Page 1
Bedienungsanleitung Handmixer mit Rührschüssel Artikel Nr. 85 96 70 Instruction Manual Hand Mixer with Bowl Article No. 85 96 70...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Inbetriebnahme ........Seite Inbetriebnahme ............. Seite Leitfaden für die Geschwindigkeitsstufen ...... Seite Reinigung ..............Seite Technische Daten ............Seite Table of Contents Safety Notes ..............Page Before first Use ............. Page Instruction for Use ............Page Speed Guide ..............
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Handmixers die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Heben Sie die Bedie- nungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob die Span- nung Ihrer Stromversorgung mit der des Gerätes überein- stimmt.
Page 7
Sicherheitshinweise Bei Missbrauch besteht Verletzungsgefahr. Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf- sichtigt. Das Gerät nicht von Kindern oder zu beaufsichtigenden Personen unbewacht benutzen lassen.
Page 8
Sicherheitshinweise oder es anderweitig beschädigt wurde. Schicken Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstellung an ein autorisier- tes Kundendienstzentrum. Die Verwendung von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurden, kann zu einem Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen führen. ...
Page 9
Safety Notes Before using your new hand mixer, read the instructions in this booklet. Find a place to keep this booklet handy for future reference. Make sure that the operating voltage indicated on the appliance is the same as supply voltage in your home. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including: ...
Page 10
Safety Notes Never leave the appliance unattended when in use. This appli- ance is not intended for use by children or disabled person with- out supervision. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
Page 11
Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre nouveau mixer à main, veuillez lire les instructions de ce livret Trouvez une place commode à ce livret pour future référence. Assurez-vous que le voltage indiqué sur l'appareil correspond à celui de l'alimentation de votre maison. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité...
Page 12
Consignes de sécurité Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez aucune partie de cet appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque qu’il est en marche.
Page 13
Consignes de sécurité L’utilisation de pièces non recommandées ou vendues par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. N’essayez pas de réparer ou désassembler l’appareil. Il n’y a pas de pièces directement utilisables par l'utilisateur. ...
Page 14
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare il rischio di guasti, danni o problemi alla salute le seguenti informazioni. Leggere prima di utilizzare il vostro nuovo mixer a mano le istruzioni di questo manuale. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Page 15
Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funziona- mento. Non permettere ai bambini o a persone goffe di utilizzare o il dispositivo senza supervisione. ...
Page 16
Informazioni sulla sicurezza L'uso di prolunghe o accessori non raccomandati o venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. Non cercare mai di smontare o riparare l’apparecchio per conto proprio. All'interno del dispositivo non sono presenti parti ripara- bili dall'utente.
Gebrauch Vor der ersten Inbetriebnahme Packen Sie den Handmixer vorsichtig aus und entfernen alles Ver- packungsmaterial. Reinigen Sie die Zubehörteile in warmer Seifenlauge, spülen sie gut ab und lassen sie vor dem Einbau vollständig trocknen. Setzen Sie den Handmixer auf den Standfuß, es ertönt ein Klicken. Drücken Sie die Entriegelungstaste für das Kopfteil an der Seite des Standfußes, um den Handmixer abzunehmen und heben Sie den Handmixer dann an.
Gebrauch Hinweis: der Handmixer kann aus Sicherheitsgründen ausschließlich mit angebrachten Quirlen/Knethaken betrieben werden. Um die Quirle/Knethaken auszuwerfen, muss der Geschwindigkeitsregler auf Position „0“ stehen. Drücken Sie die Entriegelungstaste für das Kopfteil, um es anzuheben und drücken Sie dann auf die Auswerftaste. Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler sich in der Stellung “0“...
Gebrauch Vergewissern Sie sich, dass vor dem Entfernen der Rühreinsätze der Geschwindigkeitsregler in der Stellung “0“ steht und der Netzstecker gezogen ist. Drücken Sie niemals die Turbotaste, wenn Sie ein Geräteteil entfernt haben und Sie das Netzkabel nicht ausgesteckt haben, da es dadurch zu Verletzungen kommen kann.
Gebrauch Vorsicht: Die Turbofunktion darf nicht für länger als drei Minuten durch- gehend verwendet werden, um ein Überhitzen des Motors und einen Geräteschaden zu vermeiden. Reinigung Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. ...
Operation Before first Use Carefully unpack the hand mixer and remove all packaging material. Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use. Attach the hand mixer to the stand; a click sound will be heard. To detach the hand mixer, press the head opening button on the side of the stand and then lift the hand mixer.
Operation Note: for safety reasons the mixer will only operate with the beaters/dough hooks in position. To eject the beaters/dough hooks, ensure the speed control is on “0” position. Press the head opening button to lift the head and then press the eject button.
Operation Do not push the turbo button when remove any parts of the unit in case you have not unplugged the power cord, it may cause personal injury! Speed Guide Listed are suggested speeds and mixing tasks. Adjust for personal pre- ference.
Operation Cleaning Before cleaning switch off and unplug the cord from the electrical outlet. Wash the beaters and dough hooks in hot soapy water. Rinse well and dry. Wipe the mixer body with a damp cloth. Technical Data Operating Voltage: 220 –...