Linea 2000 DOMO DO8815H Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO8815H Instruction Booklet

Travel hairdryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
REISHAARDROGER
SÈCHE-CHEVEUX DE VOYAGES
REISEHAARTROCKNER
TRAVEL HAIRDRYER
VYSOUŠEČ VLASŮ
DO8815H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO8815H

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ REISHAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX DE VOYAGES REISEHAARTROCKNER TRAVEL HAIRDRYER VYSOUŠEČ VLASŮ DO8815H...
  • Page 2 The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě...
  • Page 5 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání...
  • Page 6: Recycling Informationen

    RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen...
  • Page 7: Recycling Information

    Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 8 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
  • Page 9 • Gebruik uw toestel nooit met natte handen en zorg ervoor dat er geen spatwater op kan druppelen. • Gebruik nooit spuitbussen in de directe omgeving van uw haardroger. • De luchtuitlaat grill wordt warm bij gebruik. Zorg dat het netsnoer hier niet in contact mee kan komen.
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    Voltage-instelling Ophanglus Adapters GEBRUIKSAANWIJZING Snelheidsinstelling: De haardroger heeft 2 snelheids- instellingen. Om u instaat te stellen snel en effectief uw haar te drogen. 0 = uit. 1 = lage snelheid om gecontroleerd uw haar te stylen. 2 = hoge snelheid voor het haar snel te drogen.
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environne- ments à...
  • Page 12 l’appareil, avant de l’utiliser de nouveau. • N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées et assurez-vous qu’il n’y éclabousse pas d’eau. • N’utilisez jamais de bombes dans l’environnement direct de votre sèche-cheveux. • La grille de sortie d’air devient chaude, lors de l’utilisation. Veillez à...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Embout concentrateur fin Réglage de la vitesse Réglage du voltage Anneau de suspension Adapteurs MODE D’EMPLOI Réglage de la vitesse: Le sèche-cheveux a deux réglages de vitesse pour que vous puissiez vous sécher les cheveux de façon rapide et effective. 0 = éteint.
  • Page 14 - o - Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter.
  • Page 15 Sie dann bitte unmittelbar den Stecker aus der Steckdose. Tauchen Sie nicht Ihre Hand ins Wasser. Lassen Sie das Gerät im Fachhandel überprüfen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und sorgen Sie dafür, dass kein Spritzwasser in Kontakt mit dem Gerät kommen kann.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Sie Gefahr laufen einen elektrischen Schlag zu bekommen. ZUBEHÖR Luftzufuhr Luftabfuhr Schmaler Fönkopf Einstellung der Geschwindigkeit Einstellung der Voltzahl Schlaufe zum Aufhängen Adapter GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellung der Geschwindigkeit Der Fön hat zwei Geschwindigkeitsstufen: 0 = Aus 1 = niedrige Geschwindigkeit zum kontrollierten Haarstyling 2 = hohe Geschwindigkeit zum schnellen Haartrocknen Schmaler Fönkopf Der schmale Fönkopf dient zum Trocknen von gezielten Stellen oder...
  • Page 17: Safety Instructions

    Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät danach ab. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste. - o - SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : •...
  • Page 18 the bathroom. • If the appliance does fall into the water unplug it from the (wall) socket immediately. • Caution: Never stick your hand into the water. Take the appliance to have it checked before trying to use it again. •...
  • Page 19: Method Of Use

    Air outlet grille Fine blow nozzle Speed selector Voltage settings Hanging loop Adapter METHOD OF USE Speed Settings: The hairdryer has 2 different speeds, these are designed to allow you to dry your hair quickly and effectively! 0 = OFF. 1 = low speed so that you can control the chosen hair styling.
  • Page 20 using a clean, dry cloth. You can use a good quality (one that does not release its bristles) soft brush to remove dust and dirt from the air inlet. - o - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Vysoušeč připojujte pouze k síti o napětí uvedeném na typovém štítku přístroje •...
  • Page 21 Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje ucpe, je možné ji vyčistit vysavačem nebo kartáčem. Pokud to neuděláte, může se přehřát a zapne se automaticky tepelná pojistka. • Vysoušeč vždy držte v bezpečné vzdálenosti od nasávacího otvoru, aby se dovnitř...
  • Page 22 Výkon Vysoušeč vlasů má dvě pracovní rychlosti, aby mohly být vlasy vysušeny rychle a efektivně: 0 = vypnuto 1 = mírná rychlost pro formování účesu 2 = vysoká teplota a rychlost k intenzivnímu vysušení vlasů Použití usměrňovače vzduchu Toto je určeno k jemnému dosoušení a tvarování vlasů. Vezměte prosím na vědomí, že používání...
  • Page 24 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents