Download Print this page

Bayco CT-964 Operating Instructions page 2

13 watt fluorescent light

Advertisement

fiche n'entre pas complètement dans la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas
utiliser avec un cordon à deux fils d'extension.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX
ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX AS REQUIS
PAR LE CODE ELECTRIQUE CANADIEN, PARTIE I
FONCTIONNEMENT
Branchez dans une prise polarisée de 120 V, 60 Hz. Insérez correctement la fiche
polarisée.
Certains modèles ont une prise terre à 3 fils comme une source d'alimentation pour
les outils électriques ou autres appareils ne dépassant pas 6,4 AMPS. La sortie sera
également accepter une prise à deux fils polarisés.
AMPOULE DE RECHANGE
1. Débranchez l'appareil de la prise électrique
2. Retirez le couvercle d'objectif et & vis situées de chaque côté à l'extrémité supérieure
de la lampe.
3. Tirez sur la lentille de sortir et pour exposer les ampoules
4. Faites glisser le coussin support de l'ampoule de partout dans le haut de l'ampoule. Le
bulbe restera dans la prise
5. Saisir l'ampoule en haut, tirez vers l'avant et tirez doucement sur l'ampoule à enlever.
6. Insérez la nouvelle ampoule dans la douille et l'ampoule titulaire. Soyez sûr de
l'ampoule correctement placé contre le support de l'ampoule.
7. Faites glisser le coussin porte-ampoule remettre en place sur le dessus de l'ampoule
et aligner les trous de vis avec les trous sur le côté de la lumière.
8. Poussez la lentille de remettre en place sur le devant de la lumière et s'enclenchent.
9. Alignez les trous dans la lentille avec les trous sur le côté de la lumière et de remplacer
les vis.
10. Rétablissez la connexion d'alimentation et lampe de test en appuyant sur l'interrupteur
d'alimentation.
REMARQUE: Même les ampoules neuves clignoteront à plusieurs reprises avant
de s'allumer.
AMPOULES DE RECHANGE
Utilisez une ampoule fluorescente à deux tubes PL-13.
Bayco offre des ampoules de rechange.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à partir de la date
d'achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual De Instrucciones Los Modelos
503-563 y 904-964 13 Watt Luces
Fluorescentes de Trabajo
Clasificación eléctrica - Todos los modelos usan 125 voltios 60 Hz
PRECAUCIÓN
Modelos 503-563
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y FUEGO - RETIRE EL
TAPÓN DURANTE EL MANTENIMIENTO, O CUANDO CAMBIO DE LA LÁMPARA -
UTILICE SÓLO 13 VATIOS O MENOR BOMBILLA
Modelos 904-964
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y FUEGO - RETIRE
EL TAPÓN DURANTE EL MANTENIMIENTO, CONEXIÓN / DESCONEXIÓN DE
LA LÁMPARA O AL VOLVER A LAMPING - UTILICE SÓLO 13 VATIOS O MENOR
BOMBILLA
• NO lo use en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inflamables, o donde las lámparas
a prueba de explosión son obligatorios.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
• NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inflamables entren en contacto con la lámpara de mano
• No lo sumerja en agua
• NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
• PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso exclusivo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Modelos 506-503-563
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado de
una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado.
Nunca utilice con un cable de extensión a menos que el enchufe pueda insertarse
completamente. No intente anular esta característica de seguridad.
Modelos 904-964
Este producto tiene un enchufe de clavija polarizada 3 en el cable de alimentación.
No intente pasar por alto esta medida de seguridad mediante la eliminación de la
clavija redonda y la derrota de su función de seguridad. Este enchufe encajará en un
tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma,
póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca utilice un cable de dos hilos
de extensión.
ADVERTENCIA: NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I
FUNCIONAMIENTO
Conectar a 120 voltios 60 Hz polarizado. Aviso de la clavija polarizada e insertar
correctamente. Operar el interruptor. Lámpara puede parpadear varias veces antes de
encender.
Algunos modelos tienen una salida de 3 cables a tierra como fuente de energía para
las herramientas eléctricas u otros aparatos que no exceda de 6,4 amperios. La salida
también aceptará un enchufe polarizado de dos hilos.
BOMBILLA DE REPUESTO
1. Desconectar la unidad de toma de corriente.
2. Retire el objetivo y tornillos de la tapa y ubicados a cada lado en el extreme superior
de la lámpara.
3. Tire de la lente hacia fuera y hacia arriba para exponer los bulbos
4. Deslice el cojín de soporte de la bombilla de todo la parte superior de la bombilla.La
bombilla permanecerá en el zócalo
5. Agarrar la bombilla en la parte superior, hacia adelante y con mucho cuidado tire hacia
arriba de la bombilla de quitar.
6. Inserte la nueva bombilla en el soporte de socket y el bulbo. Asegúrese de que la
bombilla bien asentado contra el soporte de la bombilla.
7. Deslice el cojín de soporte de la bombilla en su lugar en la parte superior de la bombilla
y alinear los agujeros de los tornillos con los agujeros en el lado de la luz
8. Empujar la lente en su lugar en la parte frontal de la luz y colocarla en su lugar
9. Alinee los orificios de la lente con los agujeros en el lado de la luz y colocar los tornillos
10. Restaurar la conexión de la alimentación y la lámpara de prueba pulsando el
interruptor de encendido.
NOTA: A pesar de las nuevas lámparas parpadea varias veces antes de encender.
BOMBILLAS DE REPUESTO
Use PL-13 de doble tubo tubo fluorescente.
Una lámpara de repuesto se pueden obtener a partir de productos Bayco.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de
compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las
pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
INS-503-18

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sl-503Sl-964Sl-507Sl-563017398100694017398101851 ... Show all