Page 4
Hinweise zu beachten, können ernste Verletzungen des Anwend- ers bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten. Der NE heitsbes Der handliche NEUMANN-Drehfeldrichtungsanzeiger 8110 B dient der ein- EN 610 fachen Kontrolle der einzelnen Phasen und der Drehfeldrichtung. Werk in • Anzeige aller drei Phasen mit LEDs diesen •...
Page 5
Wird die An- e Warnungen 3.0 Sicherheitsmaßnahmen des Anwend- Der NEUMANN-Drehfeldrichtungsanzeiger wurde gemäß den Sicher- heitsbestimmungen für elektronische Messgeräte IEC/EN 61010-1, IEC/ dient der ein- EN 61010-031 sowie IEC/EN 61557-7 gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshin- weise in dieser Anleitung beachten.
Page 6
Sicherheitsmaßnahmen Verw 4.0 Bestim Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, sind die geltenden rschriften zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120V (60V) Das Gerät da DC oder 50V (25V) eff. AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach werden, für d DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar (Werte shinweise, die in Klammern gelten für z.
Page 7
Schlages. erät: 5.0 Bedien- und Anzeigeelemente LEDs zur Anzeige der einzelnen Phasen L1, L2, L3 etzt war. NEUMANN eise verändert LED zur Anzeige der R500/700B Drehfeldrichtung im Uhr- Drehfeldrichtungsanzeiger ungeeignetem zeigersinn (Rechtsdrehfeld) LED zur Anzeige der Drehfeld-...
Page 8
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine Gewicht besondere Wartung. Garantie 8.0 Reinigung NEUMANN-Ge während der Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, gewähren wir kann es mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger ge- Produktions- reinigt werden.
Page 9
Gewicht ca. 115 g (ohne Kabel) Garantie NEUMANN-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, eworden sein, gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit Rechnung). tsreiniger ge-...
Content Content 1.0 Introduction/Scope of Supply ..............14 2.0 Transport and Storage ................15 3.0 Safety .....................16 4.0 Appropriate Usage .................17 5.0 Control Elements and Connections ............17 6.0 Determination of Rotary Field Direction ..........18 7.0 Maintenance ..................18 8.0 Cleaning ....................18 9.0 Technical Data ..................18 Warranty ......................19 D_NEUMANN_Bed.
Page 14
Instrument fullfill the standard (2012/19/EU) WEEE. This marking in- Scope of Sup dicates that this product should not be disposed with other household 1 x NEUMANN wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ- ment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it 3 x Test Probe responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
The respective accident prevention regulations established by the professional associations are to be strictly enforced at all times. The handy NEUMANN-Rotary Field Indicator 8110 B represents an appropri- ate test instrument for the determination of rotary field directions. C 536.
3. Safety Avoid any he functioning an NEUMANN-Phase Rotation Indicator have been constructed and verified in compliance with the latest safety standards for Test Instruments IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-031 and IEC/EN 61557-7 and have left the factory in safe and perfect conditions.
5.0 Control Elements and Connections LEDs for indication of the individual phases L1, L2, and L3 LED to display clockwise rotary NEUMANN direction (right-hand rotation) R500/700B Drehfeldrichtungsanzeiger LED to display counter-clockwise rotary direction (left-hand rotation) LED to indicate a faulty circuit...
Warranty instruments connected. Never use acid detergents or resolvent for cleaning. After cleaning, do not use the HDT Phase Rotation Indicator for a period of NEUMANN in approx. 2h. the instrumen our 24 month ge any defects 9.0 Technical Data...
NEUMANN instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by our 24 months warranty (valid only with invoice). We will repair free of char- ge any defects in workmanship or material, provided the instrument is retur- ned unopened and untampered with, i.e.
Page 20
Subject to technical changes without notice! . 07/2019 NEUMANN NEUMANN Messgeräte GmbH Stammersdorfer Straße 60 A-1210 Wien Telefon: +43 (1) 270 55 54-0 Telefax: +43 (1) 270 18 35 Email: info@neumann-messgeraete.at Internet: www.neumann-messgeraete.at D_NEUMANN_Bed. 8110B.indd 20 08.07.19 15:58...
Need help?
Do you have a question about the R 500/700 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers