Dietz SB 80 Operating And Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SB 80:

Advertisement

Quick Links

Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14
www.dietz-motoren.de
Betriebs- und
Montageanleitung
Dietz
Blower
SB 80; SB 100; SB 120
Vor Inbetriebnahme die Betriebs- und
Montageanleitung, die Sicherheitshinweise
und die Einbauerklärung lesen und
beachten
Ausgabedatum: 10/2015
Ersetzt BA vom: 01/2012
1. Anwendung
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende und spezielle
Hinweise für den Einsatz, auch in explosionsgefährdeten
Bereichen, die bei der Aufstellung, Betrieb, Überwachung und
Wartung zu beachten sind. Lesen Sie diese Sicherheits- und
Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation
bzw.
der
Inbetriebnahme
beginnen. Diese Anleitung ist greifbar aufzubewahren. Es muss
gewährleistet sein, dass alle Personen, die Tätigkeiten an den
Motoren auszuführen haben, diese Anleitung jederzeit einsehen
können.
Ergänzend
zu
Betriebsanweisungen im Sinne des Arbeitsschutzgesetzes und
der Arbeitsmittel-Benutzungsverordnung bereitzustellen.
Der Drehstrommotor, die Betriebsanleitung selbst und die
Typenschild-Angaben beziehen sich auf den durch unsere
Auftragsbestätigung festgelegten Dietz-motoren Lieferumfang.
In den nachfolgenden Texten werden unter anderem die
folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
In den nachfolgenden Texten werden unter anderem die
folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
1.1. Verwendete Symbole
Allgemeine Warnung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass vor allem Gefahren für
Leben und Gesundheit von Personen bestehen. Darüber hinaus
sind auch Gefahren für Maschine, Sachen oder Umwelt möglich.
Seite 1 von 12
Dokument - Artikel - Nr. 261165
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
vertrieb@dietz-motoren.de
der
DIETZ-Drehstrommotoren
dieser
Anleitung
sind
Before starting up, read and observe the
operating and assembly instructions,
safety notices and declaration of
incorporation
Issue date: 10/2015
Replaces operating instructions from: 01/2012
1. Use
These operating instructions contain basic and special
information for use, including use in areas at risk of explosion,
and should be
monitoring and maintenance. Read these safety notices and
warnings carefully before starting to install and/or start up the
DIETZ three-phase motors. These instructions should be kept
to hand. Everyone working on the motors must be able to view
these instructions at any time. In addition to these instructions,
an instruction manual should be provided in line with health and
auch
safety legislation and the German ordinance on the use of
working equipment.
The three-phase motor, the operating instructions themselves
and the details on the type plate refer to the scope of supply of
Dietz-motoren specified in our order confirmation.
The safety symbols used in the texts below include the
following.
The safety symbols used in the texts below include the
following.
1.1. Symbols used
General warning
This symbol indicates the presence of hazards to life and limb.
Hazards for the machine, property or environment are also
possible.
Operating and
assembly
instructions
Dietz
Blower
SB 80; SB 100; SB 120
observed
during installation,
Page 1 of 12
Document - Article - No. 261165
Please keep for further reference
Subject to modifications
operation,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dietz SB 80

  • Page 1 Inbetriebnahme DIETZ-Drehstrommotoren DIETZ three-phase motors. These instructions should be kept beginnen. Diese Anleitung ist greifbar aufzubewahren. Es muss to hand. Everyone working on the motors must be able to view gewährleistet sein, dass alle Personen, die Tätigkeiten an den these instructions at any time.
  • Page 2 Beim Betrieb des Dietz Blowers kann die Gehäusetemperatur When the Dietz blower is in use, the housing temperature auf über 100°C ansteigen. Deshalb besteht die Gefahr von may rise to in excess of 100°C. There is therefore a risk of Verbrennungen durch den Kontakt mit der Oberfläche des...
  • Page 3 Bitte die Lieferung sofort und im Beisein des Anlieferers auf Please immediately check in the presence of the delivery firm Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. that the delivery is complete and intact. Dietz Blower sehr sorgfältig transportieren! Transport Dietz blowers with great care! Unsachgemäßer Transport z.B. hartes,...
  • Page 4: Installation Site

    Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de Den Blower nur am Motorfuß befestigen. Only attach the blower to the motor foot. Der Blower darf nur in horizontaler Lage betrieben werden.
  • Page 5: Motor Connection

    Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, dass der Blower The user is responsible for ensuring that the blower, along with zusammen mit Kabeln, Sicherungen und anderen Geräten und...
  • Page 6: Wartung

    Schutzvorrichtungen angebracht sind! fitted! Achtung: Notice: Der Dietz Blower darf nur an einem von Dietz-motoren The Dietz blower may only be run on a frequency converter freigegebenen Frequenzumrichter gemäß Leistungsschilddaten approved by Dietz-motoren in accordance with the rating plate betrieben werden. data.
  • Page 7: Spare Parts

    11. Spare parts Nur Original Ersatzteile von Dietz-motoren verwenden! Only use genuine spare parts from Dietz-motoren! Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen übernimmt Dietz-motoren assumes no liability for damage resulting from Dietz-motoren keine Haftung! using third-party parts! Seite 7 von 12 Page 7 of 12 Dokument - Artikel - Nr.
  • Page 8: Operating Faults

    If a bearing needs replacing due to normal abrasion and wear, Lagerwechsel erforderlich sein, senden Sie bitte den Blower an please return the blower to Dietz. The intervals depend on the Dietz zurück. Die Intervalle hängen von den jeweiligen prevailing operating conditions and should be determined by the Betriebsbedingungen ab und sind vom Betreiber festzulegen.
  • Page 9 Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de 13.2 Technische Beschreibung 13.2 Technical description The automatic relubrication unit does not require an external ie automatische Nachschmiereinheit benötigt keine externe...
  • Page 10 Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de 13.4 Anschlussbelegung für den Betrieb der Einheit mit 13.4 Connection assignment for operating the unit with...
  • Page 11 Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de Additional contacts for special functions Zusätzliche Kontakte für Sonderfunktionen Belegung Assignment Programmier- und Ausleseschnittstellen Programming and read-out interfaces Diese beiden Anschlüsse dienen der Programmierung...
  • Page 12 Einheit ist zuvor beschriebener Ablauf bereits bei Dietz motoren If the grease cartridge is supplied as a built-in unit on the motor, vorgenommen worden. the above process will already have been undertaken at Dietz Bei Lieferung der Fettkartusche als Ersatzteil erfolgt die erste motoren.

This manual is also suitable for:

Sb 100Sb 120

Table of Contents