Table of Contents
  • Garantie
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DO264AP
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Luchtreiniger
Purificateur d'air
Luftreiniger
Air purifier
Purificador de aire
Purificatore d'aria
Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO264AP

  • Page 1 DO264AP Handleiding Luchtreiniger Mode d’emploi Purificateur d’air Gebrauchsanleitung Luftreiniger Instruction booklet Air purifier Manual de instrucciones Purificador de aire Istruzioni per l’uso Purificatore d’aria Návod k použití Čistička vzduchu Návod na použitie Čistička vzduchu PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 ONDERDELEN Luchtuitlaat Bediening Luchtinlaat Verlichting Filter Basis BEDIENING Indicatielampjes Snelheidregeling Aan-uitknop verlichting + reset knop van filter 10. Aan-uitknop GEBRUIK AAN-UITKNOP Steek de stekker in het stopcontact. Zet de luchtreiniger aan met de aan-uitknop. Het toestel begint te werken op lage snelheid. SNELHEIDSREGELING VENTILATOR Regel de snelheid met de snelheidsregeling.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    IONISATIE De ionisatiefunctie werkt automatisch bij inschakeling van het toestel. Deze functie zorgt ervoor dat het toestel negatieve ionen verspreidt. De onzuiverheden in de lucht worden door deze elektrische lading zwaar en vallen op de grond. De vuile stofdeeltjes zweven dan niet meer in de lucht en je kan deze dus niet meer inademen.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 8 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 9 PARTIES Sortie d’air Commandes Arrivée d’air Éclairage Filtre Base COMMANDES Témoins lumineux Réglage de la vitesse Bouton marche/arrêt éclairage + bouton réinitialisation du filtre 10. Bouton marche / arrêt UTILISATION BOUTON MARCHE / ARRET Branchez l’appareil. Allumez-le purificateur d’air en appuyant sur le bouton marche / arrêt. L’appareil se met en marche à...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    IONISATION La fonction d’ionisation s’enclenche automatiquement dès la mise en marche de l’appareil. Cette fonction permet de répandre des ions négatifs dans l’air. Cette charge électrique rend les impuretés dans l’air lourdes et celles-ci tombent au sol. Les particules sales ne flottent donc plus dans l’air et vous ne les respirez donc plus NETTOYAGE ET ENTRETIEN ·...
  • Page 11 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 12 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 13 TEILE Luftauslass Betrieb Lufteinlass Beleuchtung Filter Sockel BETRIEB Anzeigeleuchten Geschwindigkeitsregelung Beleuchtung Ein-/Aus-Taste + Resettaste des Filters 10. Ein-/Aus-Taste GEBRAUCH EIN-/AUS-TASTE Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie den Luftreiniger mit der Ein-/Aus-Taste an. Das Gerät beginnt mit niedriger Geschwindigkeit zu arbeiten. DREHZAHLREGELUNG VENTILATOR Passen Sie die Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsregler an.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    IONISIATION Die Ionisationsfunktion beginnt automatisch beim Einschalten des Gerätes. Diese Funktion bewirkt, dass das Gerät negative Ionen emittiert. Die Verunreinigungen in der Luft werden durch diese elektrische Ladung schwerer und fallen auf den Boden. Die verschmutzten Staubpartikel schweben dann nicht mehr in der Luft und Sie können sie nicht mehr einatmen.
  • Page 15: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 16 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 17 PARTS Air outlet Controller Air inlet Lighting Filter Base CONTROLLER Indicator lights Speed control On/off switch for lighting + reset switch for filter 10. On/off switch ON/OFF SWITCH Plug the power cord into a socket. Switch on the air purifier using the on/off switch. The device will begin to work at low speed.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    IONISATION The ionisation function works automatically when the device is switched on. This function causes the device to spread negative ions. The impurities in the air become heavy due to this electrical charge and fall to the ground. Dirty dust particles will no longer float in the air, stopping you from having to breathe them in.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 20 · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Introduzca el cable en la toma de corriente. Encienda el filtro de aire con el botón de encendido/apagado. El aparato empieza a funcionar a baja velocidad. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Regule la velocidad con el control de velocidad. Se enciende la luz indicadora correspondiente: ·...
  • Page 22 Vuelva a colocar la base en el aparato. Asegúrese de que la flecha de la base coincida con la flecha del aparato. Apriete la base girándola hacia la izquierda. Para resetear el botón del filtro , mantenga presionado el botón durante 5 segundos. La luz indicadora dejará...
  • Page 23: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 24 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” e afferrare la spina per staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO PULSANTE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Inserire la spina nella presa elettrica. Attivare il depuratore dell’aria agendo sul pulsante di accensione/ spegnimento. L’unità si avvia a bassa velocità. CONTROLLO DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE Regolare la velocità agendo sul controllo della velocità. La spia corrispondente si accende: ·...
  • Page 26 Per resettare il pulsante del filtro tenerlo premuto per 5 secondi. La spia smette di lampeggiare e il contatore riprende a funzionare. MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 28 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 29 ČÁSTI Výstup vzduchu Ovládací panel Sání vzduchu Podsvícení Filtr Základna OVLÁDÁNÍ: Kontrolky Ovládání rychlosti ventilace On/off tlačítko pro osvětlení + RESET tlačítko filtru 10. Hlavní vypínač on/off POUŽITÍ HLAVNÍ VYPÍNAČ ON/OFF Zapojte přístroj do zásuvky a zapněte ho hlavním spínačem on/off. Po zapnutí se automaticky spustí na nejnižší...
  • Page 30: Čištění A Údržba

    IONIZACE Ionizace iontů ve vzduchu probíhá automaticky pokaždé když se přístroj zapne. Ionizace generuje do ovzduší záporné ionty, což je zdraví prospěšné. Nečistoty ve vzduchu se díky tomuto elektrickému náboji stávají těžkými a padají na zem. Takové částice se již nebudou vznášet ve vzduchu a nebudou vdechovány. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 31: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 32 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 33 ČASTI Výstup vzduchu Ovládací panel Sanie vzduchu Podsvietenie Filter Základňa OVLÁDANIE: Kontrolky Ovládanie rýchlosti ventilácie On / off tlačidlo pre osvetlenie + RESET tlačidlo filtra 10. Hlavný vypínač on / off POUŽITIE HLAVNÝ VYPÍNAČ ON/OFF Zapojte prístroj do zásuvky a zapnite ho hlavným spínačom on / off. Po zapnutí sa automaticky spustí na najnižšiu rýchlosť...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    FILTER Pre jednoduchšiu kontrolu je prístroj vybavený informačnom počítadlom životnosti filtra. Po 2000 hodín prevádzky sa na prístroji rozbliká kontrolka filtra, ktorá značí, že je filter už po svojej životnosti a potrebuje vymeniť. Vymeňte filter za nový (viď. Kapitolu “čistenie a údržba”). Po výmene je potrebné počítadlo vynulovať...
  • Page 35 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents