UNIVERSALBUKKE MED TELESKOPBEN Der henvises til illustrationerne bagest i Figur 5 denne brugsanvisning. Universalbukken er nu klar til brug. Samlevejledningen gælder én universalbuk. Begge universalbukke samles på samme Brug måde. Fold universalbukkene ud, og fastlås dem Dele (pr. universalbuk) ved hjælp af låsebeslagene. Indstil benene i den ønskede højde ved hjælp af låsebøjlerne.
Page 3
UNIVERSALBUKKER MED TELESKOPBEN Det vises til illustrasjonene bakerst i Figur 5 bruksanvisningen. Universalbukken er nå klar til bruk. Monteringsveiledningen gjelder for én universalbukk. Begge universalbukkene Bruk monteres på samme måte. Fold ut universalbukkene, og lås dem ved Deler (på hver universalbukk) hjelp av låsebeslagene.
Page 4
UNIVERSALBOCK MED TELESKOPBEN Användning Se illustrationerna sist i denna bruksanvisning. Fäll ut universalbocken, och lås fast den Monteringsinstruktionen gäller en med låsbeslagen. universalbock. Bägge universalbockarna Ställ in benen i önskad höjd med hjälp av monteras på samma sätt. låsbyglarna. Delar (per universalbock) Servicecenter Antal OBS! Produktens modellnummer ska alltid...
Page 5
YLEISSAHAPUKKI TELESKOOPPIJALOILLA Näissä ohjeissa viitataan käyttöohjeen Kuva 5 lopussa oleviin kuviin. Yleissahapukki on nyt valmis käyttöä varten. Kokoamisohjeet koskevat yhtä yleissahapukkia. Molemmat yleissahapukit Käytt kootaan samalla tavalla. Taita yleissahapukki auki ja lukitse se Osat (yhtä yleissahapukkia kohden) lukituskiinnikkeiden avulla. Säädä jalkojen korkeus sopivaksi lukitsimien avulla.
UNIVERSAL TRESTLE WITH TELESCOPIC LEGS Please refer to the illustrations at the back Figure 5 of these user instructions. The assembly The universal trestle is now ready for use. instructions apply to one universal trestle. Both universal trestles are assembled in the same way.
Page 7
UNIVERSALBOCK MIT TELESKOPBEINEN Es wird auf die Abbildungen im hinteren Teil Abbildung 5 dieser Gebrauchsanweisung verwiesen. Die Der Universalbock kann jetzt benutzt wer den. Zusammenbauanleitung gilt für einen einzelnen Universalbock. Beide Universal böc ke werden auf Gebrauch die gleiche Weise zusammen gebaut. Klappen Sie die Universalböcke aus und Teile (pro Universalbock) verriegeln Sie sie mithilfe der Verriegelungs-...
Page 8
UNIWERSALNY KOZIOŁ NA TELESKOPOWYCH NOGACH Należy odnieść się do rysunków Rysunek 3 umieszczonych z tyłu instrukcji obsługi. Włożyć belkę w widelce ramy i zamocować Instrukcje montażu dotyczą jednego ją, używając jednej śruby (A) i jednej dużej uniwersalnego kozła. Oba uniwersalne kozły nakrętki motylkowej (B) po każdej stronie.
Page 10
PIKENDATAVATE JALGADEGA UNIVERSAALNE PUKK Palun vaadake kasutusjuhendi tagaküljel Joonis 5 olevaid jooniseid. Kokkupanemisjuhised Universaalne pukk on nüüd kasutamiseks kehtivad ühe universaalse puki kohta. valmis. Mõlema universaalse puki kokkupanemine toimub samal viisil. Kasutamine Osad (ühe universaalse puki kohta) Painutage universaalsed pukid lahti ja lukustage lukustusplaatidega.
CABALLITO DE SIERRA CON PATAS TELESCÓPICAS Consulte las ilustraciones del dorso de las parte inferior de la barra transversal y fíjela instrucciones de uso. Las instrucciones de con una tuerca de mariposa pequeña a cada montaje se aplican a un caballete universal. lado.
Page 12
CAVALLETTO UNIVERSALE CON GAMBE TELESCOPICHE Fare riferimento alle illustrazioni sul retro Figura 4 delle istruzioni per l’uso. Le istruzioni Aprire il telaio � no a quando si blocca sulla di montaggio sono valide per uno dei trave. Mettere una linguetta di � ssaggio cavalletti universali.
UNIVERSELE ZAAGBOK MET TELESCOPISCHE POTEN Neem de afbeeldingen op de achterkant Figuur 3 van deze gebruiksaanwijzing in acht. De Steek de draagbalk in de vorken op het frame montage-instructies zijn van toepassing op en maak deze vast met aan elke kant een één universele zaagbok.
Page 16
CHEVALET DE SCIAGE AVEC PIEDS TÉLESCOPIQUES Assemblage Veuillez consulter les illustrations au dos des présentes instructions d’emploi. Les Figures 1-2 consignes d’assemblage s’appliquent à un seul chevalet de sciage universel. Les deux Insérez un pied (3) dans chaque tube creux chevalets universels s’assemblent de la du cadre et maintenez-les en place en même manière.