Download Print this page
WMF 3201000756 How To Use Manual

WMF 3201000756 How To Use Manual

Digital cooking timer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Digitaler
Kurzzeitmesser
WMF Digitaler Kurzzeitmesser
Hinweise zur Bedienung
WMF Digital cooking timer
How to use the cooking timer
WMF Minuteur numérique
Conseils d'utilisation
WMF Avisador de cocina digital
Indicaciones de uso
Timer digitale da cucina WMF
Consigli per l'uso
数字定时器
操作指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for WMF 3201000756

  • Page 1 Kurzzeitmesser WMF Digitaler Kurzzeitmesser Hinweise zur Bedienung WMF Digital cooking timer How to use the cooking timer WMF Minuteur numérique Conseils d‘utilisation WMF Avisador de cocina digital Indicaciones de uso Timer digitale da cucina WMF Consigli per l‘uso 数字定时器 操作指南...
  • Page 2 WMF Digitaler Kurzzeitmesser WMF Digital cooking timer WMF Minuteur numérique WMF Avisador de cocina digital Timer digitale da cucina WMF 数字定时器...
  • Page 3 Digitaler Kurzzeitmesser Stellen Sie durch Drücken des MIN und SEC Felds die gewünschte Zeit ein. Drücken Sie die START/STOP Taste um den Kurzzeitmesser zu starten. Technische Daten Durch Drücken der START/STOP Taste können Sie die Zeit unterbrechen Maximale Zeiteinstellung: 99 min und 59 sec und wieder starten.
  • Page 4 Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß stelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich. schen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informa- tionen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungs- Gesetzliche Hinweispflicht zur Entsorgung betriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 5 Digital cooking timer The touch screen reacts to contact. Set the desired time by pressing the MIN and SEC field. Press the START/STOP button to start the cooking timer. Technical data By pressing the START/STOP button you can stop and restart Maximum time setting: 99 mins and 59 secs the timing process.
  • Page 6 Obligatory legal notification regarding disposal Safety instructions for lithium batteries Used batteries (CR2032/CR2430) Batteries should not be placed with household refuse. As a • Lithium batteries contain lithium-manganese cells. consumer, you are legally obliged to return used batteries. The batteries should be removed from the device if you will You can leave used batteries at the public collection points not be using the cooking timer for a long period of time.
  • Page 7 Minuteur numérique L‘écran tactile réagit au toucher. Fixez le temps souhaité en appuyant sur les champs MIN et SEC. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le minuteur. Caractéristiques techniques En appuyant sur la touche START/STOP, vous pouvez interrompre le Réglage du temps maximum : 99 min et 59 sec temps et redémarrer.
  • Page 8 opérationnel et un redémarrage serait judicieux, le cas échéant. électroniques. Vous obtiendrez des informations plus détaillées auprès de votre commune, des déchetteries Obligation légale d‘élimination communales ou du magasin où vous avez acheté le produit. Piles usagées Les piles ne se jettent pas dans les ordures ménagères. En Consignes de sécurité...
  • Page 9 Avisador de cocina digital La pantalla táctil reacciona al tocarla. Ajuste el tiempo deseado pulsando los campos de MIN y SEC. Pulse la tecla START/STOP para activar el avisador de cocina. Datos técnicos Al pulsar la tecla START/STOP, podrá parar y volver a iniciar el tiempo. Ajuste temporal máximo: 99 min y 59 s Si pulsa al mismo tiempo MIN y SEC, el tiempo volverá...
  • Page 10 me a su uso; a veces es necesario reiniciarlo. municipal de basuras y eliminación o en el comercio donde adquirió el producto. Obligación legal de advertencia para la eliminación Pilas usadas Advertencias de seguridad para pilas de litio (CR2032/CR2430) Las pilas no pueden depositarse en la basura doméstica. • Las pilas de litio son células de litio y manganeso.
  • Page 11 Timer digitale da cucina Il touchscreen reagisce al contatto. Impostare il tempo desiderato premendo su MIN e SEC. Premere il tasto START/STOP per azionare il timer da cucina. Dati tecnici Premendo il tasto START/STOP è altresì possibile interrompere e ripren- Tempo massimo impostabile: 99 min e 59 sec.
  • Page 12 eventualmente è necessaria una sua riaccensione. più dettagliate è possibile rivolgersi all’ufficio comunale, al servizio locale di smaltimento dei rifiuti oppure al nego- Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie zio in cui è stato acquistato il prodotto. Batterie esaurite Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti Indicazioni di sicurezza per le batterie al litio (CR2032/CR2430) domestici.
  • Page 13 数字定时器 同时点击 MIN 和 SEC 按键将时间重置到 00:00。 在 00:00 时按下 START/STOP 按键,开始计时, 此时可将定时器作为秒表使用。 技术参数 使用完毕后显示屏在短时间内熄灭。 最长可调时间:99 分钟 59 秒 开关按钮位于背面 请注意 两节 1.5 V AAA 电池 (包含在供货范围内) 不得将定时器置于温度波动极大的环境中。 如有脏污,用湿抹布擦净。 首次使用定时器前请完整阅读操作说明。 请妥善保管好本说明书以供日后查阅。 CE 合格声明 如果您要将此定时器转交其他使用者,请您将本说明书与产品一同 本设备具有 EC 准则 004/108/EG 规定的抑制无线电干扰的作用。 转交。 提示:在具有极强电磁干扰的环境中...
  • Page 14 提示: 护包装的电池进行废弃处理。 电池上各标记的含义 : • 避免电池受到阳光直射或高温影响, Li = 含锂电池 否则可能导致过热危险。 Al = 碱性电池 • 请将温度保持在 40°C 以下。 Mn = 含锰电池 CR (锂) ;AA (碱、锰) ;AAA (碱、锰) 电动/电子设备 产品或产品包装上的符号表明,不得将该产品作为普通生活垃圾进 行处理,而必须将其送至电动和电子设备的回收点。您还可以向您 所在的社区 、当地的废弃处理机构或购买该产品的商家了解更多详 细信息。 锂电池安全须知 (CR2032/CR2430) • 锂电池指的是锂锰电池。如果长时间不使用定时器,应将电池从 定时器中取出。 • 不得打开锂电池、将电池丢入火中或碰撞电池,否则可能导致有 毒气体泄漏或发生爆炸。 • 不得双手赤裸地抓取发生泄漏的电池。...
  • Page 15 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de Printed 1213 Stand 1213...

This manual is also suitable for:

4000530676160