Inhalt Einführung..........................1 Zu dieser Dokumentation..........................1 1.1.1 Zielgruppe..............................1 1.1.2 Verwendung/Aufbewahrung........................1 Die Dokumentation richtig benutzen......................2 1.2.1 Textformate..............................2 1.2.2 Begriffserklärungen..........................2 Gewährleistung und Haftung........................3 1.3.1 Garantie..............................3 1.3.2 Urheberrecht............................3 Zu Ihrer Sicherheit........................4 Sicherheitskonzept der Dokumentation.
Page 4
4.3.1 Anziehdrehmomente..........................18 Kennzeichnung am Produkt........................18 Typenschlüssel, Baureihen und Varianten....................19 Aufbau und Funktion......................20 Produktdefinition............................20 Benennung der Baugruppen und Bauteile....................21 5.2.1 EKE/EKB............................... 21 5.2.2 Ausführung EDE/EDB..........................22 Aufbau, Aufgabe und Funktion der Baugruppen und Bauteile..............22 5.3.1 Stromzuführungen.
Page 5
10.3 Endgültige Außerbetriebnahme........................44 Ersatzteilbestellung.........................45 11.1 Daten für die Ersatzteilbestellung......................45 11.2 Serviceadresse............................45 Montageanleitung Elektromagnet-Lamellenkupplung EKE/EKB, EDE/EDB • Nr. 500-00000 C • 10.2017...
Page 6
Montageanleitung Elektromagnet-Lamellenkupplung EKE/EKB, EDE/EDB • Nr. 500-00000 C • 10.2017...
Einführung Zu dieser Dokumentation Die Stromag GmbH, im Folgenden Stromag genannt, weist darauf hin, dass technische Angaben, wie Abmes- sungen, Massen in kg, Toleranzen, Anziehdrehmomente und benötigte Betriebsmittel für die Montage, wie Si- cherungsmittel und Schmierstoffe, der Maßzeichnung zu entnehmen sind.
Fachpersonal sowie unterwiesenes Personal bedienen lässt. Unterwiesenes Personal Als unterwiesenes Personal gilt, wer nachweislich durch Stromag oder gemäß der technischen Dokumentation der Stromag geschult wurde. Es ist in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und bekannte Ge- fährdungen zu vermeiden. Bediener Als Bediener gilt, wer vom Betreiber des Gerätes unterwiesen und mit der Bedienung beauftragt ist.
Gewährleistung und Haftung Es gelten grundsätzlich die „Allgemeinen Liefer- und Geschäftsbedingungen“ der Stromag. Stromag schließt Gewährleistung und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden aus, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: ● nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Kupplung, ●...
Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitskonzept der Dokumentation Entsprechend der durchgeführten Risikobeurteilung ist das Sicherheitskonzept in dieser Dokumentation wie folgt aufgebaut: ● Generelle Sicherheitshinweise für den Betreiber und die Bediener sind in diesem Kapitel aufgeführt. ● Kapitelbezogene Sicherheitshinweise sind am Anfang des jeweiligen Kapitels aufgeführt. ●...
Montage. DIN-Normen können beim DIN, Deutsches Institut für Normung e. V., http://www.din.de, bezogen werden. Bei weiteren Fragen zu Inhalten und Anwendung bitte Customer Care der Stromag kontaktieren. Mögliche Restgefährdungen Restgefahren sind besondere Gefährdungen beim Umgang mit der Kupplung, die sich trotz sicherheitsgerechter Konstruktion nicht beseitigen lassen.
2.6.1 Mechanische Gefährdung Gefahr durch Zerstörung der Kupplung und herausgeschleuderte Teile bei: ● Betrieb außerhalb der Einsatzgrenzen, ● Verwendung von Schrauben, Stiften o. Ä. mit nicht ausreichender Festigkeit, ● Verwendung ungeeigneter und nicht durch den Hersteller freigegebene Ersatzteile. Gefahr durch rotierende Teile bei: ●...
2.7.2 Gefährdungsklassen Die Sicherheitszeichen in Verbindung mit den Signalworten bedeuten: GEFAHR Kennzeichnung einer unmittelbaren Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperver- letzung zur Folge hat, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnung einer möglichen Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder schwere Körperverlet- zung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
● Niemals Veränderungen, An- und Umbauten an der Kupplung ohne Genehmigung des Herstellers vorneh- men. Sollten ggf. Veränderungen an der Kupplung auftreten, die die Sicherheit beeinträchtigen, müssen die- se umgehend Stromag gemeldet werden. ● Ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Montageanleitung Elektromagnet-Lamellenkupplung EKE/EKB, EDE/EDB • Nr. 500-00000 C • 10.2017...
2.12 Sicherer Umgang mit schwebenden Lasten Folgende Sicherheitshinweise müssen beim Umgang mit schwebenden Lasten immer beachtet werden: ● Persönliche Schutzausrüstung tragen. ● Hinweise auf den Packstücken beachten. ● Beim Transport nur zugelassene Hebezeuge, Flurförderzeuge und Anschlagmittel mit ausreichender Tragfä- higkeit benutzen. ●...
Der Kupplung ist gemäß den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften konstruiert und in Verkehr ge- bracht. Für die Einhaltung der EMV-Vorschriften der vollständigen Maschine ist der Betreiber verantwortlich. Bei weiteren Fragen oder zusätzlicher benötigter Unterstützung ist Customer Care der Stromag zu kontaktieren. 2.15 Sicherer Umgang mit heißen Oberflächen Folgende Sicherheitshinweise müssen beim Umgang mit heißen Oberflächen immer beachtet werden:...
Transport und Lagerung Spezielle Sicherheitshinweise GEFAHR Unfallgefahr unter schwebenden Lasten Beim Heben, Senken und Schwenken von Lasten besteht Lebensgefahr durch herabfallende oder sich unkontrolliert bewegende Teile. ► Schwere Kupplungsteile haben Gewindebohrungen zur sicheren Befestigung von geeigneten An- schlagmitteln. Angaben zu den vorgesehenen Anschlagpunkten beachten. ►...
3.2.1 Auspacken Mitentscheidend für die Verpackungsart ist der Transportweg. Die auf der Verpackung angebrachten Hinweise sind zu beachten. WARNUNG Unfallgefahr durch herabfallende lose Bauteile Baugruppen sind teilweise nicht formschlüssig miteinander verbunden. ► Baugruppen immer einzeln anschlagen und anheben. ► Nur zugelassene Hebezeuge, Flurförderzeuge und Anschlagmittel mit ausreichender Tragfähigkeit einsetzen.
Bei einer Lagerungsdauer von mehr als 3 Monaten regelmäßig den allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Falls erforderlich, die Konservierung auffrischen oder erneuern. Angaben hierzu er- halten Sie von Customer Care der Stromag, Anschrift siehe Kapitel 11.2. HINWEIS Angaben zur Lagerung auf den Packstücken, die über die hier genannten Bedingungen hinausgehen,...
Technische Daten Produktdaten SKB-0137_02 DD - 501000 / Abb. 1 Seitenbezeichnung HINWEIS Die Abbildung ist eine beispielhafte Darstellung zur Bestimmung von A- und B-Seite. Kenngröße Massenträgheitsmo- Bürsten- ment größe EKE/EKB Drehmo- Drehmo- Max. Dreh- Masse [kg] A-Seite B-Seite ment ment zahl [1/min] [kgm²] [kgm²]...
Page 21
Kenngröße Massenträgheitsmo- Bürsten- ment größe EKE/EKB Drehmo- Drehmo- Max. Dreh- Masse [kg] A-Seite B-Seite ment ment zahl [1/min] [kgm²] [kgm²] [Nm] [Nm] Ü 100 T 1000 1100 1600 0,085 0,25 161 S 1600 2500 1350 0,18 0,525 161 T 1600 1750 1350 0,18...
Page 22
Kenngröße Massenträgheitsmo- Bürsten- ment größe EDE/EDB Drehmo- Drehmo- Max. Dreh- Masse [kg] A-Seite B-Seite ment ment zahl [1/min] [kgm²] [kgm²] [Nm] [Nm] Ü 400 S 4000 6300 1000 0,85 400 T 4000 4400 1000 0,85 630 S 6300 10000 1,75 5,25 630 T 6300...
Die verbindlichen Abmessungen sind der auftragsgebundenen Maßzeichnung der Kupplung zu entnehmen. Diese wird zusammen mit der Auftragsbestätigung zugesandt und kann zusätzlich von Customer Care der Stromag angefordert werden. HINWEIS Ein Überschreiten der Umfangsgeschwindigkeit der Schleifringe erfordert den Einsatz von 2 Bürsten pro Schleifring, die um 90°...
Maßzeichnung HINWEIS Die Stromag GmbH, im Folgenden Stromag genannt, weist darauf hin, dass technische Angaben, wie Abmessungen, Massen, Toleranzen, Anziehdrehmomente so wie weitere technische Daten und be- nötigte Betriebsmittel für die Montage, wie Sicherungsmittel und Schmierstoffe, der Maßzeichnung zu entnehmen sind.
Typenschlüssel, Baureihen und Varianten Die Kupplung kann je nach Einsatzbedingungen mit einem Lamellenpaket für den Trockenlauf oder für den Nasslauf und je nach Schaltspannung mit einem oder zwei Schleifringen geliefert werden. Diese unterschiedli- chen Ausführungen können der Typenbezeichnung nach folgendem Schlüssel entnommen werden: Bezeichnung Erklärung Baureihe mit einem Schleifring aus Stahl...
Aufbau und Funktion Produktdefinition Die Kupplung ist eine elektromagnetisch geschaltete Lamellenkupplung zum Verbinden und Trennen eines Kraftflusses in Form einer Drehmomentübertragung. Die Kupplung ist als Nabenkupplung konstruiert und ist nicht zur Verbindung von zwei Wellen geeignet. Einsatzgebiete: ● Antriebssysteme insbesondere in Werkzeug-, Textil-, Bau- und Verpackungsmaschinen. Typische Eigenschaften: ●...
5.2.2 Ausführung EDE/EDB SKB-0123 Abb. 4 Spulenkörper Schleifring HINWEIS Abbildung beschreibt nur Abweichnungen der Ausführungen EDE/EDB gegenüber den Ausführungen EKE/EKB. Ersatzteilbestellung, siehe Kapitel 11.1. Aufbau, Aufgabe und Funktion der Baugruppen und Bauteile Aufbau Die Kupplung ist eine elektromagnetisch geschaltete Lamellenkupplung mit Schleifringen, die das Drehmoment durch Reibschluss zwischen An- und Abtriebsseite überträgt.
Auswahl: Material Halter Umgebungsbedingungen Kohlebürste Bronzegewebe- Köcherhalter Kastenhalter bürste Trockenlauf ohne Spuren von Öl und Fett ● ● ● Nasslauf durch Spritzöl oder Ölnebel ● ● Nennstromstärke der Spule Größe und Anzahl der Bürsten anpassen, siehe Kapitel 4.4. Umfangsgeschwindigkeit der Schleifringe Anzahl der Bürsten pro Schleifring anpassen, siehe Kapitel 4.1.
HINWEIS Bei Geschwindigkeit > 20 m/s pro Schleifring: 2 Halter mit Bürsten um 90° bis 120° versetzt anordnen und parallel schalten. Abmessungen Isolierbolzen Abmessungen in mm -0,1 Isolierbolzen Größe 05 Isolierbolzen Größe 10 Isolierbolzen Größe 20 5.3.3 System Köcherbürstenhalter Abb. 6 Köcherbürstenhalter Gummikappe (Berührungsschutz) Bürste...
HINWEIS Bei Geschwindigkeit > 10 m/s pro Schleifring: 2 Halter mit Bürsten um 90° bis 120° versetzt anordnen und parallel schalten. Trockenlauf Abmessungen in mm Zulässiger Zulässige Geschwin- Bürstendruck im Strom in A digkeit in m/s Neuzustand in N Bronzebürste Größe 31 Bronzebürste Größe 61 HINWEIS Bei Geschwindigkeit >...
Page 32
Kupplungen mit 2 Schleifringen (EDE/EDB) SKB-0127 DD 501.028 - 002 / Abb. 8 Bei Kupplungen mit 2 Schleifringen erfolgt die Stromrückführung über den zweiten Schleifring. Bei Betriebsspannungen über 60 V muss das Gehäuse mit einem Schutzleiter verbunden werden. Hierbei sind die Anforderungen an Anschlüsse für Schutzleiter nach DIN VDE 0580 zu beachten.
Montage HINWEIS Die Abbildungen in diesem Kapitel sind beispielhafte Darstellungen. Die Arbeitsweisen sind identisch. Sind Besonderheiten einer speziellen Baureihe zu beachten, wird speziell darauf hingewiesen. Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachten der generellen Sicherheitshinweise kann es zu Unfällen kommen. ►...
6.3.2 Montagegenauigkeit Die max. Lauftoleranzen in Abhängigkeit vom Bezugs-Durchmesser müssen der nachfolgenden Tabelle ent- sprechen. Nennmaß in mm max. Lauftoleranz in mm über 0,020 0,020 0,021 0,025 0,030, 0,035 0,040 0,046 0,052 0,057 0,063 0,070 0,080 1000 0,090 1000 1250 0,105 1250 1600...
Kupplung einbauen WARNUNG Unfallgefahr durch herausgeschleuderte Bauteile Durch den Einsatz von nicht geeigneten Schrauben, Stiften und Passfedern mit zu geringer Festigkeit können bei Drehbewegungen Bauteile herausgeschleudert werden. Die herausgeschleuderten Bau- teile können Personen verletzen. ► Nur Schrauben, Stifte und Passfedern in der vorgeschriebenen Größe und Festigkeit verwenden. ►...
6.4.4 Ankerscheibe montieren Montage der An- 1. Buchse (3) in die Ankerscheibe (4) mit Stellmut- kerscheibe ter (5) einsetzen. 2. Buchse (3) an der Passfeder (Kundenanschlussteil) positionieren und samt Ankerscheibe (4) und Stell- mutter (5) bis zum Anschlag (Pfeil) im Spulenkör- per (2) schieben.
Besonders kurze Einschaltzeiten lassen sich durch eine Schnellschaltung erzielen. Schnellschaltgeräte sind auf Anfrage lieferbar. Zum Schutz gegen unzulässige Ausschalt-Überspannungen müssen vom Anwender Spannungsbegrenzungs- glieder nach DIN 43235, siehe Kapitel 2.5, eingesetzt werden, z. B. Stromag-Überspannungsschutzgerät Typ VAR. HINWEIS Kurzzeitige Überspannungen zur Erzielung kurzer Einschaltzeiten sind zulässig.
6.5.2 Montage und elektrischer Anschluss der Bürsten im Kastenhalter Einbau Kasten- 1. Kastenhalter auf Isolierbolzen montieren, die an ei- halter nem Halter oder einer Gehäusewand befestigt wer- den. Dies muss durch eine stabile und erschütte- rungsarme Konstruktion erfolgen. Abb. 18 Einstellung Ab- 1.
3. Gummikappe (115) aufstecken. Luftspalt prüfen Passendes 1. Passendes Messwerkzeug (z. B. Fühlerlehre, siehe Messwerkzeug Stromag - Zubehör) von der Dicke des Luft- nehmen spalts ((La) im eingeschaltetem Zustand zwischen Spulenkörper (2) und Ankerscheibe (4)), siehe Kapi- tel 4.4, zur Hand nehmen.
Prüfen des Luft- WARNUNG spalts Unfallgefahr durch spannungsführende und bewegliche Bauteile Unsachgemäße Einstellarbeiten können zu Unfällen führen. Folgende Sicherheitshinweise beachten. ► Im Hand- und Arbeitsbereich befindliche span- nungsführende Bauteile müssen vor Beginn der Ein- stellarbeiten isolierend gegen Berührung abgedeckt werden. ►...
Betrieb Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachten der generellen Sicherheitshinweise kann es zu Unfällen kommen. ► Alle Sicherheitshinweise müssen beachtet werden, siehe Kapitel 2. GEFAHR Unfallgefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie nicht ordnungsgemäßem Betrieb, kann es durch heiße Oberflächen, statische Aufladung oder/und mechanische Funken zu Explosionen kommen.
Vorübergehende Außerbetriebnahme Bei vorübergehender Außerbetriebnahme sind keine besonderen Maßnahmen erforderlich. Wiederinbetriebnahme Bei der Wiederinbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die trennende Schutzeinrichtung ordnungsgemäß montiert ist. Weitere Maßnahmen für die Wiederinbetriebnahme sind nicht erforderlich. Montageanleitung Elektromagnet-Lamellenkupplung EKE/EKB, EDE/EDB • Nr. 500-00000 C • 10.2017...
Allgemein Die Kupplung ist grundsätzlich verschleißfrei. Ein eventuell erforderlicher Austausch von Ersatzteilen sollte durch einen Servicemitarbeiter der Stromag durch- geführt werden, weil hierfür spezielle Werkzeuge und Fachkenntnisse erforderlich sind. Schleifringe sind bei Beschädigung der Lauffläche und vor jedem Neueinbau der Kupplung zu überarbeiten.
Aufgrund der unterschiedlichen Betriebsverhältnisse kann im Voraus nicht festgelegt werden, wie oft eine In- spektion, Wartung und Instandsetzung erforderlich ist. Höhere Belastungen der Kupplungen (z. B. durch Dreh- moment, Schalthäufigkeit, Umgebungstemperatur usw.) erfordern kürzere Wartungsintervalle. Daher ist die Kupplung zunächst hinsichtlich ihrer Funktionssicherheit (z. B. Luftspalt, Temperatur, Geräuschbildung usw.) zu beobachten und die Wartungsintervalle sind aufgrund der gewonnenen Erkenntnisse entsprechend anzupas- sen.
8.4.2 Bürstenverschleiß prüfen, Kastenhalter Prüfung von Der Verschleiß der Kohlebürsten ist zu hoch, wenn er Kohlebürsten 2 bis 7 mm pro 1000 Betriebsstunden übersteigt. 1. Bürstenverschleiß messen und in Relation zur Be- triebszeit setzen. HINWEIS Beispiel für die Berechnung der theoreti- schen Bürstenlebensdauer: Bei einer nutzbaren Länge von z.
Bürstenverschleiß (Bronzegewebebürsten) im Trockenlauf prüfen Prüfung von Der Verschleiß der Bronzegewebebürsten (106) ist von Bronzegewebe- vielen Einflussfaktoren abhängig, so dass die Angabe bürsten eines Richtwertes nicht möglich ist. Um den Verschleiß so gering wie möglich zu halten, sollten folgende Punk- te geprüft werden: 1.
8.4.5 Kohlebürsten ersetzen/einschleifen Ein- und Ausbau der Bürsten siehe Kapitel 6.5. HINWEIS Beim Einbau beachten: ► Die Bürsten müssen im vorgeschriebenen Abstand zum Schleifring eingebaut werden. Damit ist der richtige Bürstendruck vorhanden. ► Die Bürsten sind radial zur Wellenmitte anzuordnen und schwingungsfrei zu montieren. Kohlenbürsten einschleifen Neue Kohlebürsten haben auf dem Schleifring eine punkt- oder linienförmige Kontaktfläche.
Kontakte der Schalter und Relais nachsehen, falls vorhanden, Vorwiderstand auf Un- terbrechung prüfen, Bürstenlauffläche am Schleifring auf Schäden überprüfen Spulenunterbrechung Customer Care der Stromag kontaktie- Luftspalt zu groß Luftspalt prüfen bzw. einstellen Magnetspule defekt Spulenwiderstand messen ggf. Spulen- körper erneuern Führungen der Lamellen bzw.
10 Demontage 10.1 Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachten der generellen Sicherheitshinweise kann es zu Unfällen kommen. ► Alle Sicherheitshinweise müssen beachtet werden, siehe Kapitel 2. GEFAHR Unfallgefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie nicht ordnungsgemäßem Betrieb, kann es durch heiße Oberflächen, statische Aufladung oder/und mechanische Funken zu Explosionen kommen.
Page 51
Eigenschaften der Kupplung negativ verändern und dadurch die aktive und/oder passive Sicherheit beeinträchtigen kann. Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht durch Stromag zugelassene Ersatztei- le und -Zubehör sowie unsachgemäßem Austausch von Ersatzteilen entstehen, ist jede Gewährleistung seitens Stromag ausgeschlossen.
Page 55
Contents Introduction..........................1 About this documentation........................... 1 1.1.1 Target group............................1 1.1.2 Use/storage............................. 1 Using the documentation correctly......................2 1.2.1 Text formats.............................2 1.2.2 Definition of terms............................2 Warranty and liability..........................3 1.3.1 Guarantee..............................3 1.3.2 Copyright..............................3 For your safety...........................4 Safety concept of the documentation......................4 Required personnel qualifications.......................4 Intended use...............................
Page 56
4.3.1 Tightening torques..........................17 Marking on the product..........................18 Type code, type series and versions......................18 Construction and function......................19 Product definition............................19 Designation of the assembly groups and components................20 5.2.1 EKE/EKB............................... 20 5.2.2 EDE/EDB design........................... 21 Design, task and function of the assembly groups and components............21 5.3.1 Power supply lines..........................21 5.3.2...
Page 57
10.3 Final decommissioning..........................43 Ordering spare parts....................... 44 11.1 Data for ordering spare parts........................44 11.2 Service address............................44 Mounting instructions Electromagnetic multi-disc clutch EKE/EKB, EDE/EDB • No. 500-00000 C • 10/2017...
A dimensional drawing is supplied as a separate document and can also be requested from Stromag's Custom- er Care, see section 11.2. For this, the information on ordering spare parts is required, see section 11.1.
Trained personnel Trained personnel include persons who can prove they have been trained by Stromag or in accordance with the technical documentation provided by Stromag. They are able to carry out the work assigned to them and avoid known dangers.
Warranty and liability The "General trade and delivery terms and conditions of delivery" of Stromag always apply. Stromag shall not recognise any warranty or liability claims for personal and material damage resulting from one or more of the following causes: •...
For your safety Safety concept of the documentation In accordance with the risk assessment carried out, the safety concept in this documentation is structured in the following way: • The general safety guidelines for the operator and the user are listed in this section. •...
There is a fire or explosion risk when operating the clutch in potentially explosive atmospheres. The clutch must not be used in potentially explosive areas. Please contact Stromag Customer Care if you have any questions concerning the application limits. Non-intended use Any use other than the intended use of the clutch may lead to dangerous situations.
2.6.1 Mechanical dangers Danger due to destruction of the clutch and parts being ejected during: • Operating the device outside of the application limits • Using screws, pins or similar that do not have sufficient strength • Using unsuitable spare parts and spare parts that have not been approved by the manufacturer Danger posed by rotating parts as a result of: •...
2.7.2 Hazard classifications The safety symbol in conjunction with the signal word means: DANGER Indicates an immediate high risk danger, which can lead to death or serious physical injury if not avoi- ded. CAUTION Indicates a possible medium risk danger, which can lead to death or serious physical injury if not avoi- ded.
• Never make changes or additions to the clutch, nor clutch conversions, without the manufacturer's approval. If any changes are made to the coupling that impair safety, they must be reported to Stromag immediately. • Only use genuine spare parts.
2.12 Safe handling of suspended loads The following safety guidelines must always be observed when handling suspended loads: • Wear personal protective equipment. • Observe the instructions on the packing pieces. • When transporting, only use approved lifting tool, industrial trucks and slinging equipment with sufficient load-bearing capacity.
The clutch has been constructed and marketed in compliance with relevant legal harmonisation regulations. It is the operator's responsibility to ensure that EMC regulations for the complete machine are observed. For any further questions or additional support required, please contact Stromag's Customer Care. 2.15 Safe handling with hot surfaces The following safety guidelines must always be observed when dealing with hot surfaces: •...
Transport and storage Special safety guidelines DANGER Risk of accidents when standing under suspended loads When lifting, lowering and pivoting loads, there is a risk to life due to parts falling down or moving in an uncontrolled manner. ► Heavy parts of the clutch have threaded holes for the safe fixing of suitable slinging equipment. Observe the information for the slinging points provided.
3.2.1 Unpacking The transportation route is decisive in terms of the type of packing. The information marked on the packing must be observed. CAUTION Risk of accidents caused by loose components falling down In some cases, the assembly groups do not create an interference fit with each other. ►...
For storage periods longer than 3 months, the general condition of all parts and the packing must be checked regularly. If required, refresh or renew the preserving agent. Stromag’s Customer Care can provide you with in- formation on this, please refer to section 11.2 for the address.
Technical specifications Product data SKB-0137_02 DD - 501000 / Fig. 1 Side reference NOTE This figure serves as an example for determining the A and B-side. Parameters Mass moment of inertia Brush sizes EKE/EKB Torque Torque Max. speed Weight [kg] A-side B-side [Nm]...
Page 73
Parameters Mass moment of inertia Brush sizes EKE/EKB Torque Torque Max. speed Weight [kg] A-side B-side [Nm] [Nm] [rpm] [kgm²] [kgm²] Ü 161 S 1600 2500 1350 0,18 0,525 161 T 1600 1750 1350 0,18 0,525 250 S 2500 4000 1200 0,375 1,075...
Page 74
Technical features Feature Specification Comment Permissible circumferential speed on 20 m/s in dry operation the slip rings 10 m/s in wet operation Duty cycle/operating time 100 % Expected operating life 10 years Protection class IP00 Dimensions SKB-0138 DD - 501000 / Fig. 2 Outer body Sleeve Coil body...
► The outer body must be axially fixed. The mandatory dimensions can be obtained from the order-specific dimensional drawing of the clutch. This is supplied with the order acknowledgement and can also be requested from Stromag’s Customer Care depart- ment.
Marking on the product The following data can be found on the clutch (component designation and item number see section 5.2): Location Data Surface area of the outer body (1) Order reference no. Face surface of the coil body (2) Order reference no.
Construction and function Product definition The clutch is a electromagnetically operated multi-disc clutch for the connection and disconnection of a power flux in the form of a torque transmission. The clutch is designed as a hub clutch and is not suitable for the con- nection of two shafts.
Designation of the assembly groups and components 5.2.1 EKE/EKB SKB-0122_02 DD - 501000 / Fig. 3 Side reference Pressure disc (S design only) Wet/dry operation Inner disc with one-sided surface (T design only) Outer body Slip ring Coil body Magnetic coil Sleeve Pressure spring Armature plate...
5.2.2 EDE/EDB design SKB-0123 Fig. 4 Coil body Slip ring NOTE The figure only describes the differences between the EDE/EDB and EKE/EKB designs. Ordering spare parts, see section 11.1. Design, task and function of the assembly groups and components Design The clutch is an electromagnetic multi-disc clutch with slip rings, which transmits the torque through frictional engagement between the input and output sides.
Selection: Material Holder Ambient conditions Carbon brush Bronze fabric Spark-type hold- Box-type holder brushes Dry operation without any traces of oil and ● ● ● grease Wet operation through splash oil or oil ● ● mist Nominal current of the coil Adjust size and quantity of the brushes, see section 4.4.
NOTE With a speed of > 20 m/s per slip ring: arrange 2 holders with brushes at 90° to 120° offset and switch in parallel. Insulation bolt dimensions Dimensions in mm -0,1 Insulation bolt size 05 Insulation bolt size 10 Insulation bolt size 20 5.3.3 Spark-type brush holder system...
NOTE With a speed of > 10 m/s per slip ring: arrange 2 holders with brushes at 90° to 120° offset and switch in parallel. Dry operation Dimensions in mm Permissible Permissible speed in Brush pressure in current in A new condition in N Bronze brush size 31 Bronze brush size 61...
Page 83
Clutches with 2 slip rings (EDE/EDB) SKB-0127 DD 501.028 - 002 / Fig. 8 For clutches with 2 slip rings, the current is returned via the second slip ring. For operating voltages of over 60 V, the housing must be connected with an earth conductor. The requirements for earth conductor connections according to DIN VDE 0580 must be observed.
Assembly NOTE The figures in this section serve as examples. The procedures are identical. If features of a particular type series should be observed, special reference will be made to this. Special safety guidelines CAUTION Risk of accidents due to non-observance of the safety guidelines There is a risk of accidents if the general safety guidelines are not observed.
6.3.2 Assembly precision The max. running tolerances, depending on the reference diameter, must correspond to the table below. Nominal dimension in mm max. running tolerance in mm above 0,020 0,020 0,021 0,025 0,030 0,035 0,040 0,046 0,052 0,057 0,063 0,070 0,080 1000 0,090...
Installing the clutch CAUTION Risk of accidents caused by components being ejected By installing unsuitable screws, pins and fitting keys of insufficient strength, components may be slung out during rotation. Components being slung out may cause injuries to people. ► Only use screws, pins and fitting keys of the specified size and strength. ►...
Assembly of coil 1. Insert a parallel key (mating part of the customer's body machine) into the shaft groove (mating part of the customer's machine). 2. Position the coil body (2) on the parallel key (mating part of the customer's machine). 3.
6.4.4 Mounting the armature plate Assembly of the 1. Insert the sleeve (3) in the armature plate (4) with armature plate adjusting nut (5). 2. Position the sleeve (3) on the parallel key (mating part of the customer's machine) and slide the entire armature plate (4) and adjusting nut (5) up to the stop (arrow) in the coil body (2).
Temporary over-voltages are permitted for short turn-on times. The time period and height of these over-voltages depends on many conditions, so no precise specifi- cations can be made without this information being available. Please contact Stromag's Customer Care for specific questions, see section 11.2.
6.5.2 Assembly and electrical connection of the brushes in the box-type holder Fitting the box- 1. Mount the box-type holder onto the insulation bolts, type holder which are attached to a holder or a housing surface. This requires a stable and low-vibration construc- tion.
Use a suitable 1. Use a suitable measuring tool (e.g. feeler gauge, measuring tool see Stromag - Accessories) for the width of the air gap ((La) when engaged between the coil body (2) and armature plate (4)), see section 4.4.
Check the air CAUTION Risk of accident due to live and moving components Incorrect installation work can lead to accidents. Ob- serve the following safety guidelines. ► Live components located in the hand and operating range, must be isolated from contact before work begins.
Operation Special safety guidelines CAUTION Risk of accidents due to non-observance of the safety guidelines There is a risk of accidents if the general safety guidelines are not observed. ► All safety guidelines must be observed, see section 2. DANGER Danger of accidents due to explosive atmosphere In cases of improper use, or operation outside of specified requirements, explosion may be caused by hot surfaces, static charge, and/or mechanical sparks.
Recommissioning When recommissioning, take care that the separating protective equipment has been mounted correctly. Other measures for recommissioning are not necessary. Mounting instructions Electromagnetic multi-disc clutch EKE/EKB, EDE/EDB • No. 500-00000 C • 10/2017...
General points The clutch is wear-free. A Stromag-qualified service employee should be charged with replacing any spare parts when necessary as this requires special tools and technical know-how. The slip rings have to be inspected when the contact surface is damaged and before each installation of the clutch.
Due to the different operating conditions, the exact intervals for inspection, maintenance and repair cannot be determined in advance. Higher clutch loads (e.g. due to torque, switching frequency, ambient temperature, etc.) require shorter maintenance intervals. Therefore, the clutch should initially be observed for functional safety (e.g.
8.4.2 Check brush wear, box-type holder Inspection of The wear of the carbon brushes is too high when it ex- carbon brushes ceeds 2 to 7 mm per 1000 operating hours. 1. Measure the brush wear and compare it to the oper- ating time.
Check brush wear (bronze fabric brushes) in dry operation Inspection of The wear of bronze fabric brushes (106) depends on bronze fabric many influencing factors, so that specification of a ref- brushes erence value is not possible. To minimise the wear and tear, the following points should be checked: 1.
8.4.5 Replacing/grinding in carbon brushes For mounting and disassembly of the brushes see section 6.5. NOTE To be observed during assembly: ► The brushes have to be fitted at the required distance to the slip ring. This secures the right brush pressure.
Coil is burnt Coil voltage is too high Measure the voltage, if necessary ad- just it correctly; Arrange for Stromag to replace coil Clutch was engaged without over-volt- Contact Stromag’s Customer Care de- age protection (winding short circuit/ partment short circuit to earth) Significant slip ring wear;...
10 Disassembly 10.1 Special safety guidelines CAUTION Risk of accidents due to non-observance of the safety guidelines There is a risk of accidents if the general safety guidelines are not observed. ► All safety guidelines must be observed, see section 2. DANGER Danger of accidents due to explosive atmosphere In cases of improper use, or operation outside of specified requirements, explosion may be caused by...
Page 102
Stromag is not liable for any warranty claims regarding damage caused by using spare parts and accessories that are not approved by Stromag or by spare parts that have not been replaced properly.
Need help?
Do you have a question about the EKE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers