AgfaPhoto AS1150 User Manual

AgfaPhoto AS1150 User Manual

Hide thumbs Also See for AS1150:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Zu dieser Bedienungsanleitung
      • Table of Contents
    • 2 Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Gerät Aufstellen
      • Stromversorgung
      • Reparaturen
    • 3 Übersicht

      • Außenansicht
      • Anschlüsse auf der Rückseite
      • Verpackungsinhalt
      • Netzteil Anschließen
      • Speicherkarte Einsetzen
      • Digitalen Fotorahmen Verwenden
    • 4 Scannen

      • Fotos Einlegen
      • Filmstreifen / Dia Einlegen
      • Scannerglas Reinigen
      • Computeranschluss
    • 5 Service

      • Reinigung
      • Scanner Kalibrieren
      • Schnellhilfe
    • 6 Anhang

      • Technische Daten
  • Français

    • Alimentation Électrique
    • Informations Générales Sur la Sécurité
    • Installation de L'appareil
    • Réparations
    • 3 Aperçu

      • Vue Extérieure
      • Connexions À L'arrière
      • Contenu de L'emballage
      • Connecter Le Bloc D'alimentation
      • Mise en Place D'une Carte Mémoire
      • Utiliser des Cadres Photo Numériques
    • 4 Scanner

      • Chargement de Photos
      • Mettre Les Bandes de Film / Diapositive
      • Nettoyer la Vitre du Scanner
      • Connexion Ordinateur
    • 5 Service

      • Nettoyage
      • Etalonner Le Scanner
      • Aide Express
    • 6 Annexes

      • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Alimentazione
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Posizionamento Dell'apparecchio
    • Riparazioni
    • 3 Panoramica

      • Vista Esterna
      • Connettori Sul Retro
      • Contenuto Dell'imballaggio
      • Collegamento Dell'alimentatore Alla Corrente
      • Inserire la Scheda DI Memoria
      • Utilizzo con la Cornice Digitale
    • 4 Scansione

      • Inserire Fotografie
      • Pulire Il Vetro Dello Scanner
      • Collegamento a Computer
    • 5 Assistenza

      • Pulizia
      • Calibrazione Dello Scanner
      • Guida Rapida
    • 6 Allegato

      • Caratteristiche Tecniche
  • Dutch

    • Over Deze Handleiding
    • 2 Algemene Veiligheidsinstructies

      • Toestel Opstellen
      • Stroomverzorging
      • Reparaties
    • 3 Overzicht

      • Buitenkant
      • Aansluitingen Aan de Achterzijde
      • Inhoud Verpakking
      • Netverbinding Aansluiten
      • Geheugenkaart Plaatsen
      • Het Digitale Fotoframe Gebruiken
    • 4 Scannen

      • Foto's Plaatsen
      • Filmstrook / Dia Plaatsen
      • Scannerglas Reinigen
      • Computeraansluiting
    • 5 Service

      • Reiniging
      • Scanner Kalibreren
      • Snelle Hulp
    • 6 Bijlage

      • Technische Specificaties
  • Español

    • Alimentación Eléctrica
    • Instalar el Aparato
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Reparaciones
    • 3 Esquema

      • Vista Exterior
      • Conexiones en la Parte Posterior
      • Contenido del Embalaje
      • Enchufar la Fuente de Alimentación
      • Instalar Tarjeta de Memoria
      • Uso de Marcos Digitales de Fotografía
    • 4 Escanear

      • Cargar las Fotos
      • Introducir Tiras de Película/Diapositivas
      • Limpiar el Cristal del Escáner
      • Conexión del Ordenador
    • 5 Servicio

      • Limpieza
      • Calibrar el Escáner
      • Ayuda Rápida
    • 6 Anexo

      • Datos Técnicos
  • Português

    • Alimentação Eléctrica
    • Informações Gerais sobre Segurança
    • Instalação Do Aparelho
    • Reparações
    • 3 Descrição Geral

      • Vista Exterior
      • Ligações Na Parte de Trás Do Aparelho
      • Conteúdo da Embalagem
      • Ligar a Fonte de Alimentação
      • Introduzir um Cartão de Armazenamento de Dados no Aparelho
      • Utilizar Molduras Digitais
    • 4 Digitalização de Documentos

      • Carregar Imagens
      • Inserir Negativos / Diapositivos
      • Limpar O Vidro Do Scanner
      • Porta Do Computador
    • 5 Assistência Técnica

      • Limpeza
      • Calibrar O Scanner
      • Ajuda Rápida
    • 6 Anexo

      • Especificações Técnicas
  • Svenska

    • 2 Allmänna Säkerhetsanvisningar

      • Utplacering Av Apparaten
      • Strömtillförsel
      • Reparation
    • 3 Översikt

      • Sett Uppifrån
      • Uttag På Baksidan
      • Förpackningsinnehåll
      • Anslut Nätdelen
      • Insättning Av Minneskort
      • Användning Av Digital Fotoram
    • 4 Läs in

      • Lägga I Foton
      • Inläggning Av Filmremsa/Dia
      • Rengöring Av Skannerglas
      • Datoranslutning
    • 5 Service

      • Rengöring
      • Kalibrering Av Skannern
      • Snabbhjälp
    • 6 Bilaga

      • Tekniska Data
  • Čeština

    • 2 Obecné Bezpečnostní Informace

      • Umístění Přístroje
      • Napájení
      • Opravy
    • 3 Přehled

      • Vnější Pohled
      • Připojení Na Zadní Straně
      • Obsah Dodávky
      • Připojení Napájecího Zdroje
      • Vložení Paměťové Karty
      • Použití Digitálního Fotorámečku
    • 4 Skenování

      • VkláDání Fotografií
      • Vložte Film / Listy
      • ČIštění Snímacího Skla
      • Připojení K PočítačI
    • 5 Údržba

      • ČIštění
      • Kalibrace Skeneru
      • Zapnutí a Vypnutí Napájení
    • 6 Příloha

      • Technické Parametry
  • Magyar

    • A Készülék Beállítása
    • A Készülék Javítása
    • Tápellátás
    • Általános Biztonsági InformáCIók
    • 3 Áttekintés

      • Külső Megjelenés
      • A Hátoldali Csatlakozók
      • A Csomag Tartalma
      • A Tápegység Csatlakoztatása
      • Memóriakártya Behelyezése
      • A Digitális Fényképkeret Használata
    • 4 Szkennelés

      • Fényképek Betöltése
      • Film / Dia Behelyezése
      • A Szkenner Üvegének Tisztítása
      • SzáMítógép-Csatlakozás
    • 5 Szerviz

      • Tisztítás
      • A Szkenner Kalibrálása
      • Hardver-Reset
    • 6 Függelék

      • Műszaki Adatok
  • Polski

    • Naprawy
    • Ogólne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
    • Przygotowanie Urządzenia Do Pracy
    • Zasilanie
    • 3 Opis Ogólny

      • Widok Zewnętrzny
      • Przyłącza Z Tyłu
      • Zawartość Opakowania
      • Podłączanie Zasilania
      • Instalacja Karty PamięCI
      • Używanie Cyfrowej Ramki Do Zdjęć
    • 4 Skanowanie

      • Ładowanie Zdjęć
      • Włożyć Kliszę/Slajdy
      • Czyszczenie Szyby Skanera
      • Połączenie Z Komputerem
    • 5 Serwis

      • Czyszczenie
      • Kalibracja Skanera
      • Naprawa Przez Wyłączenie I Włączenie Zasilania
    • 6 Załącznik

      • Dane Techniczne
  • Română

    • 2 IndicaţII Generale Privind Siguranţa

      • Amplasare Aparat
      • Alimentare Cu Curent Electric
      • ReparaţII
    • 3 Sumar

      • Imagine Exterioară
      • Conectări in Spatele Aparatului
      • Conţinut Ambalaj
      • ConectaţI Sursa de Alimentare
      • Introducerea Unui Card de Memorie
      • UtilizaţI Rame Foto Digitale
    • 4 Scanare

      • Încărcare Fotografii
      • Introducerea Unei Pelicule de Film / a Unui Diapozitiv
      • Curăţarea Geamului Scanner-Ului
      • Conexiune Computer
    • 5 Serviciu

      • Curăţare
      • Calibrarea Scanerului
      • Ajutor Rapid
    • 6 Anexă

      • Date Tehnice
  • Slovenčina

    • Nastavenie Prístroja
    • Opravy
    • Všeobecné Bezpečnostné Informácie
    • Zdroj Napätia
    • 3 Prehľad

      • Vonkajší Pohľad
      • Pripojenie Na Zadnej Strane
      • Obsah Dodávky
      • Pripojenie Napájacieho Zdroja
      • Vkladanie Pamäťových Kariet
      • Použitie Digitálneho FotoráMčeka
    • 4 Skenovanie

      • Vkladanie Fotografií
      • Vložte Film / Listy
      • Čistenie Skenovacieho Skla
      • Pripojenie K Počítaču
    • 5 Údržba

      • Čistenie
      • Kalibrácia Skenera
      • Sieťový Reštart
    • 6 Dodatok

      • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

User Manual
AS1150

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AgfaPhoto AS1150

  • Page 1 User Manual AS1150...
  • Page 2: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Sehr geehrter Kunde Einleitung Brand Variabel Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke AgfaPhoto ent- schieden. Ihr Gerät erfüllt die vielfältigsten Anfor- derungen für die private Verwendung oder in Ih- rem Büro- und Geschäftsalltag.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde ............... 2 Zu dieser Bedienungsanleitung ..........2 Allgemeine Sicherheitshinweise Gerät aufstellen ................. 4 Stromversorgung ................4 Reparaturen ..................4 Übersicht Außenansicht ..................5 Anschlüsse auf der Rückseite ........... 5 Verpackungsinhalt ................5 Netzteil anschließen ................ 5 Speicherkarte einsetzen ...............
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Lesen Sie vor der Nutzung des Gerätes folgende Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät wichtige Informationen, um jegliche Gefahr einer hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in Verletzung oder Beschädigung zu vermeiden oder Kinderhände gelangen.
  • Page 5: Übersicht

    Übersicht Außenansicht Verpackungsinhalt ‚ – STATUS – Statusanzeige – Zeigt den Gerä- Fotoscanner testatus an Kalibrationsblatt ƒ – h – Ein-/Ausschalter – Gerät ein- / aus- Reinigungsblatt für die Einzugsrollen schalten Reinigungsstift für den Scanner „ – h – Betriebsanzeige – Zeigt den Betriebs- Adapter für Negativstreifen / Dias (Filmführung) zustand und Fehler des Gerätes an Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern...
  • Page 6: Speicherkarte Einsetzen

    Speicherkarte einsetzen Digitalen Fotorahmen verwenden 1 Stecken Sie eine Speicherkarte die nicht Wird das Gerät an einen kompatiblen digitalen Fo- schreibgeschützt entsprechenden torahmen angeschlossen, werden die eingescann- Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes. Ihr ten Fotos direkt auf den Speicher des digitalen Gerät unterstützt folgende Speicherkarten: Fotorahmens übertragen.
  • Page 7: Scannen

    Scannen Fotos einlegen GEFAHR! Dokumente einlegen Sie können verschiedene Dokumentenarten in Ihr Dokumentenstau! Gerät einlegen. Beachten Sie die Angaben in den Legen Sie kein Dokument in den Ein- technischen Daten. zug, während das Gerät scannt. Das Mit der Schutzhülle können Sie Fotos oder Doku- kann zu einem Dokumentenstau füh- mente scannen, ohne dass das Foto oder Doku- ren.
  • Page 8: Filmstreifen / Dia Einlegen

    3 Schieben Sie die Schutzhülle mit dem Doku- VORSICHT! ment waagrecht so weit in den Dokumenten- einzug, bis sie automatisch eingezogen wird Beschädigte Anfänge der Negativstrei- und der Scanvorgang gestartet wird. Achten Sie darauf, das Dokument nicht zu knicken. Die Sollten die Anfänge der Negativstreifen Kontrollleuchte h blinkt während dem Scan- beschädigt sein (nicht gerade abge-...
  • Page 9: Scannerglas Reinigen

    Scannerglas reinigen 10 Schieben Sie den Negativstreifen / Dia so weit in die Filmführung, bis er automatisch eingezo- Sannerglas reinigen AS1110 Befinden sich auf dem gescannten Bild Linien gen wird und der Scanvorgang startet. Achten oder das Bild ist unscharf, müssen Sie das Scan- Sie darauf, den Negativstreifen / Dia nicht zu nerglas reinigen.
  • Page 10: Computeranschluss

    Computeranschluss Sie können den Scanner auch als Speicherkarten- leser in Verbindung mit einem Computer verwen- den. Ihr Computer muss über folgende Mindestvoraus- setzungen verfügen: Betriebssystem Betriebssystem Windows: Windows 2000 · XP · Vista · oder spä- tere Versionen · 32 bit oder 64 bit Macintosh: Mass Storage Class Mac OS10.5 oder spätere Versionen An den Computer anschließen...
  • Page 11: Service

    Service Reinigung 5 Das Blatt wird automatisch eingezogen und der Reinigungsvorgang gestartet. Während der Reinigung blinken die Kontrollleuchten h und GEFAHR! STATUS. Gerät ausschalten! Schalten Sie das Gerät mit der Taste h aus, bevor Sie das USB Kabel oder den Anschluss des Netzteils vom Gerät tren- nen.
  • Page 12: Schnellhilfe

    Schnellhilfe 1 Betätigen Sie den Resettaster auf der Geräte- unterseite mit einer aufgebogenen Büroklam- Sollte ein Problem auftreten, das sich mit den Be- mer. schreibungen in dieser Bedienungsanleitung nicht lösen lässt (siehe auch nachstehende Hilfe), ge- hen Sie folgendermaßen vor: 2 Tritt der Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
  • Page 13 Probleme Lösungen Die Kontrollleuchte STATUS blinkt schnell, kein • Überprüfen Sie, ob Sie eine kompatible Spei- Scan möglich / Speicherkarte wird nicht erkannt cherkarte verwendet haben bzw. ob Sie die Speicherkarte richtig eingesetzt haben. • Entfernen Sie die Speicherkarte und stecken Sie diese erneut in den Steckplatz •...
  • Page 14: Anhang

    Maximale Hardwareauflösung Film/Dia ......Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Kon- ..............1200¦×¦1200 dpi zepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt- Dokumenteneinzug freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis- Maximale Dicke von Scheckkarten/Plastikkarten tung in allen Produktphasen, von der Herstellung ..................1¦mm...
  • Page 15 Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach- Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswir- sen. ken kann. AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha- Die verwendeten Verpackungen aus Papier und densersatzansprüche oder Probleme in Folge der Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die...
  • Page 16 Cher client Introduction Brand Variabel En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque AgfaPhoto. Votre appareil satisfait les multiples spécifications de l’usage privé, professionnel et de la vie quotidien- Scannez des photos ou des cartes de visite et transmettez les données automatiquement sur la...
  • Page 17 Table des matières Table des matières Introduction Cher client ..................... 1 A propos du guide d’utilisation ..........1 Informations générales sur la sécurité Installation de l’appareil ..............3 Alimentation électrique ..............3 Réparations ..................3 Aperçu Vue extérieure ..................4 Connexions à...
  • Page 18: Informations Générales Sur La Sécurité

    Informations générales sur la sécurité Informations générales sur la sécurité Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les infor- Ne laissez pas les enfants sans surveillance mations suivantes afin d’éliminer ou de réduire autour de l’appareil.
  • Page 19: Aperçu

    Aperçu Vue extérieure Contenu de l’emballage ‚ – STATUS – Affichage de statut – affiche le Scanner photo statut de l’appareil Feuille de calibrage ƒ – h – Commutateur marche/arrêt – allumer / Feuille de nettoyage avec les rouleaux d’entrée éteindre l’appareil Bâton de nettoyage pour le scanner „...
  • Page 20: Mise En Place D'une Carte Mémoire

    Mise en place d’une carte mémoire Utiliser des cadres photo numéri- ques 1 Insérez une carte mémoire qui n’est pas proté- gée en écriture dans l’emplacement correspon- Si l’appareil est connecté à un cadre photo numé- dant sur la partie arrière de l’appareil. Votre ap- rique compatible, les photos scannées sont direc- pareil supporte les cartes mémoires suivantes : tement transférées sur la mémoire du cadre photo...
  • Page 21: Scanner

    Scanner Chargement de photos 5 Attendez jusqu’à ce que les voyants de contrôle h et STATUS ne clignotent plus et STATUS Insérer des documents Vous pouvez introduire différents types de docu- qu’ils brillent de façon durable. Cela signifie que le ments dans votre appareil.
  • Page 22: Mettre Les Bandes De Film / Diapositive

    les données ont été enregistrées dans la carte 2 Placez l’insertion de film sur les rainures appro- mémoire. priées de l’insertion de documents. Remarque Retirez les documents de la pochette de protection Après le processus de scan, retirez le document de l’enveloppe de protec- tion pour éviter un éventuel collage du document avec l’enveloppe de protection.
  • Page 23: Nettoyer La Vitre Du Scanner

    11 Attendez jusqu’à ce que les voyants de contrô- 3 Agitez la tige de nettoyage avec précaution le h et STATUS ne clignotent plus et STA- deux à trois fois vers l’autre extrémité de l’ejec- TUS qu’ils brillent de façon durable. Cela signi- tion de document.
  • Page 24: Service

    Service nettoyage, les voyants de contrôle h und Nettoyage STATUS clignotent. DANGER ! Eteindre l’appareil ! Eteignez l’appareil avec la touche h, avant de retirer le câble USB ou la con- nexion au câble d’alimentation de l’appa- reil. Nettoyage DANGER ! 6 Après un nettoyage réussi, la feuille est jetée et le voyant de contrôle h s’allume.
  • Page 25: Aide Express

    Aide express 1 Activez le bouton-poussoir de réinitialisation sur la partie inférieure de l’appareil avec une Si un problème n’est pas résolu à l’aide des des- pince de bureau ouverte. criptions contenues dans le guide d’utilisation (voir aussi l’aide ci-après), respectez les étapes suivantes : 2 Si le problème persiste, veuillez contacter no- tre service technique ou votre revendeur.
  • Page 26 Problèmes Solution. Le voyant de contrôle STATUS clignote vite, • Vérifiez si votre carte mémoire est compatible aucun Scan possible / la carte mémoire n’est pas ou si vous avez bien inséré la carte mémoire. reconnue • Retirez la carte mémoire et insérez-là à nou- veau dans l’emplacement •...
  • Page 27: Annexes

    Annexes Caractéristiques techniques Spaltenumbruch AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa- Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni Type ......Color Contact Image Sensor (CIS) Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV Dimensions Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ......158¦×¦45¦×¦55¦mm...
  • Page 28 à la suite de l’utilisation d’options ou de l’environnement et la santé des gens. consommables qui ne sont pas des produits d’ori- gine de AgfaPhoto ou de produits agréés par Ag- Les emballages utilisés en papier et carton peu- faPhoto.
  • Page 29 Dear Customer Introduction Brand Variable With the purchase of this device, you have chosen a quality AgfaPhoto product brand. Their device fulfils the most varied requirements for private use or in your office and business everyday. Scan photos or business cards and transfer the data automatically on to memory cards or onto compatible digital picture frames.
  • Page 30 Table of Contents Table of Contents Introduction Dear Customer ..................1 About this User Manual ..............1 General Safety Information Setting Up the Device ..............3 Power Supply ..................3 Repairs ....................3 Overview External View ..................4 Connections on the Rear Side ........... 4 Packing Contents ................
  • Page 31: General Safety Information

    General Safety Information Power Supply General Safety Information Read the following information before using the device in order to avoid or minimise any risk of in- Do use the AC adapter and USB cable provided with the scanner. Do use the AC adapter and USB cable provided jury or damage.
  • Page 32: Overview

    Overview External View Packing Contents ‚ – STATUS - status indicator – displays the Photo scanner device status Calibration sheet ƒ – h—On/Off switch—switch the device on/ Cleaning sheet for the feed rollers Cleaning pen for scanner „ – h—Operating status light – Shows the op- Adapter for negative film / slides (film guide) erating mode and device faults Power supply with exchangeable plugs...
  • Page 33: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Using the digital photo frame 1 Insert a memory card which is not read-only If the device is connected to a compatible digital into the appropriate card slot at the rear of the photo frame, the scanned photos can be trans- device.
  • Page 34: Scanning

    Scanning 5 Wait until the control lamp h and STATUS Loading Photos are no longer flashing and STATUS is contin- Loading Documents You can insert different types of document into ually on. This means that the scanning process your device. Follow the specifications in the tech- is completed and the data was saved onto the nical data.
  • Page 35: Insert Film / Slides

    4 Wait until the control lamp h and STATUS 3 Carefully slide the film guide all the way into are no longer flashing and STATUS is contin- the document feed. Be careful not to damage ually on. This means that the scanning process the metal rails in the film guide.
  • Page 36: Cleaning The Scanner Glass

    Computer Connection 14 Remove the film guide after all negativ film / slides are scanned. To do so, pull it out gently You also use the scanner as a memory card reader and evenly from the document feed. in combination with a computer. Your computer must meet the following minimum requirements: Operating System...
  • Page 37: Service

    Service Cleaning 5 The sheet is automatically fed and the cleaning process started. During cleaning, the control lamps h and STATUS flash. DANGER! Switching off the device! Switch the device off using the h be- fore you disconnect the USB cable or the connection to the power supply.
  • Page 38: Power Cycling

    Power Cycling 1 Press the reset button on the underside of the device with a straightened paper clip. If a problem occurs that cannot be corrected with the instructions in this user manual (see also the help below), follow the steps given here. 2 If the problems repeats, please contact our technical customer service or your retailer.
  • Page 39 Problems Solutions The control lamp STATUS flashes quickly, scan- • Check whether you have used a compatible ning not possible / memory card is not recognised memory card and whether you have inserted the memory card correctly. • Remove the memory card and insert it into the slot again •...
  • Page 40: Appendix

    Preservation of the environment as part of a sus- Maximum hardware resolution tainable development logic is an essential concern film/slides............1200¦×¦1200 dpi of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper- ate systems observing the environment. The de- Document Feed Slot sire of AgfaPhoto is to operate systems observing...
  • Page 41 • At sales points in the event of the purchase of AgfaPhoto shall not be liable for any damages or similar equipment. problems arising from the use of any options or any consumable materials other than those desig- •...
  • Page 42 Introduzione Stimato cliente, Introduzione Brand Variabel Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto AgfaPhoto di qualità. L’apparecchio sod- disfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni commerciali. Scansionate foto o biglietti da visita e trasferite automaticamente i dati su schede di memoria op- pure su cornici digitali compatibili.
  • Page 43 Sommario Sommario Introduzione Stimato cliente, ................... 1 A proposito del manuale d’uso ..........1 Indicazioni generali di sicurezza Posizionamento dell’apparecchio ..........3 Alimentazione ..................3 Riparazioni .................... 3 Panoramica Vista esterna ..................4 Connettori sul retro ................4 Contenuto dell’imballaggio ............4 Collegamento dell’alimentatore alla corrente ....
  • Page 44: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Indicazioni generali di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Prima di utilizzare l'apparecchio, si raccomanda di Evitare che l’apparecchio venga manipolato da leggere le seguenti informazioni importanti per bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz- evitare o ridurre il rischio di lesioni o danneggia- zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi- menti.
  • Page 45: Panoramica

    Panoramica Vista esterna Contenuto dell’imballaggio ‚ – STATUS – Spia di stato – Indicazione dello Scanner stato dell'apparecchio Foglio di calibrazione ƒ – h – Attivazione/disattivazione – Accensio- Foglio di pulizia per rulli di inserimento ne/spegnimento dell‘apparecchio Punta di pulizia dello scanner „...
  • Page 46: Inserire La Scheda Di Memoria

    Inserire la scheda di memoria Nota 1 Inserire una scheda di memoria, non protetta Spia luminosa da scrittura, nell’apposito slot sul retro dell’ap- Se la spia lampeggia, le cause potreb- parecchio. La cornice digitale supporta le se- bero essere le seguenti: guenti schede di memoria: SD, xD, MMC, MS, MS - non è...
  • Page 47: Scansione

    Scansione Inserire fotografie PERICOLO! Inserimento dei documenti Nell'apparecchio si possono inserire diversi tipi di Documenti inceppati documento. Osservare i dati riportati nel foglio Non inserire nessun documento nella delle caratteristiche tecniche. fessura di caricamento dei documen- Con la custodia protettiva si possono scansionare ti, mentre l'apparecchio sta già...
  • Page 48 3 Introdurre la custodia protettiva contenente il ATTENZIONE! documento in orizzontale nel caricamento do- cumenti, finché il meccanismo di trasporto non Parte iniziale della striscia di negativi la preleverà automaticamente e il processo di danneggiata scansione si avvierà. Fare attenzione a non Se la parte iniziale della striscia di nega- piegare il documento.
  • Page 49: Pulire Il Vetro Dello Scanner

    camente e il processo di scansione non sia av- 3 Muovere con cautela la punta da un'estremità via. Fare attenzione a non piegare la striscia di all'altra dell'uscita documenti da due a tre volte. negativi / diapositiva. La spia luminosa h lam- peggia durante il processo di scansione.
  • Page 50: Assistenza

    Assistenza Pulizia 6 Al termine della pulizia il foglio viene espulso e la spia luminosa h si spegne. PERICOLO! Nota Spegnere l’apparecchio! Foglio di pulizia per rulli di inserimen- Spegnere l’apparecchio con il tasto h prima di scollegare il cavo USB o la spina Conservare il foglio di pulizia in un dell’alimentatore dall’apparecchio.
  • Page 51: Guida Rapida

    Guida rapida 1 Premere il tasto Reset sul lato inferiore dell’ap- parecchio con la punta di una graffetta aperta. Qualora si riscontrasse un problema che non può essere risolto con le descrizioni contenute in que- sto manuale (vedi anche la guida seguente), pro- cedere come segue.
  • Page 52 Problemi Soluzioni La spia luminosa STATUS lampeggia a breve in- • Verificare che la scheda sia compatibile e che termittenza, non è possibile effettuare scansioni / sia stata inserita correttamente. la scheda di memoria non viene riconosciuta. • Rimuovere la scheda di memoria e inserirla nuo- vamente nello slot.
  • Page 53: Allegato

    AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utiliz- pellicola / diapositiva ......1200¦×¦1200 dpi zare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu- Vassoio inserimento documenti tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun- Spessore massimo di carte di >...
  • Page 54 AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar- fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei sim- chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra- boli É...
  • Page 55: Over Deze Handleiding

    Geachte klant Inleiding Brand Variabel Door dit toestel te kopen hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van AgfaPhoto. Uw toestel ver- vult de meest uiteenlopende eisen voor privé en professioneel gebruik. Scan de foto’s of visitekaartjes en sla de gege- vens automatisch op een geheugenkaart of op een compatibel digitaal fotoframe op.
  • Page 56 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding Geachte klant ..................1 Over deze handleiding ..............1 Algemene veiligheidsinstructies Toestel opstellen ................3 Stroomverzorging ................3 Reparaties ..................... 3 Overzicht Buitenkant .................... 4 Aansluitingen aan de achterzijde ..........4 Inhoud verpakking ................4 Netverbinding aansluiten .............. 4 Geheugenkaart plaatsen ..............
  • Page 57: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. Lees voor gebruik van het apparaat de volgende Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het belangrijke informatie door om ieder gevaar op toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in letsel of beschadiging te voorkomen of te vermin- de handen van kinderen geraken.
  • Page 58: Overzicht

    Overzicht Buitenkant Inhoud verpakking ‚ – STATUS – Statusweergave – Toont de sta- Fotoscanner tus van het apparaat Kalibratiepagina ƒ – h – Powerknop – Apparaat in- /uitschake- Reinigingsblad voor invoerrollen Reinigingsstift voor de scanner „ – h – Display – Geeft de bedrijfstoestand en Adapter voor negatieven / dia’s (filmgeleiding) fouten van het apparaat weer Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers...
  • Page 59: Geheugenkaart Plaatsen

    Geheugenkaart plaatsen Het digitale fotoframe gebruiken 1 Plaats een geheugenkaart die niet tegen over- Als het apparaat als een compatibel digitaal foto- schrijven is beschermd in de desbetreffende frame wordt aangesloten, dan worden de gescan- sleuf aan de achterkant van het apparaat. Uw de foto’s direct in het geheugen van het digitale apparaat ondersteunt de volgende geheugen- fotoframe opgeslagen.
  • Page 60: Scannen

    Scannen Foto’s plaatsen GEVAAR! Documenten invoeren U kunt verscheidene types documenten in uw ap- Document zit vast! paraat leggen. Let op de gegevens in de techni- Plaats geen document in de invoer sche specificaties. terwijl het apparaat scant. Dit kan er- Met de beschermhoes kunt u foto’s of documen- toe leiden dat documenten vastlo- ten scannen zonder dat de foto of het document...
  • Page 61: Filmstrook / Dia Plaatsen

    niet vouwt. Het controlelampje h knippert tij- VOORZICHTIG! dens het scanproces. Beschadigd begin van de negatieven Knip, als het begin van het negatief be- schadigd is (niet recht afgesneden, ge- vouwen), het begin van de strook recht af en verwijder ezelsoren. 1 Controleer of er geen documenten in de docu- mentinvoer zijn blijven hangen.
  • Page 62: Scannerglas Reinigen

    3 Beweeg de reinigingsstift voorzichtig twee tot Opmerking drie keer naar het andere uiteinde van de do- cumentuitvoer. Scansnelheid Door een hogere resolutie bij het scannen van negatieven / dia’s is de scansnelheid lager dan wanneer er foto’s ingescand worden. 11 Wacht tot de controlelampjes h en STATUS niet meer knipperen en STATUS continu brandt.
  • Page 63: Service

    Service Reiniging 5 Het blad wordt er automatisch ingetrokken en het reinigingsproces wordt gestart. Tijdens de reiniging knipperen de controlelampjes h en GEVAAR! STATUS. Apparaat uitschakelen! Zet het apparaat met de toets h uit, voordat u de USB-kabel of de aanslui- ting van de voeding uit het apparaat haalt.
  • Page 64: Snelle Hulp

    Snelle hulp 1 Druk met een opengebogen paperclip op de re- setknop aan de onderkant van het apparaat. Mocht er een probleem optreden dat niet kan wor- den opgelost aan de hand van de beschrijvingen in deze handleiding (zie ook de volgende tips), ga dan als volgt te werk: 2 Mocht de fout regelmatig optreden, neem dan a.u.b.
  • Page 65 Problemen Oplossingen Het controlelampje STATUS knippert snel, er is • Controleer of u een compatibele geheugen- geen scan mogelijk / geheugenkaart wordt niet kaart hebt gebruikt resp. of u de geheugen- herkend kaart correct geplaatst hebt. • Verwijder de geheugenkaart en steek deze nogmaals in de sleuf •...
  • Page 66: Bijlage

    Bijlage Technische specificaties AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV. Type ......Color Contact Image Sensor (CIS) Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge- Afmetingen vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie- Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)......
  • Page 67 Op deze manier levert u een bijdrage aan herge- ke opties of verbruiksmaterialen die niet als origi- bruik en recycling van Afgedankte Elektrische en nele producten van AgfaPhoto of niet als door Ag- Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan faPhoto goedgekeurde producten zijn geken- een beter milieu en een betere volksgezondheid.
  • Page 68 Distinguido cliente: Introducción Brand Variabel Con la compra de este dispositivo, ha elegido us- ted una marca de producto AgfaPhoto de gran ca- lidad. Su aparato cumple con las demandas más diversas, tanto para su uso privado como en la ofi- cina y en el mundo de los negocios.
  • Page 69 Indice de materias Indice de materias Introducción Distinguido cliente: ................4 Acerca de este manual de usuario ......... 4 Instrucciones generales de seguridad Instalar el aparato ................6 Alimentación eléctrica ..............6 Reparaciones ..................6 Esquema Vista exterior ..................7 Conexiones en la parte posterior ..........
  • Page 70: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Alimentación eléctrica Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato lea la información que sigue a continuación, pues es importante. Con ello Utilice exclusivamente la fuente de alimentación original, así como el cable USB suministrado. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación evitará...
  • Page 71: Esquema

    Esquema Vista exterior Contenido del embalaje ‚ – STATUS – Indicador del estatus – Muestra Escáner de fotografías el estado del aparato. Hoja de calibración ƒ – ƒ – Interruptor de encendido/apagado: en- Hoja de limpieza para los rodillos de entrada cender/apagar el aparato Pasador de limpieza para el escáner „...
  • Page 72: Instalar Tarjeta De Memoria

    Instalar tarjeta de memoria Uso de marcos digitales de foto- grafía 1 Coloque una tarjeta de memoria que no esté protegida contra modificaciones por escrito en Si se conecta el aparato a un marco de fotos digi- la ranura correspondiente, situada en la parte tal compatible, las fotos escaneadas se transmiti- posterior del aparato.
  • Page 73: Escanear

    Escanear 5 Espere hasta que la lámpara de control h y Cargar las fotos STATUS dejen de parpadear y STATUS se Cargar documentos Vd. puede colocar diferentes tipos de documentos ilumine de forma continua. Esto significa que el en el aparato. Observe la información indicada en proceso de escaneado ha finalizado y que los las características técnicas.
  • Page 74: Introducir Tiras De Película/Diapositivas

    4 Espere hasta que la lámpara de control h y STA- 3 Desplace con cuidado la conducción de película TUS dejen de parpadear y STATUS se ilumine de completamente hasta el interior del alimenta- forma continua. Esto significa que el proceso de es- dor de documentos.
  • Page 75: Limpiar El Cristal Del Escáner

    13 El nombre de memoria se atribuye según el es- 4 Para finalizar mueva dicho lápiz de nuevo hacia tándar DCF (Design Rule for Camera File Sys- el tope izquierdo de la salida de docuemntos y tem). saquelo. 14 A continuación, retire la conducción de película una vez que se hayan escaneado todas las ti- ras de negativo/diapositivas.
  • Page 76: Servicio

    Servicio pieza, parpadean las lámparas de control h y Limpieza STATUS. PELIGRO! ¡Apagar el aparato! Apague el aparato con la tecla h antes de desconectar del aparato el cable USB o la conexión del equipo de red. Limpieza PELIGRO! 6 Cuando dicho proceso finalice, la hoja saldrá y ¡Advertencias para la limpieza! la lámpara de control h se apagará.
  • Page 77: Ayuda Rápida

    Ayuda rápida 1 Accione la tecla de reinicio que hay en la parte inferior del aparato utilizando un clip desdobla- En caso de que aparezca un problema que no se pueda solucionar con las descripciones conteni- das en este manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la siguiente manera: 2 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente...
  • Page 78 Problemas Soluciones La lámpara de control STATUS parpadea rápida- • Compruebe si la tarjeta es compatible con el mente; no se puede escanear / No reconoce la tar- aparato y si la ha introducido correctamente. jeta de memoria. • Saque la tarjeta de memoria y vuelva a colocar- la en la ranura.
  • Page 79: Anexo

    Entrada de documentos esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes. Grosor máximo de tarjetas de crédito / Tarjetas de Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor- plástico ................1¦mm tancia a los parámetros ecológicos en todas las fases del producto, desde la fabricación hasta el Formatos de papel aceptados uso y la eliminación, pasando por la puesta en fun-...
  • Page 80 AgfaPhoto. • En el punto de recogida municipal establecido. AgfaPhoto no se hace responsable de las recla- De esta forma, puede participar en la reutilización maciones por daños o los problemas derivados de y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos la utilización de cualquier opción o material de...
  • Page 81 Introdução Brand Variabel Conselhos e truques Ao adquirir este aparelho, optou por um produto Indicação de uma marca de qualidade AgfaPhoto. O seu Conselhos e truques aparelho satisfaz as mais variadas exigências, As sugestões identificadas com este tanto no que se refere à utilização privada como símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho...
  • Page 82 Índice Índice Introdução Estimado cliente ................1 Acerca deste manual de instruções ........1 Informações gerais sobre segurança Instalação do aparelho ..............3 Alimentação eléctrica ..............3 Reparações ................... 3 Descrição geral Vista exterior ..................4 Ligações na parte de trás do aparelho ........ 4 Conteúdo da embalagem ..............
  • Page 83: Informações Gerais Sobre Segurança

    Informações gerais sobre segurança Informações gerais sobre segurança Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Antes de utilizar o aparelho, leia as seguintes in- Nunca permita que as crianças mexam no apare- formações que são importantes para ajudar a evi- lho sem a supervisão de um adulto.
  • Page 84: Descrição Geral

    Descrição geral Vista exterior Conteúdo da embalagem ‚ – STATUS – Indicação do estado – indica o Scanner de fotos estado do aparelho. Folha de calibragem ƒ – h – Interruptor - Liga / desliga o aparelho Folha de limpeza para os rolos de entrada „...
  • Page 85: Introduzir Um Cartão De Armazenamento De Dados No Aparelho

    Introduzir um cartão de armazena- Utilizar molduras digitais mento de dados no aparelho Se o aparelho for ligado a uma moldura digital compatível, as fotos digitalizadas são transferidas 1 Coloque um cartão de memória não protegido directamente para a memória da moldura digital. contra escrita na respectiva ranhura, na parte 1 Para desligar o aparelho, mantenha premida a traseira do aparelho.
  • Page 86: Digitalização De Documentos

    Digitalização de documentos Carregar imagens PERIGO! Colocar documentos no aparelho Pode colocar diferentes tipos de documentos no Encravamento de papel! seu aparelho. Tenha em atenção as indicações in- Não coloque qualquer documento na cluídas nas especificações técnicas. entrada enquanto o aparelho estiver Com a bolsa transparente podem ser digitalizadas a digitalizar.
  • Page 87: Inserir Negativos / Diapositivos

    dobrado. A lâmpada de controlo h pisca du- 1 Verifique se não existem documentos na res- rante o processo de digitalização. pectiva entrada. Empurre a guia de documen- tos totalmente para a direita. 2 Insira a guia do filme nas ranhuras previstas da entrada de documentos.
  • Page 88: Limpar O Vidro Do Scanner

    11 Aguarde, até a lâmpada de controlo h e STA- 3 Mova a caneta de limpeza com cuidado duas TUS deixar de piscar e STATUS se acender ou três vezes para a outra extremidade da sa- permanentemente. Isso significa que o proces- ída de documentos.
  • Page 89: Assistência Técnica

    Assistência técnica Limpeza 5 A folha é recolhida automaticamente e o pro- cesso de limpeza é iniciado. Durante a limpeza, as lâmpadas de controlo h e STATUS. PERIGO! Desligar o aparelho! Desligue o aparelho com a tecla h, an- tes de desconectar o cabo USB ou a li- gação da fonte de alimentação do apa- relho.
  • Page 90: Ajuda Rápida

    Ajuda rápida 1 Accione a tecla reset na parte inferior do apa- relho com a ponta de um clipe. Se ocorrer um problema que não consegue resol- ver com as instruções aqui apresentadas (consul- te a ajuda abaixo), proceda da seguinte forma: 2 Se o erro voltar a ocorrer, contacte os nossos serviços de assistência técnica ou o seu reven- dedor.
  • Page 91 Problemas Soluções A lâmpada de controlo STATUS pisca rapidamen- • Verifique se está a utilizar um cartão compatí- te, não é possível digitalizar / cartão de memória vel com este aparelho e se introduziu correcta- não reconhecido. mente o cartão na ranhura. •...
  • Page 92: Anexo

    Anexo Especificações técnicas Spaltenumbruch A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa- Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem Tipo......Color Contact Image Sensor (CIS) a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert Dimensões Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......158¦×¦45¦×¦55¦mm...
  • Page 93 • Nos pontos de venda, em caso de compra de tipulado na legislação em vigor no seu país. produtos semelhantes. Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ- • Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo- adas podem ser responsabilizadas, seja perante o...
  • Page 94 Introduktion Brand Variabel Råd och tips Vid köpet av denna apparat har du valt en kvali- Anvisningar tetsprodukt från AgfaPhoto. Den uppfyller en Råd och tips mängd krav som rör privat användning, kontoret Med denna symbol markeras tips som och butiken.
  • Page 95 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion Bäste kund ................... 1 Om den här bruksanvisningen ........... 1 Allmänna säkerhetsanvisningar Utplacering av apparaten ............. 3 Strömtillförsel ..................3 Reparation ..................... 3 Översikt Sett uppifrån ..................4 Uttag på baksidan ................4 Förpackningsinnehåll ..............4 Anslut nätdelen .................. 4 Insättning av minneskort ..............
  • Page 96: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar Strömtillförsel Allmänna säkerhetsanvisningar Läs följande viktiga informationer innan du använ- der apparaten för att undvika eller minska risken Använd endast originalnätdelen och den USB-kabel som ingår i leveransen. Använd endast originalnätdelen och den USB-ka- för personskador eller skador på apparaten. bel som ingår i leveransen.
  • Page 97: Översikt

    Översikt Sett uppifrån Förpackningsinnehåll ‚ – STATUS – Statusindikering – Visar appara- Fotoskanner tens status Kalibreringsblad ƒ – h – Till-/frånknapp – Till-/frånkoppling av Rengöringsblad för matarrullarna apparaten Rengöringsstift för skannern „ – h – Driftsindikering – Visar apparatens Adapter för negativremsor/dior (filmstyrning) driftstillstånd och fel Nätdel med utbytbara nätkontakter LED-Lampen...
  • Page 98: Insättning Av Minneskort

    Insättning av minneskort Användning av digital fotoram 1 Sätt in ett ej skrivskyddat minneskort i mot- Om apparaten ansluts till en kompatibel digital fo- svarande plats på apparatens baksida. Din ap- toram, överförs inlästa foton direkt till den digitala parat understöder följande minneskort: SD, xD, fotoramens minne.
  • Page 99: Läs In

    Läs in Lägga i foton slutad och att alla data sparats på minneskor- tet. Lägga i papper Du kan lägga in olika typer av dokument i appara- FARA! ten. Beakta uppgifterna i den tekniska datan. Med skyddsfodralet kan foton eller dokument lä- Dokumentstopp! sas in utan att fotot eller dokument skadas ge- Vänta ovillkorligen tills båda kontroll-...
  • Page 100: Inläggning Av Filmremsa/Dia

    slutad och att alla data sparats på minneskor- 3 Skjut försiktigt in filmstyrningen helt i doku- tet. mentmataren. Skada inte filmstyrningens me- tallbanor. Anvisningar 4 Om filmstyrningen är rätt insatt, hakar den in Uttagning av dokument ur skydds- och apparaten startar kalibreringsprocessen. fodralet 5 Vänta tills kontrollamporna inte blinkar längre.
  • Page 101: Rengöring Av Skannerglas

    Datoranslutning 14 Ta bort filmstyrningen när negativremsor/dior skannats. Dra ut den försiktigt och rakt ur do- Du kan också använda skannern som minneskort- kumentmataren. läsare i kombination med en dator. Datorn måste uppfylla minst följande förutsätt- ningar: Operativsystem Operativsystem Windows: Windows 2000 · XP · Vista · eller senare versioner ·...
  • Page 102: Service

    Service Rengöring 5 Bladet dras in automatiskt och rengöringspro- cessen startas. Under rengöringen blinkar kon- trollamporna h och STATUS. FARA! Stäng av apparaten! Stäng av apparaten med knappen h, innan du kopplar bort USB-kabeln eller nätdelens anslutning från apparaten. Rengöring FARA! Anvisningar för rengöringen! 6 När rengöringen är avslutad matas bladet ut...
  • Page 103: Snabbhjälp

    Snabbhjälp 1 Tryck på återställningsknappen på apparatens undersida med ett uppböjt gem. Skulle det uppstå ett problem som inte går att lösa med hjälp av någon beskrivning i den här bruksanvisningen, ska du göra så här: 2 Om felet uppstår igen skall du vända dig till vår tekniska kundtjänst eller till din specialiståter- försäljare.
  • Page 104 Problem Lösningar Kontrollampan STATUS blinkar snabbt, ingen • Kontrollera om du har använt ett kompatibelt skanning möjlig/minneskortet registreras ej minneskort eller om du har satt in minneskortet korrekt. • Ta bort minneskortet och stick in det på nytt. • Koppla från en eventuell skrivspärr på min- neskortet.
  • Page 105: Bilaga

    Utmatningsformat ............ 24-bits Maskinvarans maximala upplösning Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Ag- foto ..............300¦×¦300 dpi faPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto strävar efter att representera miljövänliga system. Maskinvarans maximala upplösning Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska film/dia............1200¦×¦1200 dpi...
  • Page 106 är en AgfaPhoto originalprodukt eller av Ag- De använda förpackningarna av papper och kar- faPhoto uppmärkt som godkänd produkt. tong kan avfallshanteras som ska återvinnings- papper.
  • Page 107 Použité symboly Úvod Brand Variabel Odstraňování problémů Koupí tohoto výrobku jste zvolili kvalitní produkt Poznámka společnosti AgfaPhoto. Přístroj zcela splňuje Odstraňování problémů požadavky na soukromé používání nebo běžnou Tento symbol označuje nápady, které denní práci v kanceláři i v podmínkách obchodu.
  • Page 108 Obsah Obsah Úvod Vážený zákazníku, ................1 O tomto návodu k obsluze ............1 Obecné bezpečnostní informace Umístění přístroje ................3 Napájení ....................3 Opravy ..................... 3 Přehled Vnější pohled ..................4 Připojení na zadní straně .............. 4 Obsah dodávky .................. 4 Připojení...
  • Page 109: Obecné Bezpečnostní Informace

    Obecné bezpečnostní informace Napájení Obecné bezpečnostní informace Před použitím přístroje si přečtěte tyto informace, omezíte tak riziko zranění nebo poškození. Použijte síť ový adaptér a USB kabel dodané se skenerem. Použijte síťový adaptér a USB kabel dodané se skenerem. Při použití jiného napáječe nebo kabelu Umístění...
  • Page 110: Přehled

    Přehled Vnější pohled Obsah dodávky ‚ – STATUS - indikátor stavu – zobrazuje stav Skener fotografií zařízení Kalibrační list ƒ – h – Přepínač On/Off—zapíná/vypíná Čistící list nabíracího válečku zařízení Čistící pero skeneru „ – h – Kontrolka provozu – Zobrazuje provozní Adaptér pro negativní...
  • Page 111: Vložení Paměťové Karty

    Vložení paměťové karty Použití digitálního fotorámečku 1 Vložte paměťovou kartu, která umožňuje zápis, Pokud je přístroj připojen ke kompatibilnímu do správného slotu na zadní straně přístroje. digitálnímu fotorámečku, mohou být skenované Tento fotorámeček podporuje následující typy snímky přeneseny přímo do paměti fotorámečku. paměťových karet: SD, xD, MMC, MS, MS Pro.
  • Page 112: Skenování

    Skenování Vkládání fotografií POZOR! Vkládání dokumentů Do přístroje můžete vkládat různé dokumenty. Zablokování papíru! Dbejte na dodržení informací v technických Před vložením dalšího dokumentu parametrech. vyčkejte, až přestanou blikat obě Dokumenty můžete skenovat ochranným kontrolky, zabráníte zaseknutí krytem, zabráníte jejich poškrábání či zmačkání. dokumentu.
  • Page 113: Vložte Film / Listy

    STATUS 4 Počkejte, až kontrolky 3 Vodítko filmu opatrně zasuňte zcela do přestanou blikat a STATUS trvale svítí. To podavače dokumentů. Buďte opatrní, abyste znamená, že proces skenování byl ukončen a nepoškodili kovové kolejničky vodítka. data byla uložena na paměťovou kartu. 4 Po správném vložení...
  • Page 114: Čištění Snímacího Skla

    Připojení k počítači 14 Po naskenování všech negativů / diapozitivů vyjměte unašeč filmu. Vyjmutí z podavače Kromě toho můžete skener použít jako čtečku dokumentů proveďte opatrně a stejnoměrně. paměťových karet k počítači. Váš počítač musí splňovat tyto minimální požadavky: Operační systém Operační...
  • Page 115: Údržba

    Údržba Čištění 5 List je automaticky vtažen a čistící postup se spustí. Během skenování blikají kontrolky h a STATUS. POZOR! Vypnutí zařízení! Před připojením kabelu nebo připojením k napájení vypněte přístroj pomocí h. Čištění POZOR! Návod k čistění! 6 Po vyčistění je list vysunut a kontrolka h Pro čištění...
  • Page 116: Zapnutí A Vypnutí Napájení

    Zapnutí a vypnutí napájení 1 Stiskněte tlačítko reset na spodní straně přístroje narovnanou kancelářskou svorkou. Pokud nastane s přístrojem problém, který není možné vyřešit pokyny v tomto návodu, pokračujte následujícími kroky. 2 Pokud se chyba projeví znovu, kontaktujte prosím naši zákaznickou podporu nebo vašeho dodavatele.
  • Page 117 Problémy Řešení Kontrolka STATUS rychle bliká, skenování není • Zkontrolujte zda použité karty jsou možné / paměťová karta nebyla rozpoznána kompatibilní a zda jsou správně vloženy. • Vyjměte kartu a vložte ji zpět do slotu • Vypněte všechny přepínače chránící kartu proti zápisu.
  • Page 118: Příloha

    Příloha Technické parametry Spaltenumbruch Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert Typ ......Color Contact Image Sensor (CIS) NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co Rozměry Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)........158¦×¦45¦×¦55¦mm nebo Agfa-Gevaert toto zařízení...
  • Page 119 Pro tuto skupinu výrobků předepisují AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo normy EU likvidaci: problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního výrobku • u prodejce při koupi podobného výrobku, jiného, než těch, které byly označeny jako • v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním originální...
  • Page 120 Bevezetés Tisztelt Vásárló! Bevezetés Brand Variabel A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű AgfaPhoto márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek. Fénykép vagy névjegy beszkennelése után az adatokat automatikusan memóriakártyára vagy megfelelő digitális képkeretre lehet továbbítani.
  • Page 121 Tartalom Tartalom Bevezetés Tisztelt Vásárló! ................. 1 A használati utasításról ..............1 Általános biztonsági információk A készülék beállítása ..............3 Tápellátás ....................3 A készülék javítása ................3 Áttekintés Külső megjelenés ................4 A hátoldali csatlakozók ..............4 A csomag tartalma ................4 A tápegység csatlakoztatása ............
  • Page 122: Általános Biztonsági Információk

    Általános biztonsági információk Tápellátás Általános biztonsági információk sérülés és anyagi kár veszélyének minimalizálása érdekében a készülék használata A szkennerrel szállított AC-adaptert és USB-kábelt használja. A szkennerrel szállított AC-adaptert és USB- előtt olvassa el a következő tájékoztatást. kábelt használja. Előfordulhat, hogy más tápegység vagy USB-kábel használata esetén a A készülék beállítása...
  • Page 123: Áttekintés

    Áttekintés Külső megjelenés A csomag tartalma ‚ – STATUS - állapotjelző – a készülék Fényképszkenner állapotát jelzi. Kalibráló lap ƒ – h—Be/Ki kapcsoló—a készülék be- és az iratadagoló görgőinek tisztítólapja. kikapcsolása. Tisztítótoll a szkennerhez „ – h—üzemállapot-jelző – az üzemmódot és a Negatív film / dia adapter (filmvezető) készülékhibákat jelzi.
  • Page 124: Memóriakártya Behelyezése

    Memóriakártya behelyezése A digitális fényképkeret használata 1 Az írható/olvasható memóriakártyát illessze a készülék hátulján található megfelelő Ha a készülék megfelelő digitális fényképkeretre kártyarésbe. képkerettel következő csatlakozik, akkor a beszkennelt fényképet memóriakártyák használhatók: SD, xD, MMC, közvetlenül a fényképkeret memóriájába lehet MS, MS Pro.
  • Page 125: Szkennelés

    Szkennelés Fényképek betöltése jelenti, hogy a szkennelés befejeződött és a készülék memóriakártyára tárolta Az iratok betöltése A készülékbe különböző típusú iratokat lehet adatokat. helyezni. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban VESZÉLY! közölt információkat. A szkennelt iratot a védőfedéllel lehet védeni a Papírelakadás! karcolódás vagy szakadás ellen.
  • Page 126: Film / Dia Behelyezése

    4 Várjon addig, amíg a h és STATUS jelzőfény 1 Ellenőrizze, hogy van-e más irat villogása meg nem szűnik és a STATUS iratadagolóban. Az iratvezetőt tolja a jobb jelzőfény folyamatosan nem világít. Ez azt oldali legszélső helyzetbe. jelenti, hogy a szkennelés befejeződött és a 2 A filmvezetőt helyezze az iratadagoló...
  • Page 127: A Szkenner Üvegének Tisztítása

    3 A tisztítótollat kétszer-háromszor óvatosan Megjegyzés mozgassa az iratkiadó másik végéig. Szkennelési sebesség negatívok diák nagyobb szkennelési felbontása miatt szkennelés lassab, mint fénykép beolvasásakor. 11 Várjon addig, amíg a h és STATUS jelzőfény villogása meg nem szűnik és a STATUS 4 A tisztítótollat tolja vissza az iratkiadó...
  • Page 128: Szerviz

    Szerviz Tisztítás 5 List je automaticky vtiahnutý a čistiaci postup sa spustí. Počas skenovania blikajú kontrolky h a STATUS. VESZÉLY! A készülék kikapcsolása! Az USB-kábel lecsatlakoztatása vagy a tápellátás csatlakoztatása előtt a h gombbal kapcsolja ki a készüléket. Tisztítás VESZÉLY! Tisztítási előírások! 6 Po vyčistení...
  • Page 129: Hardver-Reset

    "Hardver-reset" 1 Kiegyenesített gemkapoccsal nyomja meg a készülék alján található reset-gombot. Ha probléma jelentkezik és azt a használati utasítás alapján nem lehet elhárítani (ld. az alábbi Súgót is), akkor kövesse az alábbi lépéseket. 2 Ha a probléma megismétlődik, kérjük, kérjen tanácsot a műszaki segélyszolgálatunktól vagy a készülék eladójától.
  • Page 130 Probléma Megoldás A STATUS jelzőfény gyorsan villog, nem lehet • Hogy a megfelelő típusú kártyát használta-e és szkennelni / a készülék nem ismeri fel a a behelyezési irány is megfelelő-e. memóriakártyát. • Vegye ki a memóriakártyát, majd tegye vissza. • A memóriakártyán kapcsolja ki az írásvédelmet.
  • Page 131: Függelék

    Maximális hardveres felbontás, környezet megőrzése. Az AgfaPhoto kitűzött film/dia............1200¦×¦1200 dpi célja a rendszerek környezetkímélő üzemeltetése. Az AgfaPhoto kitûzött célja a rendszerek Iratadagoló rés környezetkímélõ üzemeltetése, ebbõl Csekkártya/műanyagkártya következõen úgy döntött, hogy termékeinek legnagyobb vastagsága ......... 1¦ mm életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésen...
  • Page 132 AgfaPhoto hulladékkezelést kérik; üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be • hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás nem tartása okoz. helyén, A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem az • helyi begyûjtõhelyeken (központi eredetiként megnevezett AgfaPhoto -termékek begyûjtõhely, szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
  • Page 133 Wstęp Szanowny Kliencie! Używane symbole Wstęp Brand Variabel Rozwiązywanie problemów Nabywając to urządzenie wybrałeś wysokiej Wskazówku jakości produkt marki AgfaPhoto. Jej urządzenia Rozwiązywanie problemów spełniają najbardziej zróżnicowane wymagania symbol oznacza wskazówki, użytkowników indywidualnych, biurowych dotyczące bardziej efektywnego biznesowych. łatwiejszego użytkowania urządzenia.
  • Page 134 Spis treści Spis treści Wstęp Szanowny Kliencie! ................1 O instrukcji użytkownika ............... 1 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Przygotowanie urządzenia do pracy ........3 Zasilanie ....................3 Naprawy ....................3 Opis ogólny Widok zewnętrzny ................4 Przyłącza z tyłu .................. 4 Zawartość...
  • Page 135: Ogólne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Należy uważać, aby nie uderzać szyby skanera, Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ponieważ jest delikatna i może zostać stłuczona. następujące informacje w celu uniknięcia lub Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. zminimalizowania ryzyka obrażeń...
  • Page 136: Opis Ogólny

    Opis ogólny Widok zewnętrzny Zawartość opakowania ‚ – STATUS – wskaźnik stanu – informuje o Skaner fotografii stanie urządzenia Arkusz kalibracyjny ƒ – h – przełącznik Wł./Wył. – włącza i wyłącza Arkusz do czyszczenia wałków podających urządzenie Pióro czyszczące skaner „...
  • Page 137: Instalacja Karty Pamięci

    Instalacja karty pamięci Używanie cyfrowej ramki do zdjęć 1 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do Jeśli urządzenie jest połączone z kompatybilną odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia. cyfrową ramką do zdjęć, zeskanowane zdjęcia Odtwarzacz photo frame obsługuje mogą być przekazywane bezpośrednio następujące karty pamięci: SD, xD, MMC, MS, pamięci cyfrowej ramki do zdjęć.
  • Page 138: Skanowanie

    Skanowanie Ładowanie zdjęć ZAGROŻENIE! Ładowanie dokumentów Do urządzenia można wkładać różne typy Zakleszczenie dokumentu! dokumentów. Należy postępować zgodnie ze wkładać dokumentów specyfikacjami umieszczonymi w rozdziale, który podajnika podczas skanowania. zawiera dane techniczne. Może to prowadzić do zatoru papieru. Można skanować dokumenty w koszulce, aby uniknąć...
  • Page 139: Włożyć Kliszę/Slajdy

    zgiąć dokumentu. trakcie 1 Sprawdź, czy podajnik dokumentów jest pusty. skanowania pulsuje lampka kontrolna h. Przesuń prowadnicę dokumentów jak najdalej w prawo. 2 Umieść prowadnicę kliszy we wskazanych rowkach w podajniku dokumentów. 4 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i STATUS przestaną...
  • Page 140: Czyszczenie Szyby Skanera

    3 Przesunąć pióro czyszczące ostrożnie dwa lub Wskazówku trzy razy drugi koniec podajnika wyjściowego dokumentów. Prędkość skanowania Z powodu wyższej rozdzielczości podczas skanowania negatywów/ slajdów, prędkość skanowania jest niższa niż przy skanowaniu fotografii. 11 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i STATUS przestaną...
  • Page 141: Serwis

    Serwis 6 Po vyčistení je list vysunutý a kontrolka h Czyszczenie zhasne. ZAGROŻENIE! Wskazówku Wyłączyć urządzenie! Čistiaci list naberacieho valčeka Wyłączyć urządzenie pomocą Čistiaci list ukladajte na bezprašnom przycisku h przed odłączeniem kabla mieste. USB lub kabla zasilającego. Kalibracja skanera Czyszczenie ZAGROŻENIE! Kalibracja...
  • Page 142: Naprawa Przez Wyłączenie I Włączenie Zasilania

    Naprawa przez wyłączenie i 1 Nacisnąć przycisk reset od spodu urządzenia, używając wyprostowanego spinacza włączenie zasilania biurowego. Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można usunąć, postępując zgodnie zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi (zobacz również tekst pomocy poniżej), wykonaj następujące czynności. 2 Jeśli błąd dalej występuje, skontaktuj się...
  • Page 143 Problemy Rozwiązania Lampka kontrolna STATUS pulsuje szybko, • Należy sprawdzić czy została użyta skanowanie nie jest możliwe / karta pamięci nie kompatybilna karta pamięci i czy została ona została rozpoznana prawidłowo zainstalowana. • Wyjąć kartę pamięci i ponownie włożyć ją do gniazda •...
  • Page 144: Załącznik

    Załącznik Dane techniczne Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa- Typ ....Przetwornik obrazu kolorowego (CIS) Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i Wymiary Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ....158¦×¦45¦×¦55¦mm urządzenia, nie udzielają...
  • Page 145 Proszę przestrzegać przepisów krajowych dotyczących poufności telekomunikacji i ochrony danych. Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego...
  • Page 146 Simboluri utilizate Introducere Brand Variabel Probleme Prin achiziţionarea acestui aparat, aţi ales un Indicaţie produs de calitate, marca AgfaPhoto. Aparatul Probleme dvs.îndeplineşte cerinţe multiple pentru utilizarea Cu ajutorul acest simbol sunt indicate personală sau utilizarea cotidiană într-un birou. anumite recomandări, cu ajutorul cărora Scanaţi fotografiile sau cărţile de vizită...
  • Page 147 Cuprins Cuprins Introducere Stimate client ..................1 Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ... 1 Indicaţii generale privind siguranţa Amplasare aparat ................3 Alimentare cu curent electric ............. 3 Reparaţii ....................3 Sumar Imagine exterioară ................4 Conectări in spatele aparatului ..........4 Conţinut ambalaj ................
  • Page 148: Indicaţii Generale Privind Siguranţa

    Indicaţii generale privind siguranţa Alimentare cu curent electric Indicaţii generale privind siguranţa Înainte de utilizarea aparatului citiţi următoarele informaţii importante pentru a preveni sau reduce Folosiţi numai cablul de reţea original şi cablul USB, conţinute în pachetul de livrare. Folosiţi numai cablul de reţea original şi cablul apariţia oricărui pericol sau deteriorări.
  • Page 149: Sumar

    Sumar Imagine exterioară Conţinut ambalaj ‚ – STATUS – Afişajul stării – afişează starea Scanner foto aparatului Foaie de calibrare ƒ – h – Întrerupător pornit/oprit – pornire / Hârtie de curăţare pentru rolele de alimentare oprire aparat Dispozitiv de curăţare pentru scanner „...
  • Page 150: Introducerea Unui Card De Memorie

    Introducerea unui card de memorie Utilizaţi rame foto digitale 1 Introduceţi un card de memorie neprotejat la Dacă aparatul se conectează la o ramă foto scris în fanta corespunzătoare de pe spatele digitală compatibilă, fotografiile scanate sunt aparatului . Aparatul dvs. este compatibil cu transferate direct în memoria ramei foto digitale.
  • Page 151: Scanare

    Scanare 5 Aşteptaţi până când lampa de control h şi Încărcare fotografii STATUS nu mai luminează intermitent şi STA- Introducere documente Puteţi introduce în aparatul dvs. diverse tipuri de TUS se aprinde permanent. Aceasta înseamnă documente. Acordaţi atenţie indicaţiilor de la Date că...
  • Page 152: Introducerea Unei Pelicule De Film / A Unui Diapozitiv

    că procesul de scanare s-a încheiat şi că datele 2 Aplicaţi dispozitivul de ghidare a filmului pe au fost salvate pe cardul de memorie. canelurile prevăzute ale dispozitivului de intrare a documentelor. Indicaţie Scoateţi documentele din învelişul de protecţie După încheierea procesului scanare, scoateţi documentul din...
  • Page 153: Curăţarea Geamului Scanner-Ului

    11 Aşteptaţi până când lampa de control h şi 3 Mişcaţi creionul de curăţare cu atenţie de două, STATUS nu mai luminează intermitent şi STA- trei ori spre celălalt capăt al dispozitivului de TUS se aprinde permanent. Aceasta înseamnă ieşire a documentelor. că...
  • Page 154: Serviciu

    Serviciu Curăţare 5 Hârtia este trasă automat şi începe procesul de curăţare. În timpul procesului de curăţare se aprind intermitent ledurile h şi STATUS. PERICOL! Opriţi aparatul! Opriţi aparatul cu tasta h înainte de a deconecta cablul USB sau aparatul de la sursa de alimentare.
  • Page 155: Ajutor Rapid

    Ajutor rapid 1 Acţionaţi tasta de resetare de pe partea inferioară a aparatului cu o agrafă de birou În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi desfăcută. rezova cu ajutorul descrierilor din acest manual de instrucţiuni de utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor de mai jos), luaţi următoarele măsuri: 2 Dacă...
  • Page 156 Probleme Remedierea acestora Ledul de control STATUS se aprinde intermitent • Verificaţi dacă aţi folosit un card de memorie rapid, nu se poate scana / cardul de memorie nu compatibil şi dacă aţi introdus cardul de este recunoscut memorie corect. •...
  • Page 157: Anexă

    AgfaPhoto Grosime maximă carduri depune eforturi pentru a distribui sisteme bancare/carduri de plastic........1¦mm ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate Formate de hârtie acceptate fazele produsului, începând de la producţie şi Minim (B¦×¦L) ............
  • Page 158 şi la protecţia datelor, în conformitate cu legislaţia ţării dvs. Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau...
  • Page 159 Úvod Vážený zákazník, Použité symboly Úvod Odstranovanie problémov Zakúpením tohoto prístroja ste sa rozhodli pre Poznámka kvalitný produkt AgfaPhoto. Prístroj celkom spĺňa Odstranovanie problémov všetky požiadavky kladené súkromné Tento symbol označuje rady, ktoré môžu používanie alebo bežnú dennú prácu v kancelárii prispieť...
  • Page 160 Obsah Obsah Úvod Vážený zákazník, ................1 Informácie o tomto užívateľskom manuáli ......1 Všeobecné bezpečnostné informácie Nastavenie prístroja ................ 3 Zdroj napätia ..................3 Opravy ..................... 3 Prehľad Vonkajší pohľad .................. 4 Pripojenie na zadnej strane ............4 Obsah dodávky .................. 4 Pripojenie napájacieho zdroja ............
  • Page 161: Všeobecné Bezpečnostné Informácie

    Všeobecné bezpečnostné informácie Zdroj napätia Všeobecné bezpečnostné informácie Pred použitím prístroja prečítajte tieto informácie, obmedzíte tak riziko zranenia alebo Použite sieťový adaptér a kábel USB dodané so skenerom. Použite sieťový adaptér a kábel USB dodané so poškodenia. skenerom. Pri použití iného napájacieho zdroja alebo kábla nemusí...
  • Page 162: Prehľad

    Prehľad Vonkajší pohľad Obsah dodávky ‚ – STATUS - indikátor stavu – zobrazuje stav Skener fotografií zariadenia Kalibračný list ƒ h—Prepínač – On/Off—zapína/vypína Čistiaci list naberacieho valčeka zariadenie Čistiace pero skenera „ – h—Kontrolka prevádzky – Zobrazuje Adaptér na negatívny film / listy (vodidlo) prevádzkové...
  • Page 163: Vkladanie Pamäťových Kariet

    Vkladanie pamäťových kariet Použitie digitálneho fotorámčeka 1 Vložte pamäťovú kartu, ktorá umožňuje zápis, Ak je prístroj pripojený ku kompatibilnému do správneho slotu na zadnej strane prístroja. digitálnemu fotorámčeku, môžu byť skenované Tento fotorámček podporuje nasledujúce typy snímky prenesené priamo pamäte pamäťových kariet: SD, xD, MMC, MS, MS Pro.
  • Page 164: Skenovanie

    Skenovanie 5 Počkajte, až kontrolky h a STATUS prestanú Vkladanie fotografií blikať a STATUS trvale svietia. To znamená, Vkladanie dokumentov Do prístroja môžete vkladať rôzne dokumenty. že proces skenovania bol ukončený a dáta boli Dbajte na dodržanie informácií v technických uložené...
  • Page 165: Vložte Film / Listy

    4 Počkajte, až kontrolky h a STATUS prestanú 3 Vodidlo filmu opatrne zasuňte celkom do blikať a STATUS trvale svietia. To znamená, podávača dokumentov. Buďte opatrní, aby ste že proces skenovania bol ukončený a dáta boli nepoškodili kovové koľajničky vodidla. uložené...
  • Page 166: Čistenie Skenovacieho Skla

    Pripojenie k počítaču 14 Po naskenovaní všetkých negatívov / diapozitívov vyberte unášač filmu. Vybratie z Okrem toho môžete skener použiť ako čítačku podávača dokumentov vykonajte opatrne a pamäťových kariet k počítaču. rovnomerne. Váš počítač musí spĺňať tieto minimálne požiadavky: Operačný systém Operačný...
  • Page 167: Údržba

    Údržba Čistenie 5 List je automaticky vtiahnutý a čistiaci postup sa spustí. Počas skenovania blikajú kontrolky h a STATUS. Nebezpečenstvá! Vypnutie zariadenia! Pred pripojením kábla alebo pripojením k napájaniu vypnite prístroj pomocou h. Čistenie Nebezpečenstvá! Návod na čistenie! 6 Po vyčistení je list vysunutý a kontrolka h Na čistenie používajte mäkkú...
  • Page 168: Sieťový Reštart

    Sieťový reštart 1 Stlačte tlačidlo reset na spodnej strane prístroja narovnanou kancelárskou sponkou. Ak nastane s prístrojom problém, ktorý nie je možné vyriešiť pokynmi tomto návode, pokračujte nasledujúcimi krokmi. 2 Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte, prosím, našu zákaznícku podporu alebo vášho dodávateľa.
  • Page 169 Problémy Riešenie Kontrolka STATUS rýchlo bliká, skenovanie nie je • Skontrolujte, či používate kompatibilnú možné / pamäťová karta nebola rozpoznaná pamäťovú kartu a či bola karta vložená správne. • Vyberte kartu a vložte ju späť do slotu • Vypnite všetky prepínače chrániace kartu proti zápisu.
  • Page 170: Dodatok

    Dodatok Technické údaje Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert Typ ......Color Contact Image Sensor (CIS) NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV & Rozmery Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)........158¦×¦45¦×¦55¦mm nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
  • Page 171 údržbu dané AgfaPhoto. • Na predajných miestach v prípade nákupu podobného zariadenia. AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek • V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním príslušenstva alebo iného komerčného výrobku pomocou donáškového...
  • Page 172 Giriş Sayın müşterimiz, Giriş Brand Variabel Bu cihazı satın alarak, AgfaPhoto markasının kalitesini seçmiş bulunmaktasınız. Cihazınız, gerek evde, gerekse işyerinde tüm ihtiyacınızı karşılayacak şekilde üretilmiştir. Fotoğraflarınızı veya kartvizitlerinizi tarayarak, verileri otomatik olarak hafıza kartlarına veya dijital resim çerçevelerine aktarınız. Negatif şeritleri / Slâyt şeritleri (Film yönlendirme) adaptörleri ile siyah/beyaz-negatif şeritlerinizi,...
  • Page 173 İçindekiler İçindekiler Giriş Sayın müşterimiz, ................1 Bu kullanma kılavuzu hakkında ..........1 Genel güvenlik bilgileri Cihazın yerleştirilmesi ..............3 Elektrik girişi ..................3 Tamir ......................3 Genel bakış Dış görünüm ..................4 Arka taraftaki bağlantılar ............. 4 Ambalaj içeriği ..................4 Şebeke aygıtının bağlanması...
  • Page 174: Genel Güvenlik Bilgileri

    Genel güvenlik bilgileri Elektrik girişi Genel güvenlik bilgileri Olası yaralanma veya hasar durumlarının önlenmeleri veya azaltılmaları bakımından, lütfen Sadece teslimat kapsamında bulunan orijinal-şebeke aygıtı ile USB-kablosunu kullanınız. Sadece teslimat kapsamında bulunan orijinal- aşağıda bulunan bilgileri, cihazın kullanımından şebeke aygıtı ile USB-kablosunu kullanınız. Diğer önce itinalı...
  • Page 175: Genel Bakış

    Genel bakış Dış görünüm Ambalaj içeriği ‚ – STATUS – Statü göstergesi – Cihaz Fotoğraf tarayıcısı statüsünü göstermektedir Kalibrasyon sayfası ƒ – h – Açma-/Kapama - Cihazı Açma- / Çekme tamburları için temizleme yaprağı Kapama Tarayıcı için temizleme çubuğu „ – h – İşletim göstergesi – Cihazın işletim Negatif şeritleri için adaptör / Slâytlar (Film durumunu ve hata durumlarını...
  • Page 176: Hafıza Kartının Yerleştirilmesi

    Hafıza kartının yerleştirilmesi Dijital fotoğraf çerçevelerinin kullanımı 1 Cihazın arka kısmında bulunan kart yuvasına, yazma korumalı olmayan bir hafıza kartı Cihazın bir dijital resim çerçevesine bağlanması yerleştiriniz. Sizin cihazınız tarafından altta durumunda, taranan resimler doğrudan dijital bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir: resim çerçevesinin hafızasına kaydedilmektedir.
  • Page 177: Tarama (Scan)

    Tarama (Scan) 5 Kontrol lambası h ile STATUS kontrol Fotoğrafların yerleştirilmeleri lambasının artık yanıp sönmemesini ve STA- Doküman yerleştirme Cihazınıza çeşitli belge türleri yerleştirebilirsiniz. kontrol lambasının sürekli olarak Teknik Veriler bölümündeki bilgilere dikkat edin. yanmasını bekleyiniz. Bu durdum tarama Koruyucu kılıf ile fotoğrafların veya belgelerin işleminin tamamlandığı...
  • Page 178: Film Şeridi / Slâyt Yerleştirilmesi

    4 Kontrol lambası h ile STATUS kontrol ardından doküman yönlendirici kısmını lambasının artık yanıp sönmemesini ve STA- tamamen sağ tarafa doğru itiniz. kontrol lambasının sürekli olarak 2 Film yönlendirme kısmını belge girişi üzerinde yanmasını bekleyiniz. Bu durdum tarama bunun için öngörülen oluklara yerleştiriniz. işleminin tamamlandığı...
  • Page 179: Scanner Camının Temizlenmesi

    3 Temizleme kalemini dikkatli bir biçimde iki- ile Uyarı üç kez arası belge çıkışının diğer uçuna dek hareket ettiriniz. Tarama hızı Negatiflerin / Slâyt’ların taranmaları sırasında uygulanan yüksek çözünürlük sebebiyle, bu tarama hızı fotoğraflarınkinden daha yavaştır. 11 Kontrol lambası h ile STATUS kontrol lambasının artık yanıp sönmemesini ve STA- 4 Sonuna doğru temizleme kalemini yine belge kontrol...
  • Page 180: Servis

    Servis işlemi sırasında kontrol lambaları h ile STA- Temizleme TUS yanıp sönmektedir. TEHLIKE! Cihazı kapatınız! USB kablosunu veya şebeke cihazını cihazdan ayırmadan önce, cihazı h tuşu ile kapatmanız gerekmektedir. Temizleme 6 Temizleme işlemi tamamlandığında, temizleme TEHLIKE! yaprağı tahliye edilmektedir ve kontrol lambası h sönmektedir.
  • Page 181: Hızlı Yardım

    Hızlı yardım 1 Bir ataç telini açarak, bunun yardımıyla cihazın alt kısmında bulunan reset tuşuna basınız. Bu kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalarla çözemediğiniz sorun ortaya çıktığında (bkz.ayrıca devamdaki yardım), şu şekilde hareket edin: 2 Hata tekrar ortaya çıkıyorsa, lütfen yetkili teknik servisimize veya...
  • Page 182 Sorunlar Çözümler Kontrol lambası STATUS hızlı biçimde yanıp • Uyumlu hafıza kartını kullanıp kullanmadığınızı sönmektedir, tarama işlemi mümkün değildir / ya da hafıza kartını doğru yerleştirip hafıza kartı tanınmamaktadır yerleştirmediğinizi kontrol ediniz. • Hafıza kartını yuvasından çıkartınız ve yeniden yuvasına takınız. •...
  • Page 183: Teknik Veriler

    Teknik Veriler AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında Tip ......Color Contact Image Sensor (CIS) kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert Ölçüler NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ........158¦×¦45¦×¦55¦mm kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti...
  • Page 184 Avrupa’da üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar, geçerli olan yasal yükümlülükler uyarýnca, bu masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de durumda özel atýk giderme iþleminin uygulanmasý ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez. þart koþulmaktadýr: AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya •...
  • Page 185 Εισαγωγή Brand Variabel Συ βουλές και κόλπα Με την αγορά της συσκευής αυτής επιλέξατε ένα Οδηγία ποιοτικό προϊόν μάρκας AgfaPhoto. Η συσκευή Συμβουλές και κόλπα ανταποκρίνεται στις διάφορες απαιτήσεις ιδιωτικής Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν χρήσης ή χρήσης σε γραφείο ή επιχείρηση.
  • Page 186 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Εισαγωγή Αγαπητέ πελάτη ................. 1 Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης ............. 1 Γενικές οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση της συσκευής ............3 Παροχή ηλεκτρικού ................3 Επισκευές ....................3 Περίληψη Εξωτερική όψη ..................4 Συνδέσεις στην πίσω πλευρά ............4 Περιεχόμενα...
  • Page 187: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας Μην αφήνετε ικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε τις Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες για να συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την αποφύγετε ή να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού πλαστική...
  • Page 188: Περίληψη

    Περίληψη Εξωτερική όψη Περιεχόμενα συσκευασίας ‚ – STATUS – Ένδειξη κατάστασης – Δείχνει την Σαρωτής φωτογραφιών κατάσταση της συσκευής Φύλλο βαθμονόμησης ƒ – h – Διακόπτης – Άναμμα/Σβήσιμο της Φύλλο καθαρισμού για τους κύλινδρους συσκευής τροφοδότησης „ – h – Ένδειξη λειτουργίας – Δείχνει την Στυλό...
  • Page 189: Τοποθέτηση Της Κάρτας Μνήμης

    Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης Χρήση ψηφιακής κορνίζας 1 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης χωρίς Όταν η συσκευή συνδεθεί με συμβατή ψηφιακή προστασία εγγραφής στην ανάλογη θύρα κορνίζα, οι σαρωμένες φωτογραφίες μεταφέρονται επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής. Η αυτόματα στη μνήμη της ψηφιακής κορνίζας. συσκευή...
  • Page 190: Σάρωση

    Σάρωση Τοποθέτηση φωτογραφιών ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Τοποθέτηση σελίδων Μπορείτε να βάλετε διαφορετικά είδη εγγράφων στο Μπλοκάρισμα εγγράφων! σαρωτή σας. Διαβάστε τα τεχνικά χαρακτηριστικά Μην τοποθετήσετε έγγραφο στον της συσκευής. οδηγό ενώ η συσκευή κάνει σάρωση. Με το προστατευτικό κάλυμμα μπορείτε να Αυτό μπορεί...
  • Page 191: Τοποθέτηση Ταινίας / Σλάιντ

    μη διπλωθεί το έγγραφο. Το λαμπάκι ελέγχου h 1 Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχουν έγγραφα στην αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της σάρωσης. τροφοδοσία εγγράφων. Σπρώξτε τον οδηγό εγγράφων εντελώς στα δεξιά. 2 Βάλτε τον οδηγό ταινιών στα προβλεπόμενα αυλάκια της τροφοδοσίας εγγράφων. 4 Περιμένετε...
  • Page 192: Καθαρισμός Γυαλιού Σαρωτή

    11 Περιμένετε μέχρι το λαμπάκι ελέγχου h και 4 Στο τέλος, τραβήξτε ξανά το στυλό καθαρισμού STATUS να σταματήσουν να αναβοσβήνουν προς την αριστερή άκρη της εξόδου εγγράφων και να ανάψει μόνιμα το STATUS. Αυτό σημαίνει και στη συνέχεια αφαιρέστε το. πως...
  • Page 193: Σέρβις

    Σέρβις Καθαρισμός διάρκεια του καθαρισμού αναβοσβήνουν τα λαμπάκια ελέγχου h και STATUS. ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Σβήστε την συσκευή Σβήστε τη συσκευή με το πλήκτρο h πριν να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το καλώδιο USB ή από την τροφοδοσία ηλεκτρικού. Καθαρισ ός ΚΊΝΔΥΝΟΣ! 6 Μετά...
  • Page 194: Κύκλωση Ρεύματος

    οδηγίες χρήσης (βλέπε και την ακόλουθη βοήθεια), Οδηγία ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Βαθμονόμηση σαρωτή 1 Πατήστε το πλήκτρο επανεκκίνησης (reset) στο Προσέξτε την κατεύθυνση κάτω μέρος της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα τροφοδότησης. Αν βάλετε λανθασμένα λυγισμένο συνδετήρα. το φύλλο βαθμονόμησης, δεν μπορεί να...
  • Page 195 Προβλήματα Λύσεις Το λαμπάκι ελέγχου STATUS αναβοσβήνει • Ελέγξτε αν έχετε βάλει συμβατή κάρτα μνήμης ή γρήγορα, δεν είναι δυνατή η σάρωση / δεν αν έχετε τοποθετήσει σωστά την κάρτα μνήμης. αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης • Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης και ξαναβάλτε τη στη...
  • Page 196: Παράρτημα

    Φορμά εξόδου ..............24 bit σχετικές για τη συσκευή οδηγίες ΕΕ. Μέγιστη ανάλυση hardware για φωτογραφίες ............ 300¦×¦300¦dpi Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση Μέγιστη ανάλυση hardware για του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου φιλμ/σλάιντ ..........1200¦×¦1200¦dpi βιώσιμης ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη...
  • Page 197 μετάδοσης, κλπ. Λάβετε τα αναγκαία μέτρα για την προστασία του απόρρητου τηλεπικοινωνιών και την τήρηση της προστασίας δεδομένων όπως απαιτείται από τη νομοθεσία της χώρας σας. Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του...
  • Page 198 Используемые обозначения Введение Brand Variabel Советы и рекомендации Вы выбрали качественное изделие Замечания производства AgfaPhoto. Аппарат соответствует Советы и рекомендации самым различным требованиям, что позволяет Этот символ обозначает советы, использовать его как дома, так и в офисе. которые помогают наиболее просто и...
  • Page 199 Содержание Содержание Введение Уважаемый покупатель, ............... 1 Об этом руководстве пользователя ........1 Общая информация о технике безопасности Процедура настройки аппарата ..........3 Электрическое питание ............... 3 Ремонт ....................3 Общие сведения Вид снаружи ..................4 Шнур сетевого электропитания ..........4 Комплект...
  • Page 200: Общая Информация О Технике Безопасности

    Общая информация о технике безопасности Не ударяйте и не стучите по поверхности Общая информация о технике безопасности Перед использованием устройства сканирования; она очень чувствительна и может ознакомьтесь со следующей важной разбиться. Не допускайте воздействия на устройство информацией, чтобы исключить или снизить сильной...
  • Page 201: Общие Сведения

    Общие сведения Вид снаружи Комплект поставки ‚ – STATUS – индикатор состояния – Фотосканер отображает состояние устройства Калибровочный лист ƒ – – Выключатель – включение/ Очищающий лист для втягивающих роликов выключение аппарата Чистящий карандаш для сканера „ – h – индикатор рабочего режима – Адаптер...
  • Page 202: Установка Карты Памяти

    Установка карты памяти Замечания 1 Вставьте карту памяти, не защищенную от Контрольный индикатор записи, в соответствующее гнездо на задней Если этот контрольный индикатор стороне устройства. Оно поддерживают мигает, причины могут быть карты памяти следующих форматов: SD, xD, следующими: MMC, MS, MS Pro. –...
  • Page 203: Сканирование

    Сканирование Загрузка фотографий ОПАСНОСТЬ! Загрузка документов В устройство можно помещать различные типы Застревание документа! документов. Дополнительная информация Загрузка документов в податчик приведена в разделе о технических происходит во время сканирования. характеристиках аппарата. Это может привести к застреванию Защитная обложка используется для защиты бумаги.
  • Page 204: Вложите Негативную Пленку/Диапозитив

    3 Вставьте защитную обложку с документом в Сканирование документов в защитной обложке О ОСТОРОЖНОСТЬ! горизонтальном положении в податчик, чтобы произошло ее автоматическое Неподходящие документы втягивание и запустился процесс На негативных пленках не должно быть сканирования. Не допускайте сгибания остатков клея или наклеек на краях. документов.
  • Page 205: Очистка Стекла Сканера

    9 Подайте негативную пленку/диапозитив в Замечания направляющую пленки. Режим ожидания Если сканер не используется в течение примерно минут, происходит его автоматическое выключение. Очистка стекла сканера Чистка стекла сканера AS1110 Если на отсканированном изображении имеются Замечания линии или изображению не хватает резкости, Соблюдайте...
  • Page 206: Подключение К Компьютеру

    Подключение к компьютеру Также сканер можно использовать и как считывающее устройство для карт памяти, подключив его к компьютеру. Ваш компьютер должен удовлетворять следующим минимальным требованиям: Операционная система Операционная система Windows: Windows 2000 · XP · Vista · или более поздние версии · 32- или 64-битные версии Macintosh: Mass Storage Class Mac OS10.5 или...
  • Page 207: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание чистки мигают контрольные индикаторы h и Очистка STATUS. ОПАСНОСТЬ! Отключите аппарат! Отключите устройство при помощи кнопки h, прежде чем отсоединять от него USB-кабель или разъем сетевого кабеля. 6 После завершения процедуры чистки лист Очистка выбрасывается, и контрольный индикатор h ОПАСНОСТЬ! гаснет.
  • Page 208: Выключение И Включение Питания

    6 После выполнения калибровки происходит 1 Нажмите кнопку Сброс (Reset) на нижней выгрузка листа. стороне устройства разогнутой канцелярской скрепкой. Выключение и включение питания Если возникла проблема, которую не удается устранить с помощью описанных здесь указаний (смотрите также справочный текст ниже), то выполните...
  • Page 209 Неисправности Устранение Быстро мигает контрольный индикатор STATUS, • Проверьте, совместима ли эта карта памяти с сканирование не запускается/карта памяти не аппаратом и правильно ли вы установили ее распознается в гнездо. • Извлеките карту памяти и снова вставьте её в гнездо •...
  • Page 210: Приложение

    без предварительного ................. вход: перем. уведомления.......Ток 100¦–¦240В~ (±¦10%) / 50¦–¦60Гц Spaltenumbruch Изделия под торговой маркой AgfaPhoto Выход ........Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 1¦Гц производятся по лицензии компании Agfa- Потребляемая мощность Потребляемая мощность Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни...
  • Page 211 электронного Обязательно соблюдайте все действующие нормы оборудования. Согласно Европейским нормативам и правила вашей страны относительно защиты устройство необходимо утилизировать следующим средств телекоммуникации и защиты данных. образом: Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не несут • В торговых точках при приобретении...
  • Page 212 AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa- AS1150 Gevaert NV manufacture this product or provide any product Booklet warranty or support. For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer.

Table of Contents