Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch)
Index
Dear friend of MZ,
these Operating Instructions are intended for you as a help to ensure that your motor-cycle will always be your reliable companion. Due to our
experiences gathered in many years of motor cycle construction, the ETZ machine is a sturdy, highly efficient, reliable vehicle that requires but little
maintenance. In order that this will remain so for ever, we ask you to observe the following information regarding care and treatment of your motor-
In order that this will remain so for ever, we ask you to observe the following information regarding care and treatment of your motor- cycle. "Bon voyage"! VEB Motorradwerk Zschopau Betrieb des IFA-Kombinates Zweiradfahrzeuge Table of Contents Technical Data 1.1.
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html ETZ 125 ETZ 150 ETZ 150 Type of engine EM 125 EM 150.2 EM 150 Cycle two-stroke reserve scavenging Output 7.5 kW at 6,000 rpm 9 kW at 6,000 rpm 10.5 kW at 6,500 rpm Maximum torque 12.3 Nm at 5,500 rpm 15 Nm at 5,500 rpm 15.8 Nm at 6,200 rpm...
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Suction pipe diameter 22 mm 24 mm 24 mm Main jet Needle jet Partial load needle 2,5 A 513 2,5 A 513 2,5 A 513 Partial load needle position ) (2 after running-in) ) (2 after running-in) ) (2 after running-in) from top...
Page 5
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html rear suspension units with hydraulic damping, spring deflection 105 mm, spring pre-load and setting angle adjustable Wheels wire spokes Rims front 1.60 x 18 1.60 x 18 1.60 x 18 rear 1.85Bx16 1.85Bx16...
Page 6
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html 1.4. Electrical Equipment nächster Punkt Index ETZ 125 ETZ 150 ETZ 150 Rated voltage 12 V 12 V 12 V +0.5 Ignition mm (22°45' to 23°45') before top dead centre, invariable Ignition timing battery ignition...
Page 7
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fuses main fuse 2 x fuse link A 16 TGL 11135 (16 A) flashing-light direction indicator system fuse link A 4 TGL 11135 (4 A) dynamo excitation fuse link T 2 A (miniature fuse 2 A) 1.5.
Page 8
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html ETZ 125 ETZ 150 ETZ 150 Fuel tank 13 l 13 l 13 l including reserve of 1.5 l 1.5 l 1.5 l Gear oil 0.5 l 0.5 l 0.5 l 1.7.
Page 9
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Example: 10 l fuel to be mixed with 0.2 l of two-stroke engine oil. Gearbox Gear oil SAE 80 or non-additive type of engine oil SAE 40 for summer and winter. In the GDR, oil of grade GL 100 is used. Cycle parts Gear oil SAE 80 and antifriction bearing grease.
Page 10
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html nächster Punkt Index Figs. 1 to 9 show all control elements required for operating the motor-cycle and their functions. Please, familiarise yourself with them throughly before the first start. Fig. 1. Controls of the motor-cycle 10 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 11
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html (1) Ignition and light switch (2) Clutch lever (3) Combined switches for electrical system (4) Gearchange pedal (5) Fuel shut-off cock (6) Kick-Starter (7) Prop stand (8) Hand brake lever (9) Lever for cold-starting device (10) Throttle twist-grip (11) Brake pedal...
Page 12
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html (3) High-beam headlight indicator (blue) (4) Tell-tale light for dynamo and flashing-light direction indicator system (green) Fig. 3. Instruments (deluxe model) (0) All loads switched off - key (9) can be withdrawn (1) Parking position at night - key can be withdrawn, town light switched on Ignition switched on, riding in the daytime - key cannot be withdrawn - pushing the motor-cycle for starting without battery is possible with the 2nd gear in engagement...
Page 13
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html (11) Tell-tale light for flashing-light direction indicator system (green) (12) Speedometer with kilometer counter Fig. 4. Combined switches at handle-bars Dimmer switches for headlamp high-beam headlight passing beam Switch for direction indication left-hand flashing-light indicator right-hand flashing-light indicator Push-button for horn...
Page 14
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 5. Throttle twist-grip and cold-starting device (1) Cold-starting device closed (2) Cold-starting device switched on (Z) Throttle twist-grip closed (A) Throttle twist-grip open (full throttle) (B) Friction brake throttle twist-grip - adjusting screw 14 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 15
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 6. Fuel shut-off cock (1) Fuel shut-off cock closed (2) Fuel shut-off cock open (3) Reserve position ) Inlet filter ) Outlet filter 15 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 16
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 7. Gearchange pedal Numbers: position of the gears (F) Gearchange pedal (K) Kick-starter 16 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 17
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 8. Theft prevention (at the right in Fig. 8. Special version for export) (1) Sense of rotation for unlatching the look (2) Sense of rotation for latching the look The theft prevention device has to be locked after unlatching by shifting the lock upwards (to the interior in the export design).
Page 18
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Before any ride, check the vehicle for reliability of operation and roadworthiness according to the Maintenance Chart (see Section 4.2.). Starting Shift the gearbox to neutral position (Fig. 7). Switch an the ignition system (Fig. 3). Control light for dynamo will light.
Page 19
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 10. Engine speed and travel speed ranges of ETZ 125 Maximum engine speed and travel speed during the running-in period Main operating ranges (engine speed and travel speed) after the running-in period 19 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 20
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 11. Engine speed and travel speed ranges of ETZ 150 Maximum engine speed and travel speed during the running-in period Main operating ranges (engine speed and travel speed) after the running-in period The extension of the ranges shown in black applies to the ETZ 150 with an output of 10.5 kW Braking Always use both brakes, applying them in accordance with the given situation.
Page 21
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html means of the thief-proofing device according to Fig. 8. 3.3. Information for Running-in nächster Punkt Index A distance of 1,500 to 2,000 km is considered as running-in period for the engine. During this time, observe the following information. Allow the engine with the vehicle in a stationary Position to run for as short a period as possible but move off and then the engine will soon reach operating temperature;...
Page 22
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 12. Battery and tool accomodation (1) Tool kit (4) Top edge of plate Flasher unit (5) Electrolyte level (in foamed plastic pocket) (3) Fuse box (6) Oil filling opening A = 5 mm (level of electrolyte an top of plate) 4.2.
Page 23
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Check the clutch clearance Check the gear oil level Change the gear oil x¹ Retighten the exhaust pipe mounting at the cylinder (93 Nm) x¹ Check the engine fastening screws for tight fit Clean the carburetter, retighten the mounting of the individual x¹...
Page 24
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Check the brake fluid level in the reservoir Change the brake fluid every two years Check the thickness of lining an brake shoes (disk brake) Wipe the guide tubes of the telescopic fork (model with protective cap) Telescopic fork - inspection for leaks Check the tyre inflation pressure...
Page 25
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Lubricate the rear brake cam Clean and lubricate the wheel bearings Check the swing-arm bearing and the springing Have the faults removed that you found during the maintenance. x¹ On the occasion of the 1st and 2nd inspection under guarantee x²...
Page 26
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Lubricating felt pad for contact breaker Hypoid oil Drive shaft for revolution counter gear oil Wheel bearings antifriction bearing grease Steering bearing antifriction bearing grease 10 Hand brake lever gear oil 11 Throttle-twist grip antifriction bearing grease 12 Clutch lever...
Page 27
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 13. ETZ 125/150 - View from the right (For explanation of the legends see Section 4.3.) 27 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 28
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 14. ETZ 125/150 - View from the left (For explantation of the legends see Section 4.3.) 4.4. Gearbox Lubrication nächster Punkt Index Checking the oil level For this purpose, the vehicle must stand horizontally. This operation should be carried out about 15 min after the stopping of the engine or the filling 28 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 29
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html of oil. When the correct amount has been poured in, the oil level coincides with the lower edge of the checking hole. Fig. 15. Oil checking screw and oil drain screw plugs (1) Oil checking screw (2) Oil drain screw plug for clutch compartment (3) Oil drain screw plug for gearbox...
Page 30
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html For this purpose, the engine must be in a hot state, i. e. it must have operating temperature in order that abraded particles are drained together with the oil. Unscrew the two oil drain plugs. Clean the magnet in the screw (3). Replace the sealing rings, if necessary. 4.5.
Page 31
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html lution. Then screw down the adjusting screw until the stop can just be felt and then slacken it back through 3/4 of a revolution. Then fix this setting by means of the lock nut. Fig.
Page 32
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html switch on the ignition system loosen the check nut actuate the brake lever - brake shoes are just applied enough to start sliding turn the contact screw until the stop light flashes up tighten the check nut Fig.
Page 33
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html place. The brake shoes must be replaced by new ones when their linings are worn down to minimum thickness. Any work at the disk brake should be carried out by a specialised workshop. Fig.
Page 34
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html (G) Jointed piece Fig. 20. Replacement at the brake shoes (1) Brake shoes (2) Return spring (3) Fastening bolt (D) Minimum thickness of brake lining (0.5 mm) 4.6. Fuel Feed, Carburetter, Induction System nächster Punkt Index 34 von 63...
Page 35
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html The fuel is cleaned in the fuel shut-off cock whose filter (F ) (Fig. 6) can be cleaned after unscrewing the filter bowl. The Filter (F ) (Fig. 6) in the fuel tank is only accessible when the fuel shut-off cock is unscrewed.
Page 36
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html (4) Adjusting screw for throttle - cable control (5) Locking nut (6) Clamping screw (7) Stop screw for throttle valve (8) Idling air adjusting screw (7). For cleaning the carburetter, dismantle it in the order 1 to 6 (Fig. 21). Notice! Do not distort the float.
Page 37
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 22. Removing the air filter - position of fuses (1) Cover for filter bowl (3) Battery holder (2) Screwing (4) Flasher unit Position of the fuses: (1) Generator (T 2 A) (3) Main fuse (16 A) - positive line (2) Direction indicator (4 A) (4) Main fuse (16 A) - negative line Fig.
Page 38
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Remove the wheel according to the sequence of numbers indicating the operations (Fig. 24). When having pulled out the axle, place it on the tool bag. Press the brake shoes of the disk brake apart before fitting the wheel. First tighten the axle nut (1), apply the hand brake and deflect the telescopic fork springs by hand, and then tighten the clamping screw (3) (Fig.
Page 39
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 25. Removal of rear wheel, 1st stage Removal and fitting of the rear wheel Place the wheel on the prop stand. Demount all parts visible in Fig. and place them on the tool bag; bring the wheel into the position indicated and pull out the brake abutment.
Page 40
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 26. Removal of rear wheel, 2nd stage Changing tyres and inner tubes Allow the air to escape and place the wheel on the ground. Protect the bearings by a rag placed under them. At first, the tyre must be pushed off the rim round the whole circumference before it can be pressed into the well base opposite the valve.
Page 41
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 27. Arrangement dog - damping rubber (1) Dog (2) Dog accomodation in damping rubber Then remove the inner tube. Before putting the new inner tube in place, check the interior of the tyre for foreign particles and damage; apply talcum to the new inner tube, put it in place and, starting from opposite the valve, fit the tyre.
Page 42
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 28. Removal of tyre Notice! Do not squeeze or clamp the inner tube. After fitting, the tyre must run true; i. e. the check margin must be the same distance from the clinch at any point.
Page 43
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 29. Accomodation of the inflation pump (1) Inflation pump (2) Handle for propping up the motor-cycle Care of the tyres Before any ride, check the tyre inflation pressure. It must always correspond to the selected load on the vehicle. The tyres should be protected from intense direct insolation and fuel.
Page 44
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Place the motor-cycle without any load on the prop stand. The upper chain protection hose with the chain inside must be slack enough to be pressed just down to the cross tube of the rear wheel swing-arm by two fingers. Turn the rear wheel during this checking operation. Fig.
Page 45
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 31. Tensioning the chain (1) Knockout axle (2) Chain tensioner, left-hand side (3) Adjusting nuts Fig. 32. Aligning the wheels (1) Lath for alignment 45 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 46
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html (S) Gap between measuring lath and front wheel (about 0.7 cm) Replacing the chain If two rollers adjacent to each other or more than 5 rollers altogether are broken, or if the play between the chain joints is excessive, replace the chain by a new one and remove Fig.
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html chain connecting link must be inserted so that the open end is opposite to the sense of rotation. 4.9. Electrical Equipment nächster Punkt Index Take care to see to it that the insulation of the cables and electrical devices is always in proper condition and that all line connections are tight and free from oxide.
Page 48
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 34. Three-phase current dynamo and contact breaker (1) Contact breaker (2) Setting eccentric for contact breaker (3) Lubricating felt pad for contact breaker (4) Cable connection for the dynamo Ignition system This system includes contact breaker (Fig.
Page 49
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 35. Electrical equipment under the dual seat (1) Fastening of the fuel tank (4) Ignition coil (2) Regulator of the dynamo (5) Line connector at chassis (3) Interference suppression capacitor (6) Rectifier of the dynamo Battery The battery terminals and the pole connections must always be kept clean and, after cleaning, be provided with a film of grease for battery terminals.
Page 50
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 36. Replacement of electric bulbs for headlamp (1) Retaining spring (2) Connecting piece of twin-filament bulb (3) Cable for parking lamp Notice! When changing by mistake the battery cables (positive and negative), diode of the rectifier and battery will be destroyed. 50 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 51
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 37. Mounting of headlamp (1) Fastening screw Headlamp When replacing the twin-filament bulb by a new one, take care that the lamp properly engages with the reflector. 51 von 63 03.11.2008 01:31...
Page 52
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 38. Focusing and adjustment diagram for headlamp Wand Wall Scheinwerfer-Mitte Headlamp Centre The contacts must be clean and put on correctly. Do not touch the glass bulb of the incandescent lamps with your fingers! Adjust the headlamp according to the schematic representation in Fig.
Page 53
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html 4.10. Information about Winter Operation nächster Punkt Index We ask all of our customers who will use their vehicles in winter, to take into consideration the information given below. Due to chemical thawing agents on the roads, severe damage due to corrosion can be caused in winter. Therefore, apply a film of a suitable anti-corrosion agent on the basis of wax or mineral oil to the chromium-plated or unprotected metal parts before the onset of winter.
Page 54
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Dynamo defective repair it Ignition system switched on but charging-control lamp fails to light No voltage in the electrical system all that has been said above applies Ignition switch defective replace it Electric bulb defective replace it...
Page 55
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Electric bulbs defective or poor contact replace them and/or clean them Cable defective repair it Dimmer switch or ignition light switch defective replace them Stop lamp fails to light No voltage in the electrical system see above Electric bulb defective or poor contact replace and/or clean them...
Page 56
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Plug connector wet or insulation broken dry it or replace the defective part Contact-breaker contacts fail to open set the assembly or replace the contact-breaker by a new one Contact-breaker oiled up clean it Cable between contact breaker and ignition coil defective repair it or clean the parts in question...
Page 57
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html When cold starting, cold starting device not open, throttle see Section 3.2. twist grip opened too muck When the engine is in a hot state, cold-starting device see Section 3.2. opened Engine runs erotically Fuel feed impaired...
Page 58
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Cold-starting device fails to close adjust a clearance of 2 mm at the cable control Uncommon noise when shifting gears Clutch defective or improperly adjusted adjust or repair it Idling speed too high adjust it Gear oil level too low top up with oil...
Page 59
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Lost motion of hand brake lever is excessive (disk brake) Air in brake system have the brake system bled in a specialised workshop Compensation hole in brake cylinder is not released have the clearance of the hand brake lever re-adjusted in a specialised workshop Brake fluid level in reservoir too low Brake shoes worn...
Page 60
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Correctly attach the flashing-light direction indicators and do not omit the packings between flashing-light direction indicator and its carrier. Remove the foil from under the oil filler screw plug in order that the ventilation of the gearbox compartment becomes free. Fig.
Page 61
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Index If your ETZ is provided with an oil proportioning device, please, observe the following instructions in addition to the explanations given in the general Operating Instructions. Fuel Octane rating 88 without admixture of oil Branded two-stroke oil.
Page 62
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html re-adjust the cable control by means of the setting screw (2) until the markings coincide; set the idling speed to 1,200 to 1,500 rpm. The oil pump is not intended for repairs. If required, have a new pump installed. The fastening screws have to be tightened uniformly with a torque of maximum 2.5 Nm in order that the fastening Repairs flange of the pump will not be distorted.
Page 63
Bedienungsanleitung für MZ-Motorrad ETZ 125 und ETZ 150 (englisch) http://www.mz-b.de/miraculis/aw/mz/text/etz15be/etz15be.html Fig. 40. Maintenance of the dosing pump (1) Bleeder screw (2) Cable control setting screw (3) Marking of the setting point Fig. 41. ETZ 125/150 with oil dosing device 63 von 63 03.11.2008 01:31...
Need help?
Do you have a question about the MZ ETZ 125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers