Download Print this page
Monacor IMG Stageline IMB-20 Quick Manual
Monacor IMG Stageline IMB-20 Quick Manual

Monacor IMG Stageline IMB-20 Quick Manual

Display board with background lighting

Advertisement

Quick Links

IMB-20
Best.-Nr. 38.2470
D
A
CH
Anzeigetafel mit Hinter-
grundbeleuchtung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetrieb-
nahme gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
Einsatzmöglichkeiten
Diese Anzeigetafel lässt sich mit den beiliegenden
Spezialstiften individuell beschriften. Durch die Hin-
tergrundbeleuchtung erscheint die Schrift mit einem
Neon-Effekt. Die Beschriftung lässt sich mit dem
beiliegenden Wischtuch wieder entfernen.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Anzeigetafel und Netzgerät) entspre-
chen allen erforderlichen Richtlinien der EU und
sind deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das
Steckernetzgerät
lebensgefährlicher
(230 V~) versorgt. Nehmen Sie des-
halb nie selbst Eingriffe am Netz-
gerät vor. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Setzen Sie die Geräte nur im Innenbereich ein
und schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser,
Display Board with
GB
Background Lighting
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later
use.
Applications
By means of the special pens supplied, individual
messages can be written on this display board. Due
to the background lighting, the writing has a neon
effect. The writing can be wiped off with the supplied
cloth.
Safety Notes
The units (display board and power supply unit) cor-
respond to all required directives of the EU and are
therefore marked with
.
WARNING The plug-in power supply unit is sup-
plied with hazardous mains voltage
(230 V~). Inexpert handling or modi-
fication of the power supply unit may
cause an electric shock hazard.
Please observe the following items in any case:
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water,
Technische Daten
Specifications
Stromversorgung
Power supply
der Anzeigetafel
of the display board
Stromversorgung
Power supply
des Netzgerätes
of the power supply unit
Einsatztemperatur
Ambient temperature
Abmessungen
Dimensions
Gewicht
Weight
®
Copyright
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Nehmen Sie die Anzeigetafel nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steck-
dose,
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte
vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in einer Fachwerkstatt
reparieren.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches,
trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch, nie-
mals Chemikalien oder scheuernde Mittel.
Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
wird
mit
tie für die Geräte übernommen werden.
Netzspannung
Sollen die Geräte endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Son-
dermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Elektro-
fachhändler).
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
Do not operate the display board and immediately
disconnect the power supply unit from the mains
socket
1. in case of visible damage to one of the units,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
wet; never use chemicals or abrasive detergents.
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used for
other purposes than originally intended, if they
are not correctly connected, or not repaired in an
expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Dead batteries do not belong in the household rub-
bish; always take them to a special waste disposal
(e. g. collecting container at your retailer).
IMB-20
4,5 V /0,5 A
230 V~/50 Hz/5 VA
0 – 40 °C
490 × 670 × 32 mm
3,4 kg
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Inbetriebnahme
1) Den Montagewinkel an geeigneter Stelle einer
Wand festschrauben und darauf die Anzeigetafel
hängen.
2) Das Netzgerät an die Buchse (3) auf der
Rückseite anschließen und in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken. Das Anschlusskabel in
die Kabelführungen (2) legen, damit der Stecker
nicht versehentlich aus der Buchse gezogen
werden kann.
Für den Batteriebetrieb den Batteriehalter (6)
herausziehen. Die Schraube (4) lösen und den
Deckel (5) öffnen. Drei Mignonbatterien (AA), wie
im Batteriefach angegeben, einlegen. Den
Deckel wieder festschrauben und den Batterie-
halter zurück an die Tafel stecken.
3) Mit dem Schalter (1) an der Seite die Hinter-
grundbeleuchtung einschalten.
4) Die Tafel mit den beiliegenden Stiften beschrif-
ten. Die wasserlösliche Farbe lässt sich mit dem
beiliegenden Wischtuch (trocken oder leicht an-
gefeuchtet) wieder entfernen.
5) Wird die Anzeigetafel längere Zeit nicht benötigt,
das Netzgerät aus der Steckdose ziehen, denn
es verbraucht auch bei ausgeschalteter Beleuch-
tung einen geringen Strom. Die Batterien ggf.
herausnehmen, damit sie bei einem evenuellen
Auslaufen das Gerät nicht beschädigen.
Operation
1) Screw the mounting bracket to a suitable place
on a wall, then suspend the display board from it.
2) Connect the power supply unit to the jack (3) on
the rear side and connect it to a socket
(230 V~/50 Hz). Place the connection cable in
the cable guides (2) to prevent accidental dis-
connection of the plug from the jack.
For battery operation, remove the battery hold-
er (6). Release the screw (4) and open the cover
(5). Insert three batteries of size AA as indicated
in the battery compartment. Screw down the
cover again and put the battery holder back on
the board.
3) Switch on the background lighting with the lateral
switch (1).
4) Use the supplied pens for writing on the board.
The water-soluble colour can be wiped off with
the supplied cloth (dry or slightly wet).
5) If the display board is not used for a longer period,
disconnect the power supply unit from the mains
socket as it will have a low current consumption
even with the lighting switched off. It is recom-
mended to remove the batteries to prevent any
damage to the unit in case of battery leakage.
1
2
3
Teilansicht der Rückseite
Partial view of the rear side
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modification.
4
5
6
A-0703.99.01.01.2007

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor IMG Stageline IMB-20

  • Page 1 0 – 40 °C 490 × 670 × 32 mm Abmessungen Dimensions Gewicht Weight 3,4 kg Teilansicht der Rückseite Partial view of the rear side ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0703.99.01.01.2007...
  • Page 2 0 – 40 °C 490 × 670 × 32 mm Dimensions Dimensioni Poids Peso 3,4 kg Vue partielle de la face arrière Vista parziale del retro ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0703.99.01.01.2007...

This manual is also suitable for:

38.2470