Bimetal room temperature controller for flush installation in a flush mounted switch frame (4 pages)
Summary of Contents for Kermi WFS
Page 1
2018/07 • 6917217 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WFC EN – Instructions for use and installation instructions thermostat WFC IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WFC FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WFC d'ambiance...
Page 2
DE – Gebrauchsanleitung Zulässiger Gebrauch obigen Voraussetzungen nur ein- Der Thermostat dient zur Regulierung der Raumtemperatur oder der Temperatur des in seiner normalen Gebrauchslage chern, in Verbindung mit einem Elektro-Heize- platziert oder installiert ist. lement in ortsfesten Heizkörpern. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs- Sicherheitshinweise nigen und nicht die Wartung durch Reinigung...
Erstinbetriebnahme / Batteriewechsel Bedien- und Anzeigeelemente den. SPRACHE, DATUM, UHRZEIT MENUE EINSTELLUNGEN Drehknopf Hinweis: der Thermostat keine Funksignale mehr zum Boost-Taste / Bestätigungstaste (1) Batterieanzeige • • werden wechselt werden • Drehknopf (2) • • Leuchtring (3) •...
Page 4
Display Taste Anwesenheit (4) wenn der Drehknopf bewegt oder eine Taste ANWESENHEIT PROGRAMME Taste Abwesenheit (5) ABWESENHEIT • T-REDUZIERT unter MENUE / EINSTELLUNGEN VOREINSTELLUNGEN; • Taste Auto (6) Wochentag MENUE PROGRAMME Menü-Taste / Return (7) Raumtemperatur Istwert • Frostschutz • Heizphase Info-Taste / Kindersicherung (8) Funktionen / Bedienung...
Page 5
dauer. gungstaste. mostat bei Erreichen einer Raumtempera- Betriebsmodus FROSTSCHUTZ Betriebsmodus MANUELL grammbefehl bestehen. Betriebsmodus ANWESENHEIT gungstaste. Information zum aktuellen Programm gungstaste. HANDTUCH 1 Betriebsmodus ABWESENHEIT...
Page 6
DE – Menü Navigation • EINSTELLUNGEN • PROGRAMME • OPTIONEN Menüstruktur MENUE EINSTELLUNGEN SPRACHE DATUM / UHRZEIT DATUM UHRZEIT SOMMERZEIT VOREINSTELLUNGEN T-KOMFORT [°C] T-REDUZIERT [°C] HEIZSTUFE BOOSTDAUER ANZEIGE KONTRAST HELLIGKEIT PROGRAMME ANWESENHEIT P1-ARBEIT P2-URLAUB P3-FREI DEF. -HANDTUCH -FREI DEF. OPTIONEN INFO WERKSEINSTELLUNGEN •...
Page 7
Menü – Programme HANDTUCH: Der Thermostat regelt automatisch die Raum- • AKTIVIEREN • INFO • AENDERN • HANDTUCH FREI DEF: LOESCHEN Werkseinstellungen der Programme: Programm aktivieren ANWESENHEIT: AKTIVIEREN P1-ARBEIT: Programm-Info Die programmierten Einstellungen können ab- gefragt werden. blöcke. Programm ändern P2-URLAUB: zu erstellen.
Page 8
Programm erstellen werden, in denen die Regulierung der Raum- die gleiche Weise an. Hinweis: Programme Raumtemperaturregelung erstellen (Anwesenheit , P1, P2, P3) ERSTELLEN Programme Handtuchwärmen ändern WEITERE TAGE und AENDERN und ZEITEN EINGEBEN. abschnitt. oder die gleiche Weise an. Hinweis: ZEITEN EINGEBEN NEUER TAGESBLOCK SICHERN &...
Page 9
Programme Handtuchwärmen erstellen DE – Montageanleitung werden. Sicherheitshinweise Vor der Montage und Inbetriebnahme die- stellte Heizstufe festgelegt. Nach der Montage die Anleitung dem End- verbraucher Programme Werkseinstellungen WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag! Werkseinstellungen wieder her. Menü – Optionen Einsatzbedingungen Info Thermostat nur in Verbindung mit Elektro- Heizelementen aus dem Lieferprogramm warestand.
– Technische Merkmale (siehe Typen- Thermostat WFC – schild) Montage • • Vorbereitende Tätigkeiten • Leistungsdaten Funkempfänger Nennspannung Leitungsquerschnitt empfohlene Heizkörper und ggf. Elektro-Heizelement montieren. Thermostat und Funkempfänger / Wandaus- lass montieren bzw. Leistungsaufnahme Isolationsart Elektrischer Anschluss Wandauslass angeschlossen werden. Wandauslass Schutzbereiche in Räumen mit Bade- bzw.
Page 11
gestellt. Der Einlernzustand bleibt auch bei chert. tro-Heizelementes an. Zustand Bedeutung Leuchtet rot Heizphase Leuchtet gelb Elektro-Heizelement ist abgeschaltet Funkkommunikation gestört,...
Page 12
EN – Instructions for use Permissible use The thermostat is used for regulating the room temperature or the temperature of the radia- Cleaning with an electrical heating element in stationa- pose and therefore not permissible. agents. Safety instructions Complaint proper installation. Installation and repairs WARNING Risk of burns! Some parts of the...
Page 13
Commissioning / changing the battery Control and indicator elements The thermostat operates with 4 batteries 1.5 V Do not use rechargeable batteries. LANGUAGE, DATE, TIME MENU SETUP Note: stat no longer sends radio signals to the recei- Battery display Boost button/acknowledgement button (1) •...
Display Presence button (4) PRESENCE meter below the PROGRAMS menu ches off if not used for a prolonged period. Absence button (5) ABSENCE program • T-REDUCED below MENU / SETUP SETTINGS; • Auto button (6) MENU PROGRAMS current time Menu button / return (7) •...
Page 15
BOOST mode In the boost mode, regardless of the set tem- The thermostat then switches back to the pre- and press the acknowledgement button. Antifreeze mode off on reaching a room temperature of ap- MANUAL mode and press the acknowledgement button. Information on the current program gram command.
EN – Menu Navigation menu items menu. • lect the marked menu item SETUP • PROGRAMS • OPTIONS Menu structure MENU SETUP LANGUAGE DATE / TIME DATE TIME SUMMERTIME SETTINGS T-COMFORT [°C] T-REDUCED [°C] HEATER LEVEL BOOST DURATION DISPLAY CONTRAST BRIGHTNESS PROGRAMS PRESENCE...
Page 17
Menu – programs TOWEL: room temperature in the comfort or reduced of the radiator for warming towels according The thermostat has three programs for regula- ting room temperature and two programs for warming towels. • SELECT • INFO • MODIFY •...
Page 18
ADD. DAYS tion is accepted. ENTER TIME. If there is no input within a period of 4 mi- nutes, all inputs are discarded and the thermo- or reduced tempe- Modify towel warming programs ( MODIFY ENTER TIME same manner. NEW DAY BLOCK Note: Conclude programming with SAVE &...
Reset EN – Installation instructions In case of a software failure, restart can take time, setup is retained. meone whose technical training, knowledge, regulations allows him to assess the tasks assi- gned to him and recognise potential hazards. Safety instructions LANGUAGE, DATE, TIME MENU SETUP...
– Technical features (see typeplate) • Installation -2-9 Preparatory activities • • the electrical heating element. Performance data radio receiver use a outlet socket with an installation depth Cable cross section recommended wire ting element. end ferrules Install thermostat and radio receiver/wall outlet Resilience of the contact...
Page 21
stat. The following message appears on the dis- has failed. Restart the learning procedure. stat once. Radio communication was setup successful- the electrical heating element. State Meaning Lights red Heating phase been reached, electrical hea- ting element is switched off Radio communication impaired, check thermostat...
l'apparecchio posizionato o instal- IT – Istruzioni per l'uso lato nelle sua posizione d'uso nor- Uso consentito male. temperatura ambiente o della temperatura sono pulire l'apparecchio e non del radiatore, ad esempio per il riscaldamento degli asciugamani, in unione ad una elemento possono eseguire la manutenzione ad opera dell'utente.
Page 23
Prima messa in esercizio/sostituzione Elementi di comando e di visualizza- delle batterie zione Il termostato funziona con 4 batterie 1,5 V del Non utilizzare batterie ricaricabili. Inserire le batterie. Fare attenzione alla cor- retta polarità. Riapplicare il coperchio dell'alloggiamento Effettuare impostazioni base LINGUA, DATA, ORA...
Page 24
Display Tasto presenza (4) PRESENZA PRO- spegne dopo un lungo periodo di non utilizzo. GRAMMI Tasto assenza (5) ASSENZA • samento della temperatura T-RIDOT- TA nel MENU / IMPOSTAZIONI PARAMETRI; • Tasto Auto (6) Giorno della settimana Indicatore della batteria Ora attuale Valore reale temperatura ambiente MENU PROGRAMMI...
Page 25
Modalità di esercizio BOOST In modalità boost, la elemento riscaldante elet- temperatura impostato, in modo continuo per bolo la durata di tempo preimpostata. dalità di esercizio precedente. premere il tasto assenza. Con la manopola selezionare il numero di giorni e premere il tasto di conferma. funzionamento residuo.
IT – Menu Navigazione il menu principale. • IMPOSTAZIONI • PROGRAMMI • OPZIONI Struttura del menu MENU IMPOSTAZIONI LINGUA DATA / ORA DATA STAGIONE ESTIVA PARAMETRI T-COMFORT [°C] T-RIDOTTA [°C] LIVELLO RISCALD. DURATA BOOST DISPLAY CONTRASTO LUMINOSITÀ PROGRAMMI PRESENZA P1-LAVORO P2-IN CASA P3-PROG.
Page 27
• DURATA BOOST – Valore della durata della potenza di P3-PROG. LIBERO: Nessun orario memorizzato. Menu – Programmi ASCIUGAMANO: Il termostato regola automaticamente la tem- peratura ambiente nell'esercizio comfort o per il riscaldamento degli asciugamani in base al programma memorizzato. Il termostato dispone di tre programmi per la regolazione della temperatura ambiente e due programmi per il riscaldamento asciugamano.
Page 28
Creazione del programma fermare. riscaldamento asciugamano. del periodo e confermare. altri periodi. Creazione programmi regolazione temperatu- Nota: ra ambiente (presenza , P1, P2, P3) ma possono essere saltati i singoli periodi. fermarlo. CREARE e con- fermare. guito il cambiamento del programma. tasto di conferma.
IT – Istruzioni di montaggio riscaldamento preimpostato. L'apparecchio può essere installato solo da un antigelo. to è colui che per formazione, conoscenza ed Programmi impostazioni di fabbrica le impostazioni di fabbrica. Indicazioni di sicurezza Menu – Opzioni Leggere attentamente le istruzioni prima Info di procedere al montaggio e alla messa in Visualizzazione del tipo, del numero dell'appa-...
Page 30
Caratteristiche tecniche (vedere tar- Montare i seguenti prodotti solo nella zona di protezione 2 o al di fuori delle zone di ghetta) • – radiatore con elemento riscaldante elett- • • – Termostato WFC Prestazioni radioricevitore – Tensione nominale Montaggio Manicotti dei conduttori Operazioni di preparazione...
Page 31
Realizzazione della comunicazione radio elemento riscaldante elettrico. termostato. Stato Illuminato in Fase di riscaldamento rosso Illuminato in La temperatura nominale è giallo stata raggiunta, la elemento riscaldante elettrico è spenta Lampeggia in Comunicazione radio distur- rosso bata, controllare il termosta- to WFC stato.
FR – Instructions d'utilisation Utilisation conforme habituelle de fonctionnement. Toute autre utilisation n'est pas conforme à Consignes de sécurité teur. Nettoyage AVERTISSEMENT ments du radiateur peuvent être agressifs. brûlants. Réclamation reil. Montage et réparations Traitement des déchets diateur. niques. Respecter les prescriptions locales.
Page 33
Première mise en service/Change- ment de pile chage Ne pas utiliser de piles rechargeables. Introduire les piles. Veiller à respecter la LANGUE, DATE, HEURE MENU PARAMETRAGE Remarque : teur. Indication de la charge des piles Touche Boost/Touche de validation (1) •...
Page 34
Écran Touche Présence (4) PRESENCE sous l'option de menu PRO- GRAMMES Touche Absence (5) ABSENCE • de T-REDUIT sous MENU / PARA- METRAGE PARAMETRES • Touche Auto (6) Jour de la semaine Indication de la charge des piles MENU PROGRAMMES Heure actuelle Touche Menu/Retour (7) •...
Page 35
Mode de fonctionnement BOOST rieur. dant 5 secondes. Mode de fonctionnement HORS GEL Mode de fonctionnement MANUEL dant 5 secondes. chaine commande du programme. Mode de fonctionnement PRÉSENCE reste du temps. Informations relatives au programme actuel dant 5 secondes. SERVIETTE 1 Mode de fonctionnement ABSENCE...
Page 36
FR – Menu Navigation der au menu principal. • PARAMETRAGE • PROGRAMMES • OPTIONS Arborescence de menu MENU PARAMETRAGE LANGUE DATE / HEURE DATE HEURE HEURE D'ETE PARAMETRES T CONFORT [°C] T-REDUIT [°C] NIVEAU DE CHAUFFAGE DUREE BOOST AFFICHAGE CONTRASTE LUMINOSITE PROGRAMMES PRESENCE...
Page 37
Menu – Programmes SERVIETTE : Le thermostat règle automatiquement la tem- Le thermostat dispose de trois programmes • CHOISIR • INFO • MODIFIER • EFFACER SERVIETTES PROG. LIBRE : PRESENCE : Choisir programme lider. CHOISIR et P1-AU TRAVAIL : Informations du programme P2-A LA MAISON : de la température ambiante Présence , P1, P2, P3)
Page 38
Suppression du programme mer. Création du programme horaires de la même manière. Remarque : une triple pression de la touche ante ou le mode de fonctionnement Chauffa- Création de programmes de régulation de température ambiante (Présence , P1, P2, P3) eur du programme.
FR – Instructions de montage ENREGI. & TERMINER. Le raccordement de l'appareil ne doit être eur du programme. fait de sa formation, de ses connaissances, de Création des programmes Chauffage de servi- ettes ( Consignes de sécurité que pour l'installation des programmes de instructions à...
Page 40
• Traitement des déchets • Remarque : le montage des produits dans la le fabricant. taire. Respecter les prescriptions locales. Caractéristiques techniques (voir la plaque signalétique) • – • • – Thermostat WFC – Données de puissance récepteur à commande mande radio radio Montage...
Page 41
Établir la communication radio du thermostat. État rouge Clignotement Communication radio per- en rouge programmation. du thermostat. l'alimentation. tions...
Need help?
Do you have a question about the WFS and is the answer not in the manual?
Questions and answers