T.O.M GTB10 Operating Instructions Manual

T.O.M GTB10 Operating Instructions Manual

Electrical wood lathe
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOUR A BOIS ELECTRIQUE
ELECTRICAL WOOD LATHE
ELEKTRISCHE HOLZDREHBANK
GTB10
Manuel d'utilisation
Operating instructions
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTB10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for T.O.M GTB10

  • Page 1 TOUR A BOIS ELECTRIQUE ELECTRICAL WOOD LATHE ELEKTRISCHE HOLZDREHBANK GTB10 Manuel d’utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung...
  • Page 3 ManUEL D’UTiLisaTiOn SOMMAIRE français --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- cOnSIgnES gEnERAlES dE SEcuRItE ----------------------------------------------------------------------------- PROtEctIOn POuR l’EnVIROnnEMEnt ----------------------------------------------------------------- 5 dEScRIPtIOn du MAtERIEl --------------------------------------------------------------------------------- 6 cOnSIgnES SPEcIFIQuES dE SEcuRItE AuX tOuRS A BOIS -------------------------------- 7 InStAllAtIOn ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 EntREtIEn ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 BOn dE gARAntIE --------------------------------------------------------------------------------------------- 24 uSÄtZlIcHE SIcHERHEItHEItREgEln FÜR StÄndERBOHRMAScHInEn -------------- 11 lIStE dES PIècES --------------------------------------------------------------------------------------------- 30 VuE éclAtéE ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 31...
  • Page 4 COnsiGnEs GEnEraLEs DE sECUriTE avertisseMent : lire le manuel dans son intégralité. le non marche. Si une clé reste fixée à une pièce en mouvement, le risque respect des instructions énumérées ci-après peut résulter en un de blessures corporelles est important. choc électrique, un incendie ou de graves blessures.
  • Page 5 PrOTECTiOn DE L’EnVirOnnEMEnT le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’union européenne. cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à toute autre accessoire marqué...
  • Page 6 DEsCriPTiOn DU MaTEriEL 1. câble alimentation 2. poupée d’entraînement 3. pointe d’entraînement 12. levier de blocage de la bride 4. glissière du ban 13. bouton de blocage du porte-outil 5. bride porte-outil 14. interrupteur 6. porte- outil 15. capot 7. contre- pointe 16.
  • Page 7 COnsiGnEs DE séCUriTé sPéCifiQUEs aUx TOUrs a BOis Mise en garde : pour votre propre sécurité, ne pas essayer de faire fonctionner le tour tant qu’il n’est pas complètement assemblé et installé selon les recommandations du fabricant. 1 - dégrossir la pièce de bois avant de l’installer entre les mors. le fait de la rendre la plus cylindrique possible réduira les vibra- tions.
  • Page 8 insTaLLaTiOn - Avant utilisation le tour doit être fixé à un établi. - Monter le volant 10 avec sa poignée sur l’arbre de la poupée mobile 9 a l’aide d’une clé male de 3 mm ( non fournie). - Positionner le bouton de blocage 13 sur la bride porte outils 5. attention ! avant toute intervention sur la machine débrancher la prise de courant du secteur.
  • Page 9 EnTrETiEn - Retirer la prise de courant avant tout entretien. - Enlever régulièrement poussières et sciures à l’aide d’un pinceau ou d’un chiffon sec. ne jamais utiliser de liquides (eau, détergent etc. ). - Lubrifier régulièrement les pièces mobiles (pignons et axe). - Surveiller lors d’un entretien que le lubrifiant ne vienne pas sur des parties électriques, les poulies ou la courroie.
  • Page 10: Table Of Contents

    OPEraTinG insTrUCTiOns cOntEnt EnGLisH ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- gEnERAl SAFEty InStRuctIOnS ------------------------------------------------------------------------------------- EnVIROnnEMEnt PROtEctIOn ----------------------------------------------------------------------------12 MAcHInE dEScRIPtIOn -------------------------------------------------------------------------------------- 13 SyMBOlS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 InStAllAtIOn ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 MAIntEnAncE ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 lIStE dES PIècES --------------------------------------------------------------------------------------------- 30 VuE éclAtéE ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 31 cOnFORMIté Et gARAntIE ------------------------------------------------------------------------------- 32 EnglISH ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- gEnERAl SAFEty RulES -----------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 11: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ! proper footing at all times to keep closer control of the power tool Read the instructions in full. Any failure to comply with the instruc- in unexpected situations. tions listed in this document may lead to electric shock, fire ha- zards or serious injury.
  • Page 12: Environnement Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION the crossed-out wheeled bin means that within the European union the product must be taken to separate collection at the product end-of-life. this applies to your device but also to any accessories marked with this symbol. do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
  • Page 13: Machine Description

    MaCHinE DEsCriPTiOn 1.power cable 12. clamp locking lever 2.head stock 13. tool rest lock button 3.live centre 4.bed slide 5.tool rest clamp 14. switch 6.tool rest 15. cover 7.spur centre 16. tail stock lock lever 8.lock nut 17. face plate 9.tail stock 10.tail stock wheel...
  • Page 14: Symbols

    safETY insTrUCTiOns sPECifiC TO WOOD LaTHEs Warning: For your own safety, never attempt to run the lathe before it is fully assembled and installed as recommended by the manufacturer. 1 - Rough cut the wooden workpiece before installing it between the jaws. Making it as cylindrical as possible will reduce vibrations. Always secure the workpiece firmly between the jaws.
  • Page 15: Installation

    insTaLLaTiOn - the lathe must be secured to a workbench before use. - Fit the wheel 10 with its handle onto the shaft of the tail stock 9 using a 3mm male key (not supplied). - Position the locking button 13 on the tool rest clamp 5.
  • Page 16: Maintenance

    MainTEnanCE - disconnect the machine from the power source before any maintenance work. - Regularly remove any dust and sawdust with a brush or a dry cloth. never use liquids (water, detergent etc. ) - Regularly lubricate moving parts (pinions and shaft). - during maintenance work, make sure that lubricant is not applied to electrical parts, pulleys or the belt.
  • Page 17: Additional Safety Rules For Table Saw

    BEDiEnUnGsanLEiTUnG InHAltSVERZEIcHnIS DEUTsCH ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- AllgEMEInE SIcHERHEItSHInwEISEwEISE -------------------------------------------------------------------- uMwEltScHutZMASSnAHMEn ----------------------------------------------------------------------------19 gERÄtE-ElEMEntE -------------------------------------------------------------------------------------------- 20 tEcHnIScHE dAtEn ------------------------------------------------------------------------------------------- 21 MOntAgE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 wARtung ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 23 lIStE dES PIècES --------------------------------------------------------------------------------------------- 30 VuE éclAtéE ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 31 cOnFORMIté Et gARAntIE ------------------------------------------------------------------------------- 32 EnglISH ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- gEnERAl SAFEty RulES ----------------------------------------------------------------------------------------------------- AddItIOnAl SAFEty RulES FOR tABlE SAw -----------------------------------------------------------------...
  • Page 18 aLLGEMEinE siCHErHEiTsHinWEisE aCHTUnG : Bedienungsanweisung vollständig durchlesen. Eine Falls ein Schlüssel an einem beweglichen geräteteil hängenbleibt, bes- Missachtung der nachstehend aufgelisteten Vorschriften kann einen teht erhebliche Verletzungsgefahr. Stromschlag, einen Brand oder schwere Verletzungen zur Folge ha- ben. der in den unten aufgeführten Sicherheitshinweisen verwendete e) nie zu weit nach vorn beugen.
  • Page 19 UMWELTsCHUTZMassnaHMEn UMWELTsCHUTZMassnaHMEn das Symbol einer durchkreuzten Mülltonne bedeutet, dass das entsprechend gekennzeichnete Produkt laut Eu-Vorschriften bei einer selektiven Sammelstelle entsorgt werden muss. diese Maßnahme betrifft nicht nur Ihr gerät an sich, sondern auch jegliches mit diesem Symbol versehene Zubehör. diese Produkte nicht im Hausmüll entsorgen. unter Anwendung der Eg-Richtlinie über die umweltgerechte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es nicht gestattet, diese in der freien natur oder auf einer Mülldeponie zu entsorgen.
  • Page 20 GErÄTE-ELEMEnTE 1.netzkabel 10.Handrad Reitstock 2.Spindelstock 3.Antriebsspitze 12.Spannhebel Werkzeugauflagenhalterung 4.Bettführungen 13.Arretierung Werkzeugauflage 5.Werkzeugauflagenhalterung 14.EIn/AuS-Schalter 6.Werkzeugauflage 15.Abdeckung 7.Reitstockspitze 16.Spannhebel Reitstock 8.Kontermutter 17.Scheibe 9.Reitstock...
  • Page 21 ZUsÄTZLiCHE siCHErHEiTsHinWEisE fÜr HOLZDrEHBÄnKE Warnhinweis: aus sicherheitsgründen keinesfalls die Holzdrehbank in Betrieb nehmen, solange sie nicht vollständig nach den empfehlungen des Herstellers zusammengebaut und montiert ist. 1.das werkstück vor dem Einspannen grob vorbearbeiten. Es zur Reduzierung der Schwingungen in eine möglichst zylindrische Form bringen.
  • Page 22 MOnTaGE - Vor der Inbetriebnahme muss die Holzdrehbank auf einem werktisch befestigt werden. - das Handrad (10) mit seinem griff mit Hilfe eines 3 mm-Inbusschlüssels (nicht im lieferumfang enthalten) auf die Spindel des Reitstocks (9) montieren. - Die Arretierung (13) auf der Werkstückauflagenhalterung (5) positionieren. aCHtunG vor jeglichem eingriff an dem Gerät den netzstecker ziehen.
  • Page 23 WarTUnG - Vor jeglichen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. - Regelmäßig Staub und Späne mit einem Pinsel oder einem trockenen Tuch entfernen. Keinesfalls Flüssigkeiten (Wasser, Reinigungsmittel etc.) verwenden. - Die beweglichen Teile (Ritzel und Spindel) regelmäßig schmieren. - Während der Wartungsarbeiten darauf achten, dass das Schmiermittel nicht mit elektrischen Teilen, den Riemenscheiben oder dem Riemen in Berührung kommt. - Die Verschleißteile (Riemen, elektrische Kabel) austauschen, wenn diese fehlerhaft sind.
  • Page 24 DECLARATION OF CE CONFORMITY nous soussignés, déclarons que le tour Hiermit erklären wir, die unterzeichneten, we the undersigned hereby declare that à bois GtB10 répond aux exigences dass die Bohrmaschine fûr die elektrische the electrical wood lathe GtB10 meets des directives européennes : holzdrehbank GtB10 den europäischen...

Table of Contents