NEC MultiSync BT421 Setup Manual

NEC MultiSync BT421 Setup Manual

Large format display
Hide thumbs Also See for MultiSync BT421:

Advertisement

Quick Links

Large Format Display
Großformatbildschirm
Pantalla de gran formato
Affichage grand format
Schermo a formato grande
Velkoformátový displej
Οθόνη Μεγάλου Format
Grootbeeldmonitor
Monitor wielkoformatowy
Büyük Format Ekran
パブリ ックディスプレイ
MultiSync BT421
Setup manual
Installationsanweisung
Manual de configuración
Manuel d'installation
Manuale di montagio
Instalační příručka
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Installatiehandleiding
Instrukcja konfiguracji
Kurulum Kılavuzu
セッ トアップマニュアル
MODEL: BT421

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEC MultiSync BT421

  • Page 1 Affichage grand format Manuel d’installation Schermo a formato grande Manuale di montagio Velkoformátový displej Οθόνη Μεγάλου Format Instalační příručka Grootbeeldmonitor Εγχειρίδιο εγκατάστασης Monitor wielkoformatowy Installatiehandleiding Büyük Format Ekran Instrukcja konfiguracji パブリ ックディスプレイ Kurulum Kılavuzu セッ トアップマニュアル MultiSync BT421 MODEL: BT421...
  • Page 2 US / USA / USA / ΗΠΑ/EE. UU. / États-Unis / USA / VS / USA / ABD / https://www.necdisplay.com/ Europe / Evropa / Europa / Ευρώπη / Europa / Europe / Europa / Europa / Europa / Avrupa / https://www.nec-display-solutions.com/ このセッ トアップマニュアルと取扱説明書をよくお読みになり、 . 正しくお使いください。 https://www.nec-display.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html...
  • Page 3 Contents Your new monitor box should contain the following: • LCD monitor • Power cord • Video Signal Cable • Wireless Remote Control and AAA Batteries x 2 • Setup Manual • Clamp • Screw LCD monitor Screw Clamp Power Cord Video Signal Cable Wireless Remote Control and AAA...
  • Page 4 Installation Ventilation Requirements 30mm Must be under 50 Degree Celsius. CAUTION: Please use the supplied cables. Use the shielded DVI cable with ferrite cable cores. Use shielded network cables. Using any other types of cables could cause interference to reception. Connect cables NOTE: Do not connect or disconnect cables when turning on the monitor’s main power or other external equipment’s power, as this may result in...
  • Page 5 Before making connections: • First turn off the power of all the attached equipment and make connections. • Refer to the user’s manual included with each separate piece of equipment. DVI OUT DVI1 DVI2 Second monitor* Solid lines = video signal Computer (DVI-D) Computer (DVI-D) *: Multiple monitors that are daisy-chained have a limit to the connectable monitors.
  • Page 6 Wireless Remote Control Power Change Input OSD Menu Keys for Adjust and setting...
  • Page 7 Main Power Switch/Power Button Main Power Switch Power Button...
  • Page 9 Index Important Information ............... English-2 Safety Precautions, Maintenance ............ English-4 Installation ..................English-6 Mounting ..................English-7 English-1...
  • Page 10 CAUTION: Please use the power cord provided with this display in accordance with the table below. If a power cord is not supplied with this equipment, please contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the monitor is located.
  • Page 11 European Plug Type North America U.K. Chinese Japanese Continental Plug Shape U.S.A./ Region Taiwan U.K. China Japan Canada Voltage 120* * When operating this monitor with its AC 125-240V power supply, use a power supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used.
  • Page 12 Safety Precautions, Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTI-FUNCTION MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
  • Page 13 • Allow adequate ventilation around the monitor, so that heat can properly dissipate. • Do not put anything on top of the monitor. • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. • When running the cooling fan continuously, we recommend wiping clean the ventilation holes a minimum of once a month.
  • Page 14 This device cannot be used or installed without mounting accessory for support. For proper installation it is strongly recommended to use a trained, NEC authorized service person. Failure to follow NEC standard mounting procedures could result in damage to the equipment or injury to the user or installer.
  • Page 15 Mount the unit to at least two points on the installation location. Please note the following when mounting on wall or ceiling • NEC recommends mounting interfaces that comply with UL1678 standard in North America. • NEC strongly recommends using size M6...
  • Page 16 Mounting location CAUTION • The ceiling or wall must be strong enough to support the monitor and mounting accessories. • DO NOT install in locations where a door or gate can hit the unit. • DO NOT install in areas where the unit will be subjected to strong vibrations and dust.
  • Page 17 Orientation • When using the monitor in the portrait position, it should be rotated clockwise so that the right side is moved to the top, left side is moved to the bottom. This will allow for proper ventilation and will extend the lifetime of the monitor.
  • Page 18 2. Align the batteries according to the (+) and (–) indications inside the case. 3. Replace the cover. NEC recommends the following battery use: CAUTION: Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. • Place “AAA” size batteries matching the (+) and (-) signs on each battery to the (+) and (-) signs of the battery compartment.
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen ..............Deutsch-2 Sicherheitsvorkehrungen, Pflege ...........Deutsch-4 Installation ..................Deutsch-6 Montage ..................Deutsch-6 Deutsch-1...
  • Page 20: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.
  • Page 21 VORSICHT: Bitte verwenden Sie das mit diesem Monitor gelieferte Netzkabel gemäß der folgenden Tabelle. Setzen Sie sich mit NEC in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort vorhandenen Steckdose entspricht.
  • Page 22: Sicherheitsvorkehrungen, Pflege

    Sicherheitsvorkehrungen, Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES MULTIFUNKTIONSMONITORS: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken.
  • Page 23 • Montieren Sie den Bildschirm nicht für einen längeren Zeitraum auf dem Kopf oder mit der Bildschirmoberfläche nach unten bzw. nach oben, da dies dauerhafte Schäden verursachen kann. • Verwenden Sie den Monitor nicht im Freien. • Seien Sie vorsichtig, wenn das Glas zerbrochen ist. •...
  • Page 24: Installation

    Dieses Gerät kann ohne stützendes Montagezubehör nicht benutzt oder installiert werden. Es wird dringend empfohlen, die korrekte Anbringung von einer erfahrenen, von NEC autorisierten Servicekraft vornehmen zu lassen. Bei Nichteinhaltung der NEC-Standard-Montageanleitungen kann es zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers kommen. Die Produkthaftung deckt durch unsachgemäße Installation entstandene...
  • Page 25 Bei der Anbringung an einer Wand oder Decke ist Folgendes zu beachten: • NEC empfiehlt Montageadapter, die der Norm UL1678 für Nordamerika entsprechen. • NEC empfiehlt dringend, Schrauben der Gerät Keine Lücke Tragebügel Größe M6 (mit einer Länge von 8–10 mm + Unterlegscheiben Dicke von Bügel und Unterlegscheibe) zu...
  • Page 26 Anbringungsort VORSICHT: • Die Wand bzw. Decke muss fest genug sein, um das Gewicht des Monitors und des Montagezubehörs zu tragen. • Bringen Sie das Gerät NICHT an Stellen an, an denen es durch den Zusammenstoß mit einer Tür oder einem Tor beschädigt werden kann. •...
  • Page 27 Ausrichtung • Wenn Sie den Monitor im Hochformat verwenden, sollte er im Uhrzeigersinn gedreht werden, sodass die rechte Seite zur oberen Seite wird und sich die linke Seite am unteren Rand befi ndet. Damit stellen Sie die ordnungsgemäße Belüftung sicher und verlängern die Lebensdauer des Monitors.
  • Page 28 2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Markierungen (+) und (–)-im Gehäuse ein. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. NEC empfiehlt die Verwendung folgender Batterien: VORSICHT: Die falsche Verwendung von Batterien kann dazu führen, dass diese auslaufen oder explodieren.
  • Page 29 Índice Información importante ..............Español-2 Medidas de seguridad, mantenimiento ........... Español-4 Instalación ..................Español-6 Montaje ................... Español-7 Español-1...
  • Page 30: Información Importante

    Información importante ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
  • Page 31 Si el equipo no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que coincida con la toma de corriente donde se encuentra el monitor.
  • Page 32: Medidas De Seguridad, Mantenimiento

    Medidas de seguridad, mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR MULTIFUNCIÓN: • NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños.
  • Page 33 • Este monitor está equipado con ventiladores para control de temperatura. Para garantizar el buen funcionamiento y una larga vida útil de este producto, es necesario que no se cubran las aberturas de ventilación del monitor. • Si se rompe el monitor o el vidrio, no toque el cristal líquido y tenga precaución al manipularlo.
  • Page 34: Instalación

    NEC. Si no se siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es posible que el equipo se dañe o el instalador o el usuario sufra alguna lesión. La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación...
  • Page 35: Montaje

    Por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando monte la unidad en una pared o techo. • NEC recomienda interfaces de montaje que cumplan con la norma UL1678 norteamericana. • NEC recomienda encarecidamente que se...
  • Page 36 • Durante la instalación, no ejerza presión sobre la pantalla ni fuerce excesivamente ninguna de las partes del monitor al empujarlo o al apoyarse en él. Esto podría dañarlo o deformarlo. Ubicación de montaje PRECAUCIÓN: • El techo o la pared deben ser suficientemente fuertes como para soportar el peso del monitor y de los accesorios adicionales.
  • Page 37 Orientación • Al utilizar el monitor en posición vertical, este debe girarse en sentido horario, de modo que el lado derecho se mueva hacia arriba y el izquierdo, hacia abajo. De este modo se facilitará una ventilación adecuada y se prolongará la duración del monitor. Una ventilación incorrecta puede acortar la vida útil del monitor.
  • Page 38 2. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos (+) y (–) que hay en el receptáculo. 3. Vuelva a colocar la tapa. NEC recomienda el siguiente uso de pilas: PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas.
  • Page 39 Sommaire Informations importantes ............... Français-2 Consignes de sécurité, entretien ........... Français-4 Installation ..................Français-6 Montage ..................Français-7 Français-1...
  • Page 40: Informations Importantes

    ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si aucun n’est fourni, contactez NEC. Dans tous les autres cas, utilisez le cordon d’alimentation avec le type de fiche correspondant à la prise du moniteur. Le cordon compatible présente une tension CA identique à...
  • Page 41 Type de Amérique Europe Royaume- Chine Japon prise du Nord continentale Forme de prise Etats-Unis/ Royaume- Région Europe Chine Japon Canada Tension 120* * Lors de l’utilisation du moniteur avec une alimentation 125-240 Vca, veillez à utiliser le cordon d’alimentation adapté à la tension fournie par la prise secteur. REMARQUE: la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
  • Page 42: Consignes De Sécurité, Entretien

    Consignes de sécurité, entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NOTEZ CE QUI SUIT LORS DU RÉGLAGE ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR MULTI-FONCTIONS : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou le retrait du couvercle peut vous exposer à...
  • Page 43 • Ne montez pas ce produit surface vers le haut, vers le bas ou à l’envers pendant une période prolongée car cela pourrait endommager l’écran de manière permanente. • N’utilisez pas le moniteur en extérieur. • Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre. •...
  • Page 44: Installation

    NEC qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée. La non-observation des normes NEC des procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte.
  • Page 45 Montez l’unité à son emplacement définitif. Prenez note des points suivants lors du montage mural ou sur plafond : • NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. Sans • NEC recommande vivement d’utiliser des Support de Unité...
  • Page 46 • Lors de l’installation, ne soumettez pas l’écran à une pression ou force excessive. Cela pourrait l’endommager. Emplacement de montage ATTENTION : • Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le poids du moniteur et des accessoires de montage. •...
  • Page 47 Orientation • Lorsque vous positionnez le moniteur à la verticale, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte que le côté droit se retrouve en haut et le côté gauche en bas. Cela permet une ventilation appropriée et prolonge la durée de vie du moniteur.
  • Page 48 2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-). 3. Remettez le couvercle en place. NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.
  • Page 49 Indice Informazioni importanti..............Italiano-2 Precauzioni di sicurezza, manutenzione ..........Italiano-4 Installazione ..................Italiano-6 Montaggio ..................Italiano-7 Italiano-1...
  • Page 50: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti AVVERTENZA PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITÀ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
  • Page 51 Se con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare NEC. Per tutti gli altri casi, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione a cui è...
  • Page 52: Precauzioni Di Sicurezza, Manutenzione

    Precauzioni di sicurezza, manutenzione PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR MULTIFUNZIONE: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi.
  • Page 53 • Questo monitor è dotato di ventole di controllo della temperatura. Per prestazioni affidabili e una lunga durata del prodotto, è importante non coprire le aperture di ventilazione del monitor. • Se il monitor o il vetro si rompe, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
  • Page 54: Installazione

    Questo dispositivo non può essere utilizzato o installato senza accessori di montaggio. Per una corretta installazione, si raccomanda di rivolgersi al personale di assistenza autorizzato da NEC. Non seguire le procedure di montaggio standard NEC può provocare danni all’apparecchiatura o lesioni all’utente o all’installatore.
  • Page 55: Montaggio

    Montare l’unità su almeno due punti nella posizione di installazione. Per il montaggio a parete o a soffitto, osservare le seguenti istruzioni. • NEC consiglia di utilizzare interfacce di montaggio conformi allo standard UL1678 in Nord America. Nessuno • NEC consiglia vivamente di utilizzare viti di Staffa di Unità...
  • Page 56 • Al momento dell’installazione, non applicare pressione sullo schermo o forza eccessiva su qualsiasi parte del monitor premendo o appoggiandosi. In caso contrario, il monitor potrebbe essere danneggiato. Posizione di montaggio ATTENZIONE: • Il soffitto o la parete deve essere sufficientemente robusta da sostenere il monitor e gli accessori di montaggio.
  • Page 57 Orientamento • Quando si utilizza in posizione verticale, il monitor deve essere ruotato in senso orario, in modo che il lato destro si sposti verso l’alto e il lato sinistro verso il basso. Ciò consente una corretta ventilazione e prolunga la durata del monitor. Una ventilazione non corretta può...
  • Page 58 2. Allineare le batterie in base alle indicazioni (+) e (–) all’interno del telecomando. 3. Riposizionare il coperchio. NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente: ATTENZIONE: L’uso non corretto delle batterie può dar luogo a perdite o scoppi.
  • Page 59 Rejstřík Důležité informace ................Česky-2 Bezpečnostní opatření, údržba ............Česky-4 Instalace ....................Česky-6 Montáž ....................Česky-7 Česky-1...
  • Page 60: Důležité Informace

    Důležité informace VAROVÁNÍ CHRAŇTE ZAŘÍZENÍ PŘED DEŠTĚM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRČKU ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE V ZÁSUVCE PRODLUŽOVACÍ ŠŇŮRY NEBO JINÉ ZÁSUVCE, POKUD KOLÍKY NELZE ZCELA ZASUNOUT. UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ VYSOKONAPĚTOVÉ KOMPONENTY, PROTO SKŘÍŇ NEOTEVÍREJTE. SERVIS PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
  • Page 61 UPOZORNĚNÍ: Používejte s tímto displejem pouze dodanou napájecí šňůru, která je v souladu s níže uvedenou tabulkou. Pokud napájecí kabel nebyl se zařízením dodán, obraťte se na společnost NEC. V opačném případě použijte napájecí kabel se zástrčkou odpovídající elektrické zásuvce v místě, kde budete monitor používat.
  • Page 62: Bezpečnostní Opatření, Údržba

    Bezpečnostní opatření, údržba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍHO FUNGOVÁNÍ MULTIFUNKČNÍHO MONITORU, PŘI JEHO MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ SE ŘIĎTE NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY: • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitř monitoru nejsou žádné součásti, které by mohl uživatel sám opravit. Při otvírání nebo odstraňování krytů se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem a dalším rizikům. Veškeré...
  • Page 63 • Jestliže se monitor nebo jeho sklo poškodí, nedotýkejte se tekutých krystalů a manipulujte s monitorem se zvýšenou opatrností. • Zajistěte kolem monitoru odpovídající odvětrávání, aby se nepřehříval. • Na monitor nepokládejte žádné předměty. • Při přepravě zacházejte s tímto zařízením opatrně. Obal si uschovejte pro případnou přepravu.
  • Page 64: Instalace

    Toto zařízení nelze používat ani instalovat bez podpůrného montážního příslušenství. Instalaci by měl provádět školený technik pověřený společností NEC. Při nedodržení standardního postupu instalace společnosti NEC může dojít k poškození zařízení nebo poranění uživatele nebo pracovníka provádějícího instalaci. Záruka na výrobek se nevztahuje na škody způsobené...
  • Page 65: Montáž

    K montáži zařízení z bezpečnostních důvodů použijte dvě nebo více konzol. Zařízení v místě montáže připevněte alespoň ke dvěma bodům. Při montáži na stěnu nebo na strop přihlédněte k následujícím doporučením: • Společnost NEC doporučuje montážní vybavení, které odpovídá severoamerickému standardu UL1678. Žádná • Společnost NEC doporučuje používat Montážní...
  • Page 66 Místo montáže UPOZORNĚNÍ: • Stěna či strop musí být schopné unést monitor i montážní příslušenství. • Monitor NEMONTUJTE na místě, kde může přijít do kontaktu s dveřmi nebo dvířky. • Monitor NEMONTUJTE na místě, kde bude vystaven silným otřesům či prachu.
  • Page 67 Orientace • Chcete-li monitor používat v orientaci na výšku, měl by být otočen doprava tak, aby se jeho pravá strana nacházela nahoře a levá strana dole. Umožní se tím řádné odvětrávání a také se prodlouží životnost monitoru. Nedostatečné odvětrávání může zkrátit životnost monitoru. Snímač...
  • Page 68 1. Stiskněte kryt a odsuňte jej. 2. Vložte baterie podle značek (+) a (-) uvnitř ovladače. 3. Nasaďte kryt zpět. Společnost NEC doporučuje při používání baterií dodržovat následující postup: UPOZORNĚNÍ: Pokud do ovladače vložíte nevhodné baterie, mohou vytéct nebo vybuchnout.
  • Page 69 Ευρετήριο Σημαντικές Πληροφορίες ............Ελληνικά-2 Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση .........Ελληνικά-4 Εγκατάσταση ................Ελληνικά-6 Στερέωση ..................Ελληνικά-7 Ελληνικά-1...
  • Page 70: Σημαντικές Πληροφορίες

    Σημαντικές Πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ‘Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ‘Η ΥΓΡΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΦΙΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ‘Η ΑΛΛΕΣ ΕΞΟΔΟΥΣ ΕΑΝ ΟΙ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΤΟΥ ΦΙΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΙΣΑΧΘΟΥΝ ΠΛΗΡΩΣ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ...
  • Page 71 ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος που παρέχεται με αυτή την οθόνη σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Εάν η οθόνη δεν συνοδεύεται από καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος, απευθυνθείτε στη NEC. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, να χρησιμοποιείτε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος με με τον τύπο βύσματος που...
  • Page 72: Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση

    Προφυλάξεις Ασφαλείας, Συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΟΤΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ ΤΑ ΕΞΗΣ: • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης τα οποία μπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. Αν ανοίξετε ή αφαιρέσετε τα καλύμματα μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία...
  • Page 73 τραπέζι, επειδή μπορεί να πέσει και να προκληθούν σοβαρές βλάβες στην οθόνη. • Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό με την οθόνη προς τα πάνω, προς τα κάτω ή ανάποδα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ενδέχεται να προκληθεί μόνιμη ζημιά στην οθόνη. •...
  • Page 74: Εγκατάσταση

    αξεσουάρ στερέωσης για την υποστήριξή της. Για κατάλληλη εγκατάσταση, συνιστάται ιδιαιτέρως η απασχόληση εκπαιδευμένου τεχνικού, εξουσιοδοτημένου από τη NEC. Αν δεν τηρηθούν οι τυπικές διαδικασίες τοποθέτησης της NEC, μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμός του χρήστη ή του τεχνικού εγκατάστασης. Η...
  • Page 75: Στερέωση

    μονάδα σε τουλάχιστον δύο σημεία στη θέση εγκατάστασης. Σημειώστε τα εξής κατά τη στερέωση σε τοίχο ή οροφή. • Η NEC προτείνει τη χρήση διασύνδεσης στερέωσης που να συμμορφώνεται με το πρότυπο UL1678 στη Βόρεια Αμερική. • Η NEC συνιστά ανεπιφύλακτα τη χρήση...
  • Page 76 • Κατά την εγκατάσταση μην ασκείτε πίεση στην επιφάνεια της οθόνης ή υπερβολική δύναμη σε οποιοδήποτε μέρος της οθόνης πιέζοντάς το ή ακουμπώντας σε αυτό. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει παραμόρφωση ή ζημιά στην οθόνη. Θέση στερέωσης ΠΡΟΣΟΧΗ: • Η οροφή ή ο τοίχος πρέπει να είναι αρκετά ανθεκτικά έτσι ώστε να στηρίζουν...
  • Page 77 Προσανατολισμός • Όταν χρησιμοποιείτε την οθόνη σε κατακόρυφη θέση, περιστρέψτε την οθόνη δεξιόστροφα φέρνοντας τη δεξιά πλευρά πάνω και την αριστερή πλευρά κάτω. Με τον τρόπο αυτό, εξασφαλίζετε τον απαραίτητο εξαερισμό και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής για την οθόνη. Ο εσφαλμένος εξαερισμός...
  • Page 78 2. Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών σύμφωνα με τις ενδείξεις (+) και (–) στο εσωτερικό της θήκης. 3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα. Η NEC συνιστά τη χρήση των ακόλουθων µπαταριών: ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλµένη χρήση των µπαταριών µπορεί να προκαλέσει διαρροές ή θραύση.
  • Page 79 Index Belangrijke informatie ............... Nederlands-2 Veiligheidsmaatregelen, onderhoud ......... Nederlands-4 Installatie .................. Nederlands-6 Montage ................... Nederlands-7 Nederlands-1...
  • Page 80 Belangrijke informatie WAARSCHUWING STEL DEZE EENHEID NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT, OM ZO DE KANS OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN. GEBRUIK DE GEPOLARISEERDE STEKKER VAN DEZE EENHEID NIET MET EEN VERLENGSNOER OF CONTACTDOOS OF ANDERE STOPCONTACTEN TENZIJ U DE POLEN VOLLEDIG IN HET CONTACTPUNT KUNT PLAATSEN.
  • Page 81 LET OP: Gebruik de voedingskabel die bij de monitor is meegeleverd overeenkomstig de specificaties in de onderstaande tabel. Neem contact op met NEC als er geen voedingskabel is meegeleverd. Gebruik in alle andere gevallen de voedingskabel met het type stekker dat overeenkomt met het stopcontact waar de monitor zich in de buurt bevindt.
  • Page 82 Veiligheidsmaatregelen, onderhoud VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE MULTI-FUNCTION-MONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: • OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen of onderhouden. Bovendien loopt u het risico op elektrische schokken of andere gevaren wanneer u de monitor opent of de behuizing verwijdert.
  • Page 83 • Monteer dit product niet gedurende langere tijd ondersteboven of met de voorzijde omhoog of omlaag gericht, aangezien dit kan leiden tot blijvende schade aan het scherm. • Gebruik de monitor niet buitenshuis. • Ga voorzichtig te werk bij glasbreuk. •...
  • Page 84 Dit apparaat kan niet zonder montageaccessoire als steun worden gebruikt of geïnstalleerd. We raden u aan de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd en ervaren NEC-technicus. Als u de montageprocedures van NEC niet op de juiste manier uitvoert, kan dit leiden tot schade aan de apparatuur of tot persoonlijk letsel van de gebruiker of installateur.
  • Page 85: Montage

    Bevestig de eenheid op minstens twee punten op de montageplek. Houd rekening met het volgende als u de eenheid aan een muur of het plafond bevestigt. • NEC raadt een montage-interface aan die voldoet aan de Noord- Amerikaanse UL1678-norm. Geen • NEC raadt u ten zeerste aan M6-...
  • Page 86 • Oefen bij de installatie geen druk uit op het scherm of overmatige kracht op een deel van de monitor door erop te duwen of te leunen. Dit kan ervoor zorgen dat de monitor vervormd of beschadigd raakt. Montageplek LET OP: •...
  • Page 87 Stand • Als u de monitor in de staande positie gebruikt, moet deze met de klok mee worden gedraaid, zodanig dat de rechterkant naar boven wordt verplaatst en de linkerkant naar onder wordt verplaatst. Daardoor is er ruimte voor voldoende ventilatie, wat de levensduur van de monitor verlengt.
  • Page 88 3. Plaats het klepje terug. NEC raadt aan de batterijen als volgt te gebruiken: LET OP: Als u de batterijen niet op de juiste manier gebruikt, kan dit leiden tot lekkages of barsten.
  • Page 89 Spis treści Ważne informacje ................Polski-2 Zasady bezpieczeństwa, konserwacji ..........Polski-4 Instalacja ....................Polski-6 Montaż ....................Polski-7 Polski-1...
  • Page 90: Ważne Informacje

    Ważne informacje OSTRZEŻENIE W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ MONITORA NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE WILGOCI. NALEŻY TAKŻE SPRAWDZIĆ, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJĄCEGO SĄ PRAWIDŁOWO WŁOŻONE DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO LUB GNIAZDA PRZEDŁUŻACZA. WTYCZKI NIE NALEŻY WKŁADAĆ DO GNIAZDA NA SIŁĘ. NIE NALEŻY OTWIERAĆ...
  • Page 91 WAŻNE: Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z monitorem zgodnie z poniższą tabelą. Jeżeli przewód zasilający nie został dostarczony razem z monitorem, należy skontaktować się z dostawcą. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający z wtyczką pasującą do gniazda w miejscu, w którym umieszczono monitor.
  • Page 92: Zasady Bezpieczeństwa, Konserwacji

    Zasady bezpieczeństwa, konserwacji NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW PRACY MONITORA WIELOFUNKCYJNEGO: • NIE OTWIERAĆ MONITORA. Wewnątrz monitora nie ma żadnych podzespołów przeznaczonych do serwisowania. Otwierając lub zdejmując obudowę, użytkownik naraża się na porażenie prądem elektrycznym i inne niebezpieczeństwa.
  • Page 93 dołu lub do góry nogami, gdyż przechowywanie urządzenia w takiej pozycji przez dłuższy czas może spowodować trwałe uszkodzenia ekranu. • Nie używać monitora na zewnątrz budynków. • W razie uszkodzenia ekranu należy zachować ostrożność. • Monitor jest wyposażony w wentylatory reagujące na zmiany temperatury. W celu zapewnienia wysokiej wydajności i długotrwałego działania produktu zabrania się...
  • Page 94: Instalacja

    Urządzenie to nie może być używane ani instalowane bez akcesorium montażowego o funkcji podstawy. W celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji bardzo zalecane jest korzystanie z pomocy przeszkolonego, autoryzowanego przez firmę NEC pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie standardowych procedur montażu firmy NEC może skutkować uszkodzeniem sprzętu albo obrażeniami użytkownika lub montera.
  • Page 95: Montaż

    Urządzenie należy zamocować do co najmniej dwóch punktów w lokalizacji instalacji. Zalecenia dotyczące montażu ściennego i sufitowego. • Firma NEC zaleca użycie interfejsu montażowego zgodnego z normą UL1678 w Ameryce Północnej. Brak • Firma NEC zdecydowanie zaleca używanie Wspornik Urządzenie...
  • Page 96 monitora, a także opierać się na nim. Może to spowodować uszkodzenie monitora. Lokalizacja montażu WAŻNE: • Sufit i ściana muszą być na tyle wytrzymałe, aby utrzymać monitor oraz akcesoria montażowe. • NIE należy instalować urządzenia w miejscach, w których drzwi lub brama mogłyby je uderzyć.
  • Page 97 Orientacja • Jeśli monitor jest używany w pozycji pionowej, powinien być on obracany w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, aby prawa krawędź przesuwała się do góry, a lewa do dołu. Zapewnia to prawidłową wentylację i zwiększa trwałość monitora. Niewłaściwa wentylacja może skrócić...
  • Page 98 1. Naciśnij i przesuń pokrywę, aby ją otworzyć. 2. Włóż akumulatory zgodnie z oznaczeniami (+) i (–) znajdującymi się wewnątrz przedziału. 3. Załóż pokrywę. Firma NEC zaleca stosowanie się do następujących zasad dotyczących używania baterii: WAŻNE: Nieprawidłowe używanie akumulatorów może być przyczyną wycieków lub wybuchu.
  • Page 99 İçindekiler Önemli Bilgi ..................Türkçe-2 Güvenlik Uyarıları, Bakım ..............Türkçe-4 Kurulum ....................Türkçe-6 Montaj ....................Türkçe-7 Türkçe-1...
  • Page 100: Önemli Bilgi

    Önemli Bilgi DİKKAT YANGIN VEYA ŞOK TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, CİHAZ YAĞMUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA, BU CİHAZIN POLARİZE FİŞİNİ UÇLAR TAM OTURMADIĞI TAKDİRDE BİR UZATMA KABLOSU YA DA BAŞKA PRİZLERDE KULLANMAYIN. İÇERİSİNDE YÜKSEK VOLTAJLI BİLEŞENLER BULUNDUĞU İÇİN KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ. SERVİS İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.
  • Page 101 UYARI: Lütfen bu ekran ile birlikte sağlanmış olan güç kablosunu aşağıdaki tabloya uygun şekilde kullanın. Eğer ekipmanın içinden güç kablosu çıkmadıysa NEC’e başvurun. Diğer tüm durumlar için lütfen monitörün bulunduğu prize uygun fiş stilinde güç kablosu kullanın. Uyumlu güç kablosu, güç çıkışının AC voltajına karşılık gelir ve satın alındığı...
  • Page 102: Güvenlik Uyarıları, Bakım

    Güvenlik Uyarıları, Bakım MULTI-FONKSİYON MONİTÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN İYİ PERFORMANS İÇİN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ NOKTALARA UYARI EDİN: • MONİTÖRÜ AÇMAYIN. İç kısımda kullanıcının ilgilenebileceği herhangi bir parça bulunmamaktadır ve kapağı açmak ya da çıkartmak sizi ciddi şok tehlikeleri veya diğer risklere maruz bırakabilir. Servis için yetkili servis personeline başvurun.
  • Page 103 olun. • Isının düzgün olarak dağılması için, monitörün etrafında yeterli havalandırma alanı olmasına UYARI edin. • Monitörün üzerine hiçbir şey koymayın. • Taşırken UYARIli olun. Ambalajı taşıma için saklayın. • Soğutma fanları sürekli olarak kullanılıyorsa, ayda en az bir kez havalandırma deliklerinin silinerek temizlenmesi önerilir.
  • Page 104: Kurulum

    Kurulum UYARI: Bu cihaz destek için montaj aksesuarları olmadan kullanılamaz veya montajlanamaz. Doğru montaj için eğitimli, NEC yetkili personeli kullanılması önerilir. NEC standart montaj prosedürlerini kullanmamak ekipman hasarına veya kullanıcı veya montajcı yaralanmasına neden olabilir. Ürün garantisi uygun olmayan kurulum nedeniyle olan hasarları kapsamaz. Bu tavsiyelere uymamak garanti iptali ile sonuçlanabilir.
  • Page 105: Montaj

    Birimi montaj yerine en az iki noktadan monte edin. Duvara veya tavana monte ederken lütfen aşağıdakilere UYARI edin. • NEC, Kuzey Amerika’da UL1678 standardı ile uyumlu montaj arayüzü kullanılmasını önerir. • NEC M6 ebadında vidalar kullanılmasını Montaj Ünite...
  • Page 106 Montaj yeri UYARI: • Tavan veya duvar monitör ve montaj aksesuarlarını destekleyecek kadar güçlü olmalıdır. • Bir kapının ya da kapağın çarpabileceği yerlere birimi MONTE ETMEYİN. • Birimin güçlü vibrasyonlara ve toza maruz kalacağı yerlere MONTE ETMEYİN. • Monitörü ana güç kaynağının binaya girdiği yere yakın bir konuma MONTE ETMEYİN.
  • Page 107 Oryantasyon • Monitörü dikey pozisyonda kullanırken, monitör saat yönünde yerleştirilmelidir; böylece sağ taraf yukarı hareket ettirilir, sol taraf alta hareket ettirilir. Bu doğru havalandırma sağlayacaktır ve monitörün kullanım süresini arttıracaktır. Uygunsuz havalandırma monitörün kullanım süresini kısaltabilir. Uzaktan kumanda sensörü ve Güç Göstergesi Türkçe-9...
  • Page 108 2. Yuva içindeki (+) ve (-) işaretlerine ye göre pilleri hizalayın. 3. Kapağı takın. NEC aşağıdaki pillerin kullanımını tavsiye eder: DİKKAT: Yanlış pil kullanımı sızıntılara veya patlamalara neden olabilir. • Pil bölmelerindeki (+) ve (-) işaretleri ile eşleşen “AAA” ebadında pil yerleştirin.
  • Page 109: Table Of Contents

    目次 安全のために必ず守ること.................日本語 -1 設置........................日本語 -10 壁掛け用や天吊り用として使用する場合............日本語 -14 ご使用方法についてのご相談................日本語 -17 本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報) ......... 日本語 -18 保証とアフターサービス.................. 日本語 -19...
  • Page 110: 安全のために必ず守ること

    安全のために必ず守ること 使用している表示と意味は次のようになっています。 誤った取り扱いをしたときに生じる危険とその程度を、 次の表示で区分して説明しています。 警告 誤った取り扱いをしたときに、 死亡や重傷などの重大な結果に結びつく可能性があるもの 注意 誤った取り扱いをしたときに、 傷害または家屋・家財などの損害に結びつくもの 図記号の意味は次のとおりです。 記号は注意 (警告を含む) をうながすことを表しています。 図の中に具体的な注意内容 (左図の場合は感電注意) が描かれています。 記号はしてはいけないことを表しています。 図の中に具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) が描かれています。 ● 記号はしなければならないことを表しています。 図の中に具体的な指示内容 (左図の場合は電源プラグをコンセントから 抜く) が描かれています。 日本語 -1...
  • Page 111 ●ご使用の前に、この欄を必ずお読みになり、正しく安全にお使いください。 警告 万一異常が発生したときは、電源プラグをすぐ抜きディスプレイを安全 な場所に移動する !! 異常のまま使用すると、ディスプレイの落下・火災・感電・火 傷の原因となります。 すぐに電源スイッチを切り、電源プラグをコンセントから抜い プラグを抜く てください。その後、ディスプレイを安全な場所に移動させ、 販売店に修理をご依頼ください。 地震等での製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減するために、転倒・ 落下防止対策をおこなってください。転倒・落下防止器具を取り付ける壁や台 の強度によっては、転倒・落下防止効果が大幅に減少します。その場合は、適 当な補強を施してください。また、転倒・落下防止対策は、けがなどの危害の 軽減を意図したものですが、すべての地震に対してその効果を保証するもので はありません。 故障(画面が映らないなど)や煙、 異常な発熱、変な音・においがする ときは使わない 使用禁止 火災・感電・火傷の原因となります。 ディスプレイがぐらつく、またはス タンド部にひびや亀裂がある場合は 近づかない 使用禁止 お買い上げの販売店か、工事専門業 者にご連絡ください。 傾斜面や不安定な場所に置かない 落ちたり、倒れたりしてけがの原因 となります。 禁止 電源コードを傷つけない 下敷き コードを 重いものをのせたり、熱器具に近づ ひっぱる けたり、無理に引っ張ったり、折り 傷つけ禁止 曲げたまま力を加えたりしないでく ださい。コードが破損して火災・感...
  • Page 112 裏ぶたをはずさない 内部には電圧の高い部分があり、さ わると感電の原因となります。 分解禁止 修理・改造をしない けが・火災・感電の原因となります。 修理・改造禁止 キャビネットを破損したときは使わ ない 火災・感電の原因となります。 使用禁止 異物をいれない 特にお子さまにご注意 火災・感電の原因となります。 禁止 アースリード線を挿入・接触しない 電源プラグのアースリード線を電源 コンセントに挿入・接触させると火 禁止 災・感電の原因となります。 風呂場や水のかかるところに置かない 水などがディスプレイの内部に入った場合はすぐに本体の電源 を切り、電源コードをコンセントから抜いてお買い上げの販売 水ぬれ禁止 店にご連絡ください。そのまま使用すると、故障・火災・感電 などの原因となります。 正しい電源電圧で使用する 指定の電源電圧以外で使用すると火災・感電の原因となります。 一般のご家庭のコンセント(AC100V)でお使いいただくため 指示 の電源コードを添付しております。AC100V 以外で使用しない でください。 本機に添付している電源コードは本機専用です。安全のため他 の機器には使用しないでください。 雷が鳴り出したら、電源コード・アンテナ線などには触れない 雷が鳴り出したら電源コード・アンテナ線には触れないでくだ さい。感電の原因となります。 接触禁止 日本語 -3...
  • Page 113 ポリ袋で遊ばない 特にお子さまにご注意 本体包装のポリ袋を頭からかぶると窒息の原因となります。 禁止 液晶を口にしない 液晶パネルが破損し、液晶がもれ出た場合は、液晶を吸い込ん だり、飲んだりしないようにしてください。 禁止 中毒を起こすおそれがあります。万一口に入ってしまったり、 目に入ってしまった場合は、水でゆすいでいただき、医師の診 断を受けてください。手や衣類に付いてしまった場合は、アル コールなどでふき取り、水洗いしてください。 据え付け、取り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼 ください。 工事が不完全ですと、死亡、けがの原因となります。 指示 日本語 -4...
  • Page 114 注意 設置のときは次のことをお守りください。 風通しが悪かったり、置き場所によっては、内部に熱がこもり、火災や感電の 原因となることがあります。 横倒し、伏せ置き、さかさまに しない 禁止 直射日光や熱器具のそばに置かない 設置禁止 屋外での使用禁止 本商品は屋内での使用を想定してい ます。屋外では使用しないでくださ 屋外での. い。故障の原因となることがありま 使用禁止 す。 液晶パネルに衝撃を加えない 液晶パネル面を硬いものでたたいた りして衝撃を加えないでください。 禁止 破損してけがや故障の原因となるこ とがあります。 移動する際も、液晶パネルに手など が接触しないようにしてください。 車載用禁止 車載用など移動用途には使用できません。故障の原因となるこ とがあります。 設置禁止 電源コードやケーブル類をつけたまま移動しない 火災・感電の原因となることがあります。電源プラグや機器間 の接続をはずしたことを確認のうえ、移動してください。 禁止 日本語 -5...
  • Page 115 ディスプレイや置き台には乗らない ディスプレイや置き台には乗らないでください。また、キャス ター付き置き台にディスプレイを設置する場合は、必ずキャス 禁止 ター止めをしてください。ディスプレイが倒れたり、置き台が 動いたりしてけがの原因となることがあります。 湿気やほこりの多い所、油煙や湯気の当たる所に置かない 温度・湿度が急激に変化する環境で使用しない 設置禁止 結露が起きたときには、結露がなくなるまで電源を入れずに放 置してください。そのまま使用すると故障の原因となることが あります。 狭い所に置かない 設置禁止 電源プラグを持って抜く コードを引っ張ると傷がつき、火災・感電 の原因となることがあります。 プラグを持つ ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない 感電の原因となることがあります。 ぬれ手禁止 お手入れの際は電源プラグを抜く 感電の原因となることがあります。 プラグを抜く 電源プラグを奥までさしこむ 電源プラグは奥までしっかりと差し込んでくださ い。 抜けかかり禁止 しっかりと差し込まれていないと火災・感電の原 因となることがあります。 しっかり. 差し込んで 長期間ご使用にならないときは、安全のため必ず電源プラグを 抜く プラグを抜く 日本語 -6...
  • Page 116 電源コードが容易に抜けるのを防止する 電源コードをディスプレイ本体付属のクランプとネジで固定することで本体の 電源入力コネクターから容易に抜けるのを防止することができます。 本機の使用に十分な電源容量が供給されることを確認する 電源コンセントに本器を接続するときには、使用に十分な電源容量が供給され ていることを確認してください。 過電圧が加わるおそれのあるネットワークには接続しない 本機の LAN ポートは、過電圧が加わるおそれのないネットワー クに接続してください。LAN ポートに過電圧が加わると、感電 設置禁止 の原因となることがあります。 アースリード線を接続する 本機は電源コードのアース端子を大地アースに接 続することを前提に設計されているアースつき 2 アースリード線 芯プラグ機器です。機器の安全確保のため、電源 を接続せよ コードのアース接続線を、コンセントのアース端 子に接続し、機器のアースを確実にとってご使用 ください。アースを接続しないと感電するおそれ があります。アース工事は専門業者にご依頼くだ さい。アースの接続は、必ず電源プラグをコンセ ントに差し込む前におこなってください。また、 アースを外す場合は、必ず電源コンセントから抜 いてからおこなってください。 1年に一度は内部掃除を 内部にほこりがたまったまま使うと、 火災や故障の原因となることがあり 内部掃除 ます。内部掃除は販売店にご依頼く ださい。 電源プラグのほこりなどは定期的に取る 火災の原因となることがあります。 1年に一度は電源プラグの定期的な清掃と接続 ほこりを取る を点検してください。 日本語...
  • Page 117 推奨の溶剤でお手入れする ベンジンやシンナー、アルカリ性洗剤、 アルコール系洗剤、ガラスクリーナー、 使用禁止 ワックス、研磨クリーナー、粉石鹸など でふいたり、殺虫剤をかけたりしないで ください。変質・ひび割れしたり、塗装 がはげる原因となることがあります。 (化 学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。 ) また、ゴムやビニール製品などを長時間接触させたままにしな いでください。 キャビネットおよびスタンドが変色したり、 変質 ・ ひび割れするなどの原因となることがあります。 パネル表面のお手入れに溶剤を使用される場合は水、エタノー ル、イソプロピルアルコールを推奨いたします。その際は溶剤 が残らないようにしてください。推奨以外の溶剤 (酸、 アルカリ、 アセトン等)は使用しないでください。溶剤類や水滴等がディ スプレイ内部に入ったり表示面以外のディスプレイ表面に付着 すると、商品を破壊するおそれがありますのでご注意ください。 日本語 -8...
  • Page 118 ディスプレイの上手な使い方 日本国内専用です この液晶ディスプレイは日本国内用 として製造・販売しています。 国内専用 日本国外で使用された場合、当社は 一切責任を負いかねます。 またこの商品に関する技術相談、ア For.use.in.Japan.only フターサービス等も日本国外ではお こなっていません。 This.color.monitor.is.designed.for.use.in.Japan.and.can. not.be.used.in.any.other.countries. キャビネットのお手入れ お手入れの際は電源プラグを抜いてください。柔ら かい布で軽くふき取ってください。汚れがひどい プラグを抜く ときには水でうすめた中性洗剤に浸した布をよくし ぼってふき取り、乾いた布で仕上げてください。 溶剤をご使用の際は“推奨の溶剤でお手入れする” にて使用できる溶剤をご確認ください。 液晶パネルのお手入れ パネル表面は傷つきやすいので、硬いもので押したりこ すったりしないように、取り扱いには十分注意してくだ さい。パネル表面は触指などにより汚れることのないよ うにご注意ください。パネル表面が汚れた場合には、乾 いた布で軽くふき取ってください。またきれいな布を使 用されるとともに、同じ布の繰り返し使用はお避けください。 上手な見方 明るすぎる部屋は目が疲れます。適度な明るさの中でご使用ください。 また、連続して長い時間、画面を見ていると目が疲れます。 重要なお知らせ 残像について 残像とは、 長時間同じ画面を表示していると、 画面表示を変えたときに前の画面表示が残る現象で すが、 故障ではありません。 残像は、 画面表示を変えることで徐々に解消されますが、 あまり長時間同じ画面を表示すると残 像が消えなくなりますので、...
  • Page 119 設置 設置する前に、 以下の注意事項をお読みになり、 正しく安全に設置してください。 注意 • 設置する際は、お買い上げの販売店までご相談ください。 • 移動や設置および取り付けの際は、十分な安全を確保できる人数(必ず 2 名以上)でお こなってください。落下してけがの原因となることがあります。 お客様へ: お客様による設置は絶対におやめください。専門的な知識を持った設置業者による作業をお すすめします。設置業者の紹介につきましては、販売店へご相談ください。壁掛けや天吊り 設置に関する設置業者との契約につきましてはお客様の責任においておこなってください。 ■ 設置後のメンテナンス • ねじのゆるみや部品のずれ・ゆがみなど異常や不具合が発見された場合には、すぐに工 事専門業者または販売店に修理を依頼してください。 • 環境によっては経年変化で取り付け部などの強度が不足するおそれがあります。定期的 に工事専門業者に点検を依頼し、メンテナンスをおこなってください。 なお、据え付け・取り付けの不備、誤使用、改造、天災などによる事故損害については、弊 社は一切責任を負いません。 設置の依頼にあたっては以下の注意点を設置業者にご提示ください。 設置業者様へ: 壁や天井に本機を設置する際には、本機及び金具類などの重量を支える十分な強度を確認 してください。 誤った設置、改造、自然災害による損傷につきましては、保証の対象範囲外です。 以上の推奨事項に従わなかった場合、保証書は無効になることがあります。 日本語 -10...
  • Page 120 ■ 取付金具について 注意 • 市販品は必ず VESA 規格に準拠した取付金具を使用してください。 • 金具取り付け面の強度を十分確認して設置してください。 • 市販の取付金具は、本機を支えるのに十分なものを選んでください。 • 取り付け前に、強度など安全性の確認をおこなってください。 • 取り付け方法、安全な設置方法の詳細は、市販の取付金具の取扱説明書をご参照くだ さい。 • ディスプレイへの金具の取り付けには、M6 ネジ(長さは取付金具の板厚と座金の厚 さ +8 〜 10mm)を使用し、しっかりと 隙間なし 締めてください。 (締付トルク 470 〜 本体 取付金具 635N・cm) 座金 ネジなし部 2mm • 取付穴は背面に 8 個あります。取り付けの 際は上下左右均等に取り付けてください。 直径 ネジ 8.0mm (推奨取り付け例は下記をご参照ください)...
  • Page 121 ■ 落下防止対応のお願い ディスプレイを壁掛けや天吊りで設置する場合は、市販の壁掛け・天吊り金具を使用し、さ らに落下防止用ワイヤーを設置してください。 注意 • 落下防止用ワイヤーのみでの壁掛け設置・天吊り設置は絶対におこなわないでくださ い。 • 建物や構造物の丈夫な箇所とディスプレイの所定の箇所を市販のフック、金具などを 用いて落下防止用ワイヤーで接続してください。 • 市販のフック、金具、ワイヤーはディスプレイを保持するのに十分強度のある物をご 使用ください。 • 落下防止用ワイヤーは少したるませるように設置してください。 取り付け場所について 注意 • 本機と取付金具の総重量を恒久的に十分に保持できる、 強度のある場所を選んでください。 強度の不十分なところに設置すると、落下して重大事故の原因となることがあります。 • 人が容易にぶら下がったり、寄り掛かれるような場所、頭や目がぶつかってしまうような 場所、振動、衝撃の加わる場所、または、湿気やほこりの多い場所には設置しないでくだ さい。火災や感電の原因となります。 • 荷重は必ず梁などの堅牢な構造材で受けるようにし、確実に取り付けてください。 • 強度が不十分な設置面への直接取り付けはおこなわないでください。 お 知 ら せ 設置の場所や状態によって本機内部に熱がこもらないよう、空調や通風には十分配慮し てください。 日本語 -12...
  • Page 122 取り付け向きについて 本機を縦型の状態で使用するときは、必ず正面から見て右側面を上側にしてください。 上下逆さまでの設置はできません。 リモコン受光部/電源ランプ 日本語 -13...
  • Page 123: 壁掛け用や天吊り用として使用する場合

    壁掛け用や天吊り用として使用する場合 ■ 壁掛け・ 天吊り時の注意事項 注意 壁掛け・天吊りの設置をする前に、この欄を必ずお読みになり、正しく安全にお使いくだ さい。 • 壁や天井の構造や強度により取り付けできない場合がありますので、取り付け場所につい ては工事専門業者または販売店にご相談ください。 ■ 設置方法 1. 机の上のような平らな場所にマットや毛布など柔らかいものを敷きます。 お 知 ら せ 必ずディスプレイより大きい場所の上に置いてください。 注意 取り付け時に、本体に手を置いたり、力をかけたりしないでください。ディスプレイが 変形するおそれがあります。 2. ディスプレイをその上に置きます。 3. 市販の取付金具を取り付けてください。 注意 • 市販の取付金具は、本機を支えるのに十分なものを選んでください。 • 本機の質量は「仕様」を参照ください。 日本語 -14...
  • Page 124 注意 取り付け、取り外し方法の詳細は、市販の壁掛け用や天吊り用金具の取扱説明書を参照 してください。 400mm 4箇所の取付穴 100mm お 知 ら せ ● 下記、200mm × 100mm の取付穴も使用可能です。 200mm 4箇所の取付穴 100mm 日本語 -15...
  • Page 125 リモコンに電池を入れる 単 4 形乾電池 2 つが必要です。 下図に従って電池を入れてください。 1. ふたを矢印のように押しながら引き上げる 2. ケース内部の表示どおりに を合わせて入れる 3. ふたを元に戻す 注意 乾電池は誤った使い方をすると液もれや破裂することがありますので、次の点について 特にご注意ください。 • 乾電池のプラス とマイナス を、表示のとおり正しく入れてください。 • 乾電池は種類によって特性が異なりますので、種類の違う乾電池は混ぜて使用しない でください。 • 新しい乾電池と古い乾電池を混ぜて使用しないでください。 新しい乾電池の寿命を短くしたり、また、古い乾電池から液がもれるおそれがありま す。 • 乾電池が使えなくなったら、液がもれて故障の原因となるおそれがありますのですぐ 取り出してください。 また、もれた液に触れると肌が荒れることがありますので、布でふき取るなど十分注 意してください。 お 知 ら せ ● 付属の乾電池は保存状態により短時間で消耗することがありますので、早めに新し い乾電池と交換してください。...
  • Page 126: ご使用方法についてのご相談

    ご使用方法についてのご相談 お 願 い 部署名、電話番号などについては変更になることがありますのでご了承願います。 最新情報につきましては、当社ホームページにてご確認ください。 NEC ディスプレイの使 用 方 法、機 能、性 能、パソコンとの接 続などについての疑 問は、 「 取 扱 説 明 書 」をご確 認いただくか、下 記の技 術 相 談 窓 口へお問い合わせください。 また、 インターネットホームページでも情報を公開しております。 相談窓口 お客様相談窓口 NEC モニター・ 電話番号: インフォメーションセンター 0120-975-380 (フリーコール) 受付時間...
  • Page 127: 本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報

    本機を廃棄するには(リサイクルに関す る情報) 本製品は 「資源有効利用促進法」 に基づく指定再資源化製品です。希少資源の再利用のため、 不要になった製品のリサイクルにご協力ください。詳しくは当社 Web サイトをご参照くだ さい。 「ディスプレイのリサイクル」について https://www.nec-display.com/jp/environment/recycle/display.html 法人のお客様(産業廃棄物として廃棄される場合) 当社は資源有効利用促進法に基づき、回収・リサイクルシステムを構築し、積極的に資 源の有効利用につとめています。 回収 ・ リサイクルのお見積り ・ お申し込みについては上記 Web サイトをご参照ください。 個人のお客様 “PC リサイクルマーク”のシールが貼り付けられている当社製 品は、ご家庭からの排出時、新たな料金負担を頂くことなく、 当社が責任を持って回収・リサイクルいたします。 PC リサイクルマーク ※ “ PC リサイクルマーク”のない製品は、排出時、お客様に 回収・リサイクル料金をご負担頂きます。 ※ 本機をご購入いただいた個人のお客様には、お申込みいただくことにより、無償で “PC リサイクルマーク”を提供いたします。 お申し込み方法は上記 Web サイトをご参照ください。...
  • Page 128: 保証とアフターサービス

    保証とアフターサービス • この商品には保証書を添付しています。 保証書は必ず「お買上げ日・販売店名」などの記入をお確かめのうえ、販売店からお受 け取りください。 内容をよくお読みのあと、大切に保管してください。 • 保証期間経過後の修理については、お買い上げの販売店にご相談ください。 修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有料修理いたします。 • その他、アフターサービスについてご不明の場合は、お買い上げの販売店または修理受 付 / アフターサービス窓口にご相談ください。 法人ユ-ザ-様の窓口 NEC ビジネス PC 修理受付センター フリーコール:0120-00-8283 携帯電話をご利用のお客様はこちらの番号へおかけください。 0570-064-211(通話料お客様負担) 受付時間:月~金 9:00 ~ 18:00 休日は、土曜・日曜・祝日および年末年始等の所定休日 とさせていただきますので、ご了承願います。 アフターサービスを依頼される場合は次の内容をご連絡ください。 ●お名前 ●ご住所(付近の目標など) ●電話番号 ●品 名:液晶ディスプレイ ●型 名:BT421 ●製造番号(本機背面のラベルに記載) ●故障の症状、状況など(できるだけ詳しく) ●購入年月日または使用年数 日本語 -19...
  • Page 129 ‫الفهرس‬ ٢‫ميلومات هامل .................. -ةيبرعلا‬ ٤‫-حتعاطات -ةسالمل و-ةصعانل ..............-ةيبرعلا‬ ٦‫-ةرتكعب..................-ةيبرعلا‬ ٧‫-ةتثبعت ..................-ةيبرعلا‬ ‫-ةيبرعلاا‬...
  • Page 130 ‫معلومات هامة‬ ‫تحذير‬ ،‫ةلوقايل من مخاطب -ةحبيق أو -إلصارل راةصدمات ال تقم رتيبيض هذه -ةوحدة ةألمطار أو -ةبطورل‬ ‫وال تستخدم -ةقارس -ملستقطب -ةخاص رهذه -ةوحدة مع مقبس ذي سلك توصعل أو مخارج أخبى‬ .‫ما ةم يكن راإلمكان إدخال أقطاب -ةقارس راةكامل د-خل -ملقبس‬ ‫ال...
  • Page 131 ‫-ةعاران‬ ‫-ةصني‬ ‫-ململكل -ملتحدة‬ ‫أورورا -ةقاريل‬ ‫أمبيكا -ةشماةعل‬ ‫نوع -ةقارس‬ ‫شكل -ةقارس‬ ‫-ةواليات‬ ‫تايو-ن‬ /‫-ملتحدة‬ ‫-ملنطقل‬ Japan China U.K. -‫كند‬ ‫00ا‬ ٢٢0 ٢‫0ا‬ ٢‫0ا‬ ‫0اا‬ *‫0٢ا‬ ‫-ةجهد -ةكهبري‬ ‫0٤٢ فوةت تعار مرتدد، -ستخدم سلك مصدر طاقل‬ ‫* عند تشغعل هذه -ةشاشل رمصدر طاقل رجهد 5٢ا‬ –...
  • Page 132 ‫احتياطات السالمة والصيانة‬ .‫ةالستخد-م -ألمثل ي ُ بجى مالحظل ما ييل عند إعد-د -ةشاشل متيددة -ةوظائف و-ستخد-مها‬ ‫ال تفتح -ةشاشل: ةعس هناك أجز-ء د-خل -ةشاشل يمكن ةلمستخدم صعانتها رنفسه، وقد يؤدي فتح‬ • ‫-ةشاشل أو إز-ةل غطائها إىل تيبيضك ةإلصارل رصدمل كهبرعل خطبة أو إىل مخاطب أخبى. يبجى‬ .‫-ةبجوع...
  • Page 133 .‫ال تضع أي يشء فوق -ةشاشل‬ • .‫توخ َّ -ةينايل يف -ةتيامل مع -ةشاشل يف أثناء نقلها. و-حتفظ ريلبتها من أجل أغب-ض -ةنقل‬ • ‫عند تشغعل مبوحل -ةتربيد رصورة مستمبة نويص رتنظعف فتحات -ةتهويل مبة كل شهب عىل‬ • .‫-ألقل‬ ‫يبجى...
  • Page 134 ‫الرتكيب‬ :‫تنبيه‬ ‫ال يمكن -ستخد-م هذ- -ةجهاز أو تبكعبه من دون تثبعت ملحقات -ةدعم -ةخاصل ره. وةرتكعب -ةجهاز‬ ‫. قد يؤدي عدم‬ ‫رصورة سلعمل نويص رشدة راالستيانل رأحد متخصيص -ةصعانل -مليتمدين ةدى‬ ‫إىل إتالف -ةجهاز أو إصارل -ملستخدم أو -ةشخص‬ ‫-تباع...
  • Page 135 ‫التثبيت‬ ‫ال تقم رتثبعت -ةشاشل رنفسك رل طلب ذةك من -ملورد. وةرتكعب -ةشاشل رصورة صحعحل، نويص‬ .‫رشدة راالستيانل رفني مؤ ه َ ل و م ُ د ر َّ ب. يبجى مياينل -ملكان -ةذي سعتم تثبعت -ةجهاز فعه مسب ق ً ا‬ ‫وييترب...
  • Page 136 ‫مكان التثبيت‬ ‫تنبيه‬ .‫يجب أن يكون -ةحائط أو -ةسقف متع ن ً ا رما يكفي ةحمل -ةشاشل وملحقات -ةتثبعت‬ • .‫ال تثبت -ةشاشل يف أماكن قد تيبضها ةالصطد-م راألرو-ب‬ • .‫ال تثبت -ةشاشل يف أماكن قد تيبضها إىل -هتز-ز-ت قويل أو أتبرل‬ •...
  • Page 137 ‫التدوير‬ ‫عند -ستخد-م -ةشاشل يف -ةوضع -ةيمودي يجب تدويبها يف -تجاه عقارب -ةساعل حتى ينتقل‬ • ‫-ةجانب -أليمن إىل -ةجانب -ةيلوي وينتقل -ةجانب -أليرس إىل -ةجانب -ةسفيل، ويتعح ذةك تهويل‬ .‫مناسبل ةلشاشل ويؤدي إىل إطاةل عمبها. قد تؤدي -ةتهويل غري -ملناسبل إىل تقصري عمب -ةشاشل‬ ‫جهاز...
  • Page 138 ‫تركيب بطاريات أداة التحكم عن بعد‬ ‫5.ا فوةت‬ ‫أد-ة -ةتحكم عن ريد مزودة ربطاريات‬ :‫ةرتكعب -ةبطاريات أو -ستبد-ةها يبجى -تباع -ةتيلعمات -ةتاةعل‬ .‫ا. -ضغط عىل -ةغطاء ثم قم رتزةعقه فلتحه‬ .‫٢. ضع -ةبطاريات رما يتو-فق مع عالمتي (+) و (ا) د-خل حجرية -ةبطاريات‬ .‫ا.
  • Page 139 WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste.
  • Page 140 Mimo Evropskou unii Chcete-li provést likvidaci použitých elektrických a elektronických produktů mimo Evropskou unii, obraťte se na místní úřady a zjistěte si správný postup likvidace. EU: Přeškrtnutý symbol popelnice značí, že použité baterie by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem. Pro použité...
  • Page 141 Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG dürfen Batterien nicht auf ungeeignete Weise entsorgt werden. Die Batterie muss getrennt durch einen örtlichen Entsorger gesammelt werden. Ένδειξη WEEE (Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE και τροποποιήσεις) Απόρριψη χρησιμοποιημένων προϊόντων: Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Η νομοθεσία της ΕΕ, όπως εφαρμόζεται...
  • Page 142 Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2012/19/UE y modificaciones) Eliminación del producto usado: En la Unión europea La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes.
  • Page 143 que les câbles de signal et les cordons d’alimentation. Si vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des autorités locales, ou adressez-vous au revendeur concerné. Vous pouvez également, le cas échéant, appliquer toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union européenne.
  • Page 144 Fuori dall’Unione Europea Se si desidera smaltire prodotti elettrici ed elettronici fuori dall’Unione Europea, contattare gli enti locali competenti e chiedere qual è il metodo corretto di smaltimento. UE: Il simbolo del cestino barrato implica che le batterie usate non debbano essere smaltite con i normali rifiuti. È previsto un sistema di raccolta separato per le batterie usate, che consente il trattamento e il riciclaggio corretto in base alla legislazione in vigore.
  • Page 145 Volgens EU-richtlijn 2006/66/EG mogen batterijen niet op onjuiste wijze worden weggegooid. Batterijen dienen gescheiden te worden ingezameld door lokale diensten. Oznaczenie WEEE (dyrektywa Komisji Europejskiej 2012/19/UE ze zmianami) Utylizacja zużytego produktu: w Unii Europejskiej Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od...
  • Page 146 WEEE İşareti (Avrupa Yönetmeliği 2012/19/AB ve değişiklikleri) AB genelinde, her Üye Devlet’te uygulanan yasa, atıl elektrik ve elektronik ürünlerden işareti (soldaki) taşıyanların normal ev atıklarından ayrı olarak atılmasını gerektirir. Monitörler, sinyal ve elektrik kabloları gibi elektrik aksesuarları buna dahildir. Bu gibi ürünleri bertaraf ederken, lütfen yerel yönetmeliklere uyun veya ürünü...
  • Page 147 ‫ أن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬X ‫ﻟﻼﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ: ﯾﺷﯾر اﻟﺻﻧدوق اﻟذي ﯾوﺿﻊ ﻋﻠﯾﮫ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻻ ﯾﻧﺑﻐﻲ وﺿﻌﮭﺎ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ! ﻓﮭﻧﺎك ﻧظﺎم ﻣﻧﻔﺻل ﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺗﻲ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ واﻟﺗدوﯾر ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻼﺋم وﺑﻣﺎ ﯾﺗواﻓﻖ‬ .‫ﻣﻊ اﻟﻘﺎﻧون‬ ،‫/66/6002، ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب‬EC ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻻﺗﺣﺎد اﻷورﺑﻲ‬ .‫ﺣﯾث...
  • Page 148 出版日期 2019 年 7 月...

This manual is also suitable for:

60004365

Table of Contents