Harvia SAB00102 Instructions For Installation And Use Manual

Harvia SAB00102 Instructions For Installation And Use Manual

Door sensor system
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Zu dieser Anleitung

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Sicherheitshinweise für den Monteur
      • Sicherheitshinweise für den Anwender
    • 3 Produktbeschreibung

      • Lieferumfang
      • Produktfunktionen
    • 4 Montage

      • Montage Leistungsteil
      • Montage Taster
      • Montage Türsensor
      • Montage Magnet
    • 5 Elektrischer Anschluss

    • 6 Anschlussplan

      • Anschluss an Pro-Serie (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D)
      • Anschluss an Home.com4
      • Anschluss an Wave.com4 11Kw
      • Anschluss an Xenio (CX110C, CX170)
      • Anschluss an Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Bedienung

    • 8 Wartung

    • 9 Entsorgung

    • 10 Technische Daten

  • Français

    • 1 Concernant Ces Instructions

    • 2 Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

      • Usage Conforme
      • Consignes de Sécurité Pour Le Monteur
      • Consignes de Sécurité Pour L'utilisateur
    • 3 Description du Produit

      • Contenu de la Livraison
      • Fonctions du Produit
    • 4 Montage

      • Montage du Bloc de Puissance
      • Montage du Bouton-Poussoir
      • Montage du Capteur de Porte
      • Montage de L'aimant
    • 5 Branchements Électriques

    • 6 Schéma de Raccordement

      • Raccordement À la Série Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D)
      • Raccordement À Home.com4
      • Raccordement À Wave.com4 11 Kw
      • Raccordement Sur Xenio (CX110C, CX170)
      • Raccordement Sur Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Utilisation

    • 8 Entretien

    • 9 Élimination

    • 10 Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • 1 Informazioni Sul Presente Manuale

    • 2 Importanti Indicazioni Per la Sicurezza Personale

      • Conformità D'uso
      • Indicazioni DI Sicurezza Per L'installatore
      • Indicazioni DI Sicurezza Per L'utilizzatore
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Dotazione
      • Funzioni del Prodotto
    • 4 Montaggio

      • Montaggio Dell'elemento DI Potenza
      • Montaggio del Tasto
      • Montaggio del Sensore Della Porta
      • Montaggio Magnete
    • 5 Collegamento Elettrico

    • 6 Schema DI Collegamento

      • Collegamento a Home.com4
      • Collegamento a Wave.com4 11 Kw
      • Collegamento a Xenio (CX110C, CX170)
      • Collegamento a Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Utilizzo

    • 8 Manutenzione

    • 9 Smaltimento

    • 10 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Over Deze Handleiding

    • 2 Belangrijke Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

      • Reglementair Gebruik
      • Veiligheidsvoorschriften Voor de Monteur
      • Veiligheidsvoorschriften Voor de Gebruiker
    • 3 Productbeschrijving

      • Leveromvang
      • Productfuncties
    • 4 Montage

      • Montage Voedingseenheid
      • Montage Toets
      • Montage Deursensor
      • Montage Magneet
    • 5 Elektrische Aansluiting

    • 6 Aansluitschema

      • Aansluiting Op Home.com4
      • Aansluiting Op Wave.com4 11 Kw
      • Aansluiting Op Xenio (CX110C, CX170)
      • Aansluiting Op Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Bediening

    • 8 Onderhoud

    • 9 Afvoer

    • 10 Technische Gegevens

  • Čeština

    • 1 O Tomto Návodu

    • 2 Důležité Pokyny Pro VašI Bezpečnost

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Bezpečnostní Informace Pro Montéra
      • Bezpečnostní Informace Pro Uživatele
    • 3 Popis Výrobku

      • Rozsah Dodávky
      • Funkce Výrobku
    • 4 Montáž

      • Montáž Výkonového Dílu
      • Montáž Tlačítka
      • Montáž Snímače Dveří
      • Montáž Magnetu
    • 5 Elektrické Připojení

    • 6 Schéma Připojení

      • Připojení Na Home.com4
      • Připojení Na Wave.com4 11Kw
      • Připojení K Jednotce Xenio (CX110C, CX170)
      • Připojení K Jednotce Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Obsluha

    • 8 Údržba

    • 9 Likvidace

    • 10 Technické Údaje

  • Polski

    • 1 Wprowadzenie Do Instrukcji

    • 2 Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Montera
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Użytkownika
    • 3 Opis Produktu

      • Zakres Dostawy
      • Funkcje Produktu
    • 4 Montaż

      • Montaż Modułu Mocy
      • Montaż Przycisku
      • Montaż Czujnika Drzwi
      • Montaż Magnesu
    • 5 Podłączenie Elektryczne

    • 6 Schemat Połączeń

      • Podłączanie Do Home.com4
      • Podłączanie Do Wave.com4 11 Kw
      • Podłączanie Do Xenio (CX110C, CX170)
      • Podłączanie Do Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Obsługa

    • 8 Konserwacja

    • 9 Utylizacja

    • 10 Dane Techniczne

  • Português

    • 1 Sobre Este Manual

    • 2 Indicações Importantes sobre a Sua Segurança

      • Utilização Prevista
      • Indicações de Segurança para O Técnico de Instalação
      • Indicações de Segurança para O Utilizador
    • 3 Descrição Do Produto

      • Volume de Fornecimento
      • Funções Do Produto
    • 4 Montagem

      • Montagem da Unidade de Potência
      • Montagem Do Botão
      • Montagem Do Sensor da Porta
      • Montagem Do Íman
    • 5 Ligação Elétrica

    • 6 Esquema de Ligações

      • Ligação a Home.com4
      • Ligação Ao Xenio (CX110C, CX170)
      • Ligação Ao Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Operação

    • 8 Manutenção

    • 9 Eliminação

    • 10 Dados Técnicos

  • Svenska

    • 1 Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    • 2 Viktig Säkerhetsinformation

      • Ändamålsenlig Användning
      • Säkerhetsanvisningar För Installatören
      • Säkerhetsanvisningar För Användaren
    • 3 Produktbeskrivning

      • Leveransomfattning
      • Funktioner
    • 4 Montering

      • Montering Av Effektenhet
      • Montering Av Knapp
      • Montering Av Dörrsensor
      • Montering Av Magnet
    • 5 Elanslutning

    • 6 Kopplingsschema

      • Anslutning Till Home.com4
      • Anslutning Till Wave.com4 11 Kw
      • Anslutning Till Xenio (CX110C, CX170)
      • Anslutning Till Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Användning

    • 8 Underhåll

    • 9 Avfallshantering

    • 10 Tekniska Data

  • Suomi

    • 1 Sananen Näistä Ohjeista

    • 2 Tärkeitä Ohjeita Turvallisuutesi Varmistamiseksi

      • Käyttötarkoitus
      • Turvaohjeita Asentajalle
      • Turvaohjeita Käyttäjälle
    • 3 Tuotekuvaus

      • Toimituskokonaisuus
    • 4 Asennus

      • Virtaosan Asennus
      • Painikkeen Asennus
      • Ovianturin Asennus
      • Magneetin Asennus
    • 5 Sähköliitäntä

    • 6 Liitäntäkaavio

      • Liitäntä Home.com4:Een
      • Liitäntä Malliin Wave.com4 11 Kw
      • Liitäntä Xenio-Järjestelmään (CX110C, CX170)
      • Liitäntä Xafir-Järjestelmään (CS110C, CS170)
    • 7 Käyttö

    • 8 Huolto

    • 9 Hävittäminen

    • 10 Tekniset Tiedot

  • Русский

    • 1 Информация К Настоящему Документу

    • 2 Важные Указания По Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Инструкции По Технике Безопасности Для Лица
      • Выполняющего Установку
      • Инструкции По Технике Безопасности Для Пользователя
    • 3 Описание Изделия

      • Комплект Поставки
      • Функции Изделия
    • 4 Монтаж

      • Монтаж Блока Питания
      • Монтаж Кнопки
      • Монтаж Датчика Двери
      • Монтаж Магнита
    • 5 Подключение К Электрической Сети

    • 6 Схема Подключения

      • Присоединение К Серии Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D)
      • Присоединение К Home.com4
      • Присоединение К Wave.com4 11 Квт
      • Присоединение К Xenio (CX110C, CX170)
      • Присоединение К Xafir (CS110C, CS170)
    • 7 Эксплуатация

    • 8 Техническое Обслуживание

    • 9 Утилизация

    • 10 Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Door sensor system
SAB00102
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
Version 06/20
EN
DE
FR
IT
NL
CS
PL
PT
SV
FI
RU
ID no. Y05-0781

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAB00102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Harvia SAB00102

  • Page 1 Door sensor system SAB00102 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 06/20 ID no. Y05-0781...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 1. About this instruction manual 2. Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user 3. Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Product features 4. Installation 4.1.
  • Page 3: About This Instruction Manual

    Instructions for installation and use p. 3/14 1. About this instruction manual Read these instructions for installation and use carefully and keep them within reach of the device. This ensures that you can refer to information on safety and operation at any time. These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 4: Important Information For Your Safety

    Instructions for installation and use p. 4/14 2. Important information for your safety The door sensor system has been manufactured according to the applicable safety regulations. However, hazards may arise during use. Therefore adhere to the following safety information and the specific warning notices in the individual chapters.
  • Page 5: Safety Information For The User

    Instructions for installation and use p. 5/14 2.3. Safety information for the user ● The door sensor system must not be used by children under 8 years of age. ● The door sensor system may only be used by children over 8 years of age, by persons with limited psychological, sensory or mental capabilities or by persons with lack of experience/ knowledge under the following conditions:...
  • Page 6: Product Description

    Instructions for installation and use p. 6/14 3. Product description 3.1. Scope of delivery ● Door monitoring control unit ● Illuminated button with connection cable ● Door sensor with connection cable ● Door sensor holder ● Magnet ● Magnet holder ●...
  • Page 7: Installing The Button

    Instructions for installation and use p. 7/14 External view Fig. A: Example installation Control unit Button Door sensor Magnet 4.2. Installing the button The button 2 can be installed on the surface or flush-mounted (Fig. B). Flush mounted / flush mounting Unterputz Montage Tighten/ fasten tight Ø50–52 Befestigen screw on Screw loosely/ loosely Locker...
  • Page 8: Mounting The Door Sensor

    Instructions for installation and use p. 8/14 4.3. Mounting the door sensor Mount the door sensor near of the sauna door, taking account of the technical data on Page 14. The door sensor set must be mounted so that contact with the door sen‑ sor is interrupted if the door is open by more than 10 cm.
  • Page 9: Electrical Connection

    Instructions for installation and use p. 9/14 Finally, insert the magnet into the holder (Fig. I) Fig. G Fig. H Fig. I 5. Electrical connection Observe the following points when connecting the power to the door monitoring system: ● Guide the connection cables through the cable bushings. Drill the holes as small as possible (e.g. 2 mm flat blade screwdriver) to maintain the humidity protection.
  • Page 10: Connection Diagram

    Instructions for installation and use p. 10/14 6. Connection diagram Power supply unit Door sensor Button (red = LED+, white / blue = polarity not relevant) Remote start switch / remote start system Power supply 230 V~ 50 / 60 Hz Sauna control unit remote start contacts (polarity not relevant) 6.1.
  • Page 11: Connection To Home.com4

    Instructions for installation and use p. 11/14 6.2. Connection to home.com4 Connection to RS1/24 VDC..Remote start ● Make the setting in the technician menu under menu item Mode RS1. 6.3. Connection to wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Connection to remote start...
  • Page 12: Connection To Xenio (Cx110C, Cx170)

    Instructions for installation and use p. 12/14 6.4. Connection to Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 and X16 must be bridged. ● The SAFE function must be set to ON in the settings. 6.5. Connection to Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W...
  • Page 13: Operation

    Instructions for installation and use p. 13/14 7. Operation Observe the operating instructions for the sauna control unit used. 1. Make sure that no flammable objects have been placed on the sauna heater. 2. Close the sauna door. 3. Switch the sauna control unit to remote start in the desired operating mode. Observe the operating instructions for the sauna control unit used.
  • Page 14: Technical Data

    Instructions for installation and use p. 14/14 10. Technical data Ambient conditions Ambient temperature: ‑40 °C to +40 °C Protection class (protected against splashing water): IP X4 Control unit Dimensions: 85 × 85 × 40 mm Operating voltage: 230 V 50/60 Hz AC Illuminated button Dimensions: 55 ×...
  • Page 15 Türsensor-System SAB00102 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Version 06/20 Ident-Nr. Y05-0781...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Produktfunktionen 4. Montage 4.1. Montage Leistungsteil 4.2. Montage Taster 4.3. Montage Türsensor 4.4.
  • Page 17: Zu Dieser Anleitung

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 3/14 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Montage‑ und Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe des Gerätes auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage‑ und Gebrauchsanweisung auch im Download‑ bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 18: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 4/14 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Das Türsensor‑System ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln. 2.1.
  • Page 19: Sicherheitshinweise Für Den Anwender

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 5/14 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender ● Das Türsensor‑System darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ● Das Türsensor‑System darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit verringerten psychischen, sensorischen oder men‑ talen Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
  • Page 20: Produktbeschreibung

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 6/14 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang ● Türüberwachung Steuereinheit ● Beleuchteter Taster inkl. Anschlussleitung ● Türsensor inkl. Anschlussleitung ● Türsensor‑Halterung ● Magnet ● Magnet‑Halterung ● Montagematerial ● Montageanleitung 3.2. Produktfunktionen Die Türüberwachung dient zur Überwachung der geschlossenen Saunastür bei aktivierten Fernstart.
  • Page 21: Montage Taster

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 7/14 Außenansicht Abb A: Montagebeispiel Steuereinheit Taster Türsensor Magnet 4.2. Montage Taster Der Taster 2 kann Aufputz oder Unterputz montiert werden (Abb. B). Flush mounted / Unterputz Montage Tighten/ Ø50–52 Befestigen Screw loosely/ Locker anschrauben Abb. B...
  • Page 22: Montage Türsensor

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 8/14 4.3. Montage Türsensor Befestigen Sie den Türsensor im Bereich der Saunatür unter Berücksichtigung der Technischen Daten auf Seite 6. Das Türsensor‑Set muss so montiert werden, dass ab einem Türspalt von 10 cm der Kontakt zum Türsensor unterbrochen ist. ●...
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 9/14 Abschließend setzen Sie den Magnet in die Halterung ein (Abb. I). Abb. G Abb. H Abb. I 5. Elektrischer Anschluss Beachten Sie beim elektrischen Anschluss der Türüberwachung folgende Punkte: ● Führen Sie die Anschlussleitungen durch die Kabeldurchführungen. Bohren Sie die Öffnungen so klein als möglich auf (z. Bsp. 2 mm Flachschrauben‑...
  • Page 24: Anschlussplan

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 10/14 6. Anschlussplan Leistungteil Türsensor Taster (rot =LED+, weiß / blau =Polung nicht relevant) Schalter Fernstart / Fernstart‑System Spannungsversorgung 230V~ 50 / 60 Hz Saunasteuerung Fernstart‑Kontakte (Polung nicht relevant) 6.1. Anschluss an Pro-Serie (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) Anschluss an S/B..Fernstart Saunabetrieb / Benutzerprogramm 1 Anschluss an C/B..Fernstart Kombibetrieb / Benutzerprogramm 2...
  • Page 25: Anschluss An Home.com4

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 11/14 6.2. Anschluss an home.com4 Anschluss an RS1/24VDC..Fernstart ● Im Technikermenü unter Menüpunkt Mode RS1 Einstellung vornehmen. 6.3. Anschluss an wave.com4 11kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Anschluss an Remote start...
  • Page 26: Anschluss An Xenio (Cx110C, Cx170)

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 12/14 6.4. Anschluss an Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 und X16 müssen gebrückt werden. ● In den Einstellungen muss die Funktion SAFE auf ON gestellt werden. 6.5. Anschluss an Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ●...
  • Page 27: Bedienung

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 13/14 7. Bedienung Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der verwendeten Saunasteuerung. 1. Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen. 2. Schließen Sie die Saunatür. 3. Schalten Sie die Saunasteuerung in der gewünschten Betriebsart auf Fern‑ start.
  • Page 28: Technische Daten

    Montage‑ und Gebrauchsanweisung S. 14/14 10. Technische Daten Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur: ‑40 °C bis +40 °C Schutzart (spritzwassergeschützt): IP X4 Steuereinheit Abmessungen: 85 x 85 x 40 mm Betriebsspannung: 230V 50/60Hz AC Beleuchteter Taster Abmessungen: 55 x 55 x 15 mm Durchmesser Einbauöffnung: 50 mm Anschlussleitung...
  • Page 29 Système de capteur de porte SAB00102 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 06/20 d’ident. Y05-0781...
  • Page 30 Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Fonctions du produit 4.
  • Page 31: Concernant Ces Instructions

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 3/14 1. Concernant ces instructions Lisez attentivement les instructions de montage et le mode d’emploi et gardez‑ les à proximité de l’appareil. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également dis‑...
  • Page 32: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 4/14 2. Remarques importantes pour votre sécurité Le système de capteur de porte est construit selon les règles de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes et les avertissements spécifiques des différents chapitres.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 5/14 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● Le système de capteur de porte ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. ● Le système de capteur de porte peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psy‑...
  • Page 34: Description Du Produit

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 6/14 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Unité de contrôle de la surveillance de porte ● Bouton‑poussoir lumineux avec câble de raccordement ● Capteur de porte avec câble de raccordement ●...
  • Page 35: Montage Du Bouton-Poussoir

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 7/14 Vue extérieure Figure A : Exemple de montage Unité de contrôle Bouton‑poussoir Capteur de porte Aimant 4.2. Montage du bouton-poussoir Le bouton‑poussoir 2 peut être monté en saillie ou encastré (fig. B). Flush mounted / Montage encastré Unterputz Montage Tighten/ Fixer Ø50–52 Befestigen Visser sans...
  • Page 36: Montage Du Capteur De Porte

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 8/14 4.3. Montage du capteur de porte Installez le capteur de porte dans la zone de la porte du sauna en tenant compte des données techniques – Page 14. Le kit de capteur de porte doit être monté de manière à ce que le contact avec le capteur de porte soit interrompu à...
  • Page 37: Branchements Électriques

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 9/14 Ensuite insérez l’aimant dans le support (Fig. I). Fig. G Fig. H Fig. I 5. Branchements électriques Lors du raccordement électrique de la surveillance de porte, tenez compte des points suivants : ●...
  • Page 38: Schéma De Raccordement

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 10/14 6. Schéma de raccordement Bloc d’alimentation Capteur de porte Bouton‑poussoir (rouge = LED+, blanc / bleu = polarité non pertinente) Interrupteur de démarrage à distance / système de démarrage à distance Alimentation électrique 230 V~ 50/60 Hz Contacts de démarrage à...
  • Page 39: Raccordement À Home.com4

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 11/14 6.2. Raccordement à home.com4 Raccordement à RS1/24 VDC..Démarrage à distance ● Dans le menu technicien, sous l’option Mode RS1, effectuer le réglage. 6.3. Raccordement à wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Raccordement au démarrage à distance...
  • Page 40: Raccordement Sur Xenio (Cx110C, Cx170)

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 12/14 6.4. Raccordement sur Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● Les broches X15 et X16 doivent être pontées. ● La fonction SAFE doit être réglée sur ON dans les réglages. 6.5. Raccordement sur Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W...
  • Page 41: Utilisation

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 13/14 7. Utilisation Conformez‑vous au mode d’emploi de la commande de sauna utilisée. 1. Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle. 2. Fermez la porte du sauna. 3. Mettez la commande du sauna en marche à distance dans le mode de fonctionnement souhaité.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 14/14 10. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température ambiante : de ‑40 °C à +40 °C Degré de protection (protection contre les projections d’eau) : IP X4 Unité de contrôle Dimensions : 85 x 85 x 40 mm Tension de service : 230 V 50/60 Hz CA Bouton-poussoir lumineux...
  • Page 43 Sistema sensore porta SAB00102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L’USO Italiano Versione 06/20 N. ident. Y05-0781...
  • Page 44 Indice 1. Informazioni sul presente manuale 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Funzioni del prodotto 4. Montaggio 4.1.
  • Page 45: Informazioni Sul Presente Manuale

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 3/14 1. Informazioni sul presente manuale Leggere bene le presenti istruzioni di montaggio e d’uso e conservarle in pros‑ simità del dispositivo. Così facendo è possibile controllare in ogni momento le informazioni sulla sicurezza e sull’utilizzo. Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 46: Importanti Indicazioni Per La Sicurezza Personale

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 4/14 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale Il sistema sensore porta è costruito secondo regole di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo possono presentarsi peri‑ coli. Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli.
  • Page 47: Indicazioni Di Sicurezza Per L'utilizzatore

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 5/14 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il sistema sensore porta non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. ● Questo sistema sensore porta può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sen‑...
  • Page 48: Descrizione Del Prodotto

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 6/14 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione ● Unità di comando monitoraggio porta ● Pulsante illuminato con cavo di collegamento ● Sensore porta incl. cavo di collegamento ● Supporto sensore porta ● Magnete ●...
  • Page 49: Montaggio Del Tasto

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 7/14 Vista esterna Figura A: Esempio di installazione Unità di comando Tasto Sensore della porta Magnete 4.2. Montaggio del tasto Il tasto 2 può essere montato a parete o a incasso (fig. B). Flush mounted / Montaggio a incasso Unterputz Montage Tighten/ Fissare Ø50–52 Befestigen Avvitare...
  • Page 50: Montaggio Del Sensore Della Porta

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 8/14 4.3. Montaggio del sensore della porta Fissare il sensore della porta nella zona della porta della sauna, tenendo conto dei Dati tecnici a Pagina 14. Il set sensore della porta deve essere montato in modo tale che il con‑ tatto con il sensore della porta venga interrotto a partire da una fessura della porta di 10 cm.
  • Page 51: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 9/14 Infine, inserire il magnete nel supporto (fig. I). Fig. G Fig. H Fig. I 5. Collegamento elettrico Durante il collegamento elettrico del sistema di monitoraggio della porta, osser‑ vare i seguenti punti: ● Fare passare i cavi di collegamento attraverso i passacavi. Praticare i fori della dimensione più...
  • Page 52: Schema Di Collegamento

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 10/14 6. Schema di collegamento Elemento di potenza Sensore della porta Pulsante (rosso = LED+, bianco/blu = polarità non rilevante) Interruttore di avvio remoto/Sistema di avvio remoto Alimentazione elettrica 230 V~ 50 / 60 Hz Controllo della sauna contatti di avvio remoto (polarità...
  • Page 53: Collegamento A Home.com4

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 11/14 6.2. Collegamento a home.com4 Collegamento a RS1/24 VDC..avvio remoto ● Effettuare l’impostazione nel menu per il personale tecnico alla voce di menu Mode RS1. 6.3. Collegamento a wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Collegamento all’avvio remoto...
  • Page 54: Collegamento A Xenio (Cx110C, Cx170)

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 12/14 6.4. Collegamento a Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● I PIN X15 e X16 devono essere collegati a ponte. ● La funzione SAFE deve essere impostata su ON nelle impostazioni. 6.5. Collegamento a Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W...
  • Page 55: Utilizzo

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 13/14 7. Utilizzo Osservare le istruzioni per l’uso del comando della sauna utilizzato. 1. Accertarsi che nessun oggetto infiammabile si trovi sulla stufa della sauna. 2. Chiudere la porta della sauna. 3. Accendere il comando della sauna nella modalità di funzionamento deside‑ rata con avvio remoto. Osservare le istruzioni per l’uso del comando della sauna utilizzato.
  • Page 56: Specifiche Tecniche

    Istruzioni di montaggio e per l’uso P. 14/14 10. Specifiche tecniche Condizioni ambientali Temperatura ambiente: da ‑40 °C a +40 °C Tipo di protezione (protezione antispruzzo): IP X4 Unità di comando Dimensioni: 85 x 85 x 40 mm Tensione di esercizio: 230 V 50/60 Hz AC Tasto illuminato Dimensioni:...
  • Page 57 Deursensorsysteem SAB00102 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Versie 06/20 Identificatienr. Y05-0781...
  • Page 58 Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 2.1. Reglementair gebruik 2.2. Veiligheidsvoorschriften voor de monteur 2.3. Veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker 3. Productbeschrijving 3.1. Leveromvang 3.2. Productfuncties 4. Montage 4.1. Montage voedingseenheid 4.2. Montage toets 4.3. Montage deursensor 4.4.
  • Page 59: Over Deze Handleiding

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 3/14 1. Over deze handleiding Lees deze montage‑ en gebruiksaanwijzing goed door en bewaar hem in de buurt van het apparaat. Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen. U vindt deze montage‑ en gebruiksaanwijzing ook in het downloadbereik van onze website www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 60: Belangrijke Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 4/14 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Het deursensorsysteem is gebouwd conform de erkende veilig‑ heidstechnische voorschriften. Toch kunnen bij het gebruik gevaren ontstaan. Neem daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen en de speciale waarschuwingsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofd‑ stukken in acht.
  • Page 61: Veiligheidsvoorschriften Voor De Gebruiker

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 5/14 2.3. Veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker ● Het deursensorsysteem mag niet door kinderen onder 8 jaar worden gebruikt. ● Het deursensorsysteem mag door kinderen boven 8 jaar, door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden en door personen met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits: –...
  • Page 62: Productbeschrijving

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 6/14 3. Productbeschrijving 3.1. Leveromvang ● Deurbewaking stuureenheid ● Verlichte toets incl. aansluitkabel ● Deursensor incl. aansluitkabel ● Deursensorhouder ● Magneet ● Magneethouder ● Montagemateriaal ● Montagehandleiding 3.2. Productfuncties De deurbewaking dient voor de bewaking van de gesloten saunadeur bij geacti‑ veerde start op afstand.
  • Page 63: Montage Toets

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 7/14 Buitenaanzicht Afb A: Montagevoorbeeld Stuureenheid Toets Deursensor Magneet 4.2. Montage toets De toets 2 kan een opbouw‑ of inbouwtoets zijn (afb. B). Flush mounted / Inbouwmontage Unterputz Montage Tighten/ Bevestigen Ø50–52 Befestigen Lets vast‑ Screw loosely/ schroeven Locker...
  • Page 64: Montage Deursensor

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 8/14 4.3. Montage deursensor Bevestig de deursensor in het bereik van de saunadeur onder inachtneming van de technische gegevens op pagina 14. De deursensor‑set moet zodanig worden gemonteerd dat vanaf een deurspleet van 10 cm het contact met de deursensor‑set is onderbroken. ●...
  • Page 65: Elektrische Aansluiting

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 9/14 Vervolgens plaatst u de magneet in de houder (afb. I). Afb. G Afb. H Afb. I 5. Elektrische aansluiting Let bij de elektrische aansluiting van de deurbewaking op de volgende punten: ● Leid de aansluitkabels door de kabeldoorvoeringen. Boor de openingen zo klein mogelijk open (bijv.
  • Page 66: Aansluitschema

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 10/14 6. Aansluitschema Voedingseenheid Deursensor Toets (rood = led+, wit/blauw = polen niet relevant) Schakelaar start op afstand/systeem start op afstand Spanningsvoorziening 230 V~ 50 / 60 Hz Saunabesturing contacten start op afstand (polen niet relevant) 6.1.
  • Page 67: Aansluiting Op Home.com4

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 11/14 6.2. Aansluiting op home.com4 Aansluiting op RS1/24 VDC..start op afstand ● In het technicusmenu onder menupunt Mode RS1 instellingen uitvoeren. 6.3. Aansluiting op wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Aansluiting op remote start...
  • Page 68: Aansluiting Op Xenio (Cx110C, Cx170)

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 12/14 6.4. Aansluiting op Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 en X16 moeten worden overbrugd. ● In de instellingen moet de functie SAFE op ON worden gezet. 6.5. Aansluiting op Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ●...
  • Page 69: Bediening

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 13/14 7. Bediening Neem de gebruiksaanwijzingen van de gebruikte saunabesturing in acht. 1. Controleer of er geen brandbare voorwerpen op de saunakachel liggen. 2. Sluit de saunadeur. 3. Schakel de saunabesturing in de gewenste bedrijfsmodus op start op af‑ stand.
  • Page 70: Technische Gegevens

    Montage‑ en gebruiksaanwijzing Pag. 14/14 10. Technische gegevens Omgevingsomstandigheden Omgevingstemperatuur: ‑40 °C tot +40 °C Beschermingsgraad (spatwaterdicht): IP X4 Stuureenheid Afmetingen: 85 x 85 x 40 mm Bedrijfsspanning: 230 V 50/60 Hz AC Verlichte toets Afmetingen: 55 x 55 x 15 mm Diameter inbouwopening: 50 mm Aansluitkabel...
  • Page 71 Systém snímače dveří SAB00102 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky Verze 06/20 Ident. č. Y05-0781...
  • Page 72 Obsah 1. O tomto návodu 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost 2.1. Použití v souladu s určením 2.2. Bezpečnostní informace pro montéra 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky 3.2. Funkce výrobku 4. Montáž 4.1. Montáž výkonového dílu 4.2. Montáž tlačítka 4.3. Montáž snímače dveří 4.4. Montáž magnetu 5. Elektrické připojení 6. Schéma připojení 6.1. Připojení k jednotce řady Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) 6.2. Připojení na home.com4 6.3. Připojení na wave.com4 11kW...
  • Page 73: O Tomto Návodu

    Návod k montáži a použití s. 3/14 1. O tomto návodu Tento návod k montáži a použití si důkladně pročtěte a uschovejte jej v blízkosti přístroje. Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace o bezpečnosti a obsluze. Tento návod k montáži a použití naleznete také v sekci ke stažení na našem webu na adrese www.sentiotec.com/downloads. Symboly ve výstražných pokynech V tomto návodu k montáži a použití je text o činnostech, z nichž vyplývá určité riziko, uvozen výstražným pokynem. Tyto výstražné pokyny bezpodmínečně dodržujte. Zabráníte tak věcným škodám a poraněním, která mohou být v nej‑ horším případě dokonce smrtelná. Ve výstražných pokynech jsou použita signální slova, která mají následující význam: NEBEZPEČÍ! Pokud tento výstražný pokyn nebude dodržen, bude to mít za následek smrt nebo vážná zranění. VAROVÁNÍ! Pokud tento výstražný pokyn nebude dodržen, může to mít za následek smrt nebo vážná zranění. OPATRNĚ! Pokud tento výstražný pokyn nebude dodržen, může to mít za následek lehká zranění. POZOR! Tento signální symbol upozorňuje na věcné škody. Jiné symboly Tento symbol označuje tipy a užitečné pokyny. Pročtěte si návod k obsluze...
  • Page 74: Důležité Pokyny Pro Vaši Bezpečnost

    Návod k montáži a použití s. 4/14 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost Systém snímače dveří je zkonstruován podle uznávaných bezpeč‑ nostně technických pravidel. Při jejich používání však mohou přesto vznikat určitá rizika. Dodržujte proto následující bezpečnostní poky‑ ny a zvláštní výstražné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách. 2.1. Použití v souladu s určením Systém snímače dveří slouží ke sledování dveří sauny při použití funkce dálkového ovládání. Saunová kamna řízená funkcí dálkového zapnutí řídicí jednotky sauny musí vyhovět kontrole krytu podle normy EN 60335-2-53 odstavec 19.101. Pokud kamna nesplňují tento předpoklad, musí se přijmout odpovídající bezpečnostní opatření (například: bezpeč‑ nostní vypnutí nebo hlídání dveří) Jakékoli jiné použití nad tento rámec se považuje za použití v roz‑ poru s určením. Použití v rozporu s určením může vést k poškození výrobku, vážným zraněním nebo smrti. 2.2. Bezpečnostní informace pro montéra ● Práce spojené s připojováním smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo jiná, srovnatelným způsobem kvalifikovaná osoba. ● Práce při montáži a připojování hlídání dveří se smí provádět pouze ve stavu bez napětí. ● Dodržujte návod k montáži použité řídicí jednotky sauny. ●...
  • Page 75: Bezpečnostní Informace Pro Uživatele

    Návod k montáži a použití s. 5/14 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele ● Systém snímače dveří nesmí používat děti do 8 let věku. ● Systém snímače dveří smí používat děti ve věku nad 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop‑ nostmi a osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi za následujících podmínek: – pokud jsou pod dozorem, – pokud jim bylo správné používání předvedeno a rozumějí rizikům, která mohou vzniknout. ● Děti si s hlídáním dveří nesmí hrát. ● Dodržujte návod k použití instalované řídicí jednotky sauny. ● V případě problémů, které nejsou dostatečně podrobně řešeny v návodu k použití, se v zájmu vlastní bezpečnosti obraťte na svého dodavatele.
  • Page 76: Popis Výrobku

    Návod k montáži a použití s. 6/14 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky ● Řídicí jednotka hlídání dveří ● Osvětlené tlačítko, vč. připojovacího vedení ● Snímač dveří vč.připojovacího vedení ● Držák snímače dveří ● Magnet ● Držák magnetu ● Montážní materiál ● Montážní návod 3.2. Funkce výrobku Hlídání dveří slouží ke sledování uzavřených dveří sauny s aktivovaným dálko‑ vým spuštěním. Jestliže budou dveře sauny otevřeny během doby „Pohotovostní režim pro dálkové ovládání“, funkce dálkového spuštění se přeruší. Kompatibilní řídicí jednotky sauny: Řada Pro, home.com4, wave.com4 11 kW, Xenio, Xafir 4. Montáž Při montáži respektujte technické údaje na stránce Strana 14: 4.1. Montáž výkonového dílu ● Výkonový díl 1 hlídání dveří upevněte der přiloženými šrouby v blízkosti řídicí...
  • Page 77: Montáž Tlačítka

    Návod k montáži a použití s. 7/14 Vnější pohled Obr. A: Příklad montáže Řídicí jednotka Tlačítko Snímač dveří Magnet 4.2. Montáž tlačítka Tlačítko 2 může být namontováno na omítce nebo pod omítkou (obr. B). Flush mounted / montáž pod omítku Unterputz Montage Tighten/ dotáhnout Ø50–52 Befestigen volně Screw loosely/ přišroubovat Locker anschrauben Obr. B...
  • Page 78: Montáž Snímače Dveří

    Návod k montáži a použití s. 8/14 4.3. Montáž snímače dveří Snímač dveří upevněte v oblasti dveří sauny a zohledněte při tom technické údaje na Strana 14. Sada snímače dveří musí být namontována tak, aby při otevření dveří min. 10 cm došlo k přerušení kontaktu se snímačem dveří. ● V případě dřevěné kabiny sauny: ► Použijte přiložené vruty do dřeva (obr. C). ● V případě skleněné plochy: ► Použijte oboustrannou lepicí pásku (obr. D). ● U kovového rámu dveří: ► Vyvrtejte otvor o Ø 8 mm a vložte pryžové těsnění. Nakonec vložte snímač dveří (obr. E resp. F) Obr. C Obr. D Obr. E Obr. F 4.4. Montáž magnetu Magnet s držákem magnetu upevněte na dveře sauny. Dbejte na dodržení vzdálenosti od snímače dveří, aby bylo zajištěno správné fungování. ● V případě dřevěných dveří: ► Použijte přiložené vruty do dřeva (obr. G). ●...
  • Page 79: Elektrické Připojení

    Návod k montáži a použití s. 9/14 5. Elektrické připojení Obr. G Obr. H Obr. I Při elektrickém připojení hlídání dveří dbejte následujících bodů: ● Připojovací vodiče veďte kabelovými průchodkami. Otvory vyvrtejte co nej‑ menší (například na plochý šroubovák 2 mm), aby zůstala zachována ochrana proti vlhkosti. ● Dodržujte pokyny k montáži použité řídicí jednotky sauny. Případně je třeba nasadit tzv. „jumpery“ a provést schválení příslušných funkcí v nabídce pro techniky.
  • Page 80: Schéma Připojení

    Návod k montáži a použití s. 10/14 6. Schéma připojení Výkonový díl Snímač dveří Tlačítko (červené = LED+, bílé/modré = pólování není relevantní) Spínač dálkového spuštění / systém dálkového spuštění Elektrické napájeni 230 V~ 50 / 60 Hz Řídicí jednotka sauny – kontakty dálkového spuštění (pólování není relevantní) 6.1. Připojení k jednotce řady Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) Připojení na S/B..dálkové spuštění provozu sauny / uživatelský program 1 Připojení na C/B..dálkové spuštění kombinovaného provozu / uživatelský program 2...
  • Page 81: Připojení Na Home.com4

    Návod k montáži a použití s. 11/14 6.2. Připojení na home.com4 Připojení na RS1/24 V DC..dálkové spuštění ● Proveďte nastavení v nabídce pro techniky u bodu „Mode RS1“ (Režim RS1). 6.3. Připojení na wave.com4 11kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Připojení na Remote start...
  • Page 82: Připojení K Jednotce Xenio (Cx110C, Cx170)

    Návod k montáži a použití s. 12/14 6.4. Připojení k jednotce Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● Je nutné přemostit PIN X15 a X16. ● V nastaveních je třeba zapnout funkci SAFE (tzn. nastavit ji na ON). 6.5. Připojení k jednotce Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ● Je nutné přemostit PIN X15 a X16. ● V nastaveních je třeba zapnout funkci SAFE (tzn. nastavit ji na ON).
  • Page 83: Obsluha

    Návod k montáži a použití s. 13/14 7. Obsluha Dodržujte návod k použití použité řídicí jednotky sauny. 1. Zajistěte, aby na saunových kamnech neležely žádné hořlavé předměty. 2. Uzavřete dveře sauny. 3. Přepněte řídicí jednotku sauny v požadovaném režimu provozu na dálkové spuštění. Přitom dodržujte návod k použití instalované řídicí jednotky sauny. ► Zobrazí se aktivované dálkové spuštění. 4. Aktivujte tlačítko hlídání dveří. ► Řídicí jednotka sauny je nyní připravena na zapnutí a vypnutí signálem dálkového ovládání. Pokud se při aktivovaném dálkovém spuštění otevřou dveře sauny, zhasne funkce dálkového spuštění. 8. Údržba Přístroj je bezúdržbový. 9. Likvidace ● Obalové materiály zlikvidujte podle směrnic platných pro likvidaci. ● Stará zařízení obsahují recyklovatelné materiály, ale i škodlivé látky. Stará zařízení proto v žádném případě neodkládejte do odpadu, ale zlikvidujte je podle místních platných předpisů.
  • Page 84: Technické Údaje

    Návod k montáži a použití s. 14/14 10. Technické údaje Okolní podmínky Okolní teplota: -40 °C až +40 °C Krytí (proti stříkající vodě): IP X4 Řídicí jednotka Rozměry: 85 x 85 x 40 mm Provozní napětí: 230 V, 50/60 Hz AC Osvětlené tlačítko Rozměry: 55 x 55 x 15 mm Průměr otvoru k vestavbě: 50 mm Připojovací vedení 4 m - 3 x 0,5 mm² silikon Snímač dveří Rozměry: Ø 6 x 28 mm Připojovací vedení: 5 m - 2 x 0,22 mm² Provozní teplota: -20 až 85°C Spínací vzdálenost 20 mm 23 mm 20 mm Držák snímače dveří...
  • Page 85 System czujnika drzwi SAB00102 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Polski Wersja 06/20 Nr identyfikacyjny Y05-0781...
  • Page 86 Spis treści 1. Wprowadzenie do instrukcji 2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa 2.1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2.2. Wskazówki bezpieczeństwa dla montera 2.3. Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika 3. Opis produktu 3.1. Zakres dostawy 3.2. Funkcje produktu 4. Montaż 4.1. Montaż modułu mocy 4.2. Montaż przycisku 4.3. Montaż czujnika drzwi 4.4. Montaż magnesu 5. Podłączenie elektryczne 6. Schemat połączeń 6.1. Podłączanie do serii Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) 6.2. Podłączanie do home.com4 6.3. Podłączanie do wave.com4 11 kW...
  • Page 87: Wprowadzenie Do Instrukcji

    Instrukcja montażu i obsługi str. 3/14 1. Wprowadzenie do instrukcji Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi oraz przecho‑ wywać ją w pobliżu urządzenia. Dzięki temu będzie można w każdej chwili z niej skorzystać w celu uzyskania informacji dotyczących bezpieczeństwa i obsługi. Niniejsza instrukcja montażu i obsługi jest również dostępna do pobrania na naszej stronie internetowej www.sentiotec.com/downloads. Symbole używane w ostrzeżeniach W niniejszej instrukcji montażu i obsługi przed działaniami stwarzającymi za‑ grożenie umieszczone są ostrzeżenia. Należy bezwzględnie przestrzegać tych ostrzeżeń. Pozwoli to zapobiec powstaniu szkód rzeczowych i obrażeniom, które w najgorszym przypadku mogą być nawet śmiertelne. Ostrzeżenia zawierają hasła ostrzegawcze, które mają następujące znaczenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może doprowadzić do niewielkich obrażeń. UWAGA! To hasło ostrzega przed szkodami rzeczowymi. Inne symbole Ten symbol oznacza porady i przydatne wskazówki. Przeczytać instrukcję obsługi...
  • Page 88: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja montażu i obsługi str. 4/14 2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa System czujnika drzwi został wykonany zgodnie z powszechnie przyjętymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Mimo to podczas jego użytkowania mogą występować pewne zagrożenia. Dlatego należy stosować się do poniższych wskazówek bezpieczeństwa i specjal‑ nych ostrzeżeń zamieszczonych w poszczególnych rozdziałach. 2.1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem System czujnika drzwi służy do monitorowania drzwi sauny w przy‑ padku korzystania z funkcji obsługi zdalnej. Piec sauny, który jest sterowany za pomocą funkcji uruchamiania zdalnego jednostki sterującej sauny, musi spełniać wymogi kontroli wg. ust. 19.101 normy EN 60335-2-53. Jeśli piec nie spełnia tego wymogu, należy zapewnić odpowiednie zabezpieczenie (np.: wy‑ łącznik bezpieczeństwa lub monitorowanie drzwi). Każdy inny rodzaj zastosowania uważany jest za użytkowanie nie‑ zgodne z przeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne z przeznacze‑ niem może spowodować uszkodzenie produktu, ciężkie obrażenia lub śmierć. 2.2. Wskazówki bezpieczeństwa dla montera ● Przyłączania elektrycznego dokonywać może tylko osoba wy‑ kwalifikowana w zakresie elektrotechniki lub posiadająca porów‑ nywalne kwalifikacje. ● Prace w zakresie montażu i podłączania układu monitorowania drzwi można wykonywać wyłącznie wówczas, gdy instalacja jest odłączona od napięcia. ●...
  • Page 89: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Użytkownika

    Instrukcja montażu i obsługi str. 5/14 2.3. Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika ● System czujnika drzwi nie może być używany przez dzieci w wie‑ ku poniżej 8 lat. ● Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową, jak również osoby niepo‑ siadające doświadczenia oraz wiedzy mogą używać czujnika drzwi, jeśli spełnione są następujące warunki: – jeśli są one nadzorowane; – jeśli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użyt‑ kowania urządzenia i rozumieją zagrożenia, jakie mogą się pojawić. ● Dzieciom nie wolno bawić się układem monitorowania drzwi. ● Należy przestrzegać instrukcji obsługi używanej jednostki ste‑ rującej sauny. ● W kwestiach, które nie zostały w sposób wyczerpujący opisane w instrukcji obsługi, dla własnego bezpieczeństwa należy zwrócić się do dostawcy urządzenia.
  • Page 90: Opis Produktu

    Instrukcja montażu i obsługi str. 6/14 3. Opis produktu 3.1. Zakres dostawy ● Zespół sterujący monitorowania drzwi ● Podświetlany przycisk wraz z przewodem przyłączeniowym ● Czujnik drzwi wraz z przewodem przyłączeniowym ● Uchwyt czujnika drzwi ● Magnes ● Uchwyt magnesu ● Materiał montażowy ● Instrukcja montażu 3.2. Funkcje produktu Układ monitorowania drzwi służy do monitorowania zamkniętych drzwi sauny w przypadku aktywnego uruchamiania zdalnego. Jeśli drzwi sauny zostaną otwarte podczas „trybu czuwania do obsługi zdalnej”, funkcja uruchamiania zdalnego zostanie przerwana. Kompatybilne jednostki sterujące sauny: Seria Pro, home.com4, wave.com4 11 kW, Xenio, Xafir 4. Montaż Podczas montażu przestrzegać danych technicznych, zamieszczonych na stronie 14: 4.1.
  • Page 91: Montaż Przycisku

    Instrukcja montażu i obsługi str. 7/14 Widok z zewnątrz Rys. A: Przykład montażu Zespół sterujący Przycisk Czujnik drzwi Magnes 4.2. Montaż przycisku Przycisk 2 można zamontować w sposób natynkowy lub podtynkowy (rys. B). Flush mounted / Montaż podtynkowy Unterputz Montage Tighten/ Zamocować Ø50–52 Befestigen Luźno Screw loosely/ przyśru‑ Locker bować anschrauben Rys. B...
  • Page 92: Montaż Czujnika Drzwi

    Instrukcja montażu i obsługi str. 8/14 4.3. Montaż czujnika drzwi Zamocować czujnik drzwi w obszarze drzwi sauny, przestrzegając danych tech‑ nicznych zamieszczonych na stronie 14. Zestaw czujnika drzwi należy zamontować w taki sposób, aby przy szczelinie w drzwiach od 10 cm przerywany był styk z czujnikiem drzwi. ● W przypadku kabiny sauny z drewna: ► Użyć dołączonych wkrętów do drewna (rys. C). ● W przypadku powierzchni szklanej: ► Użyć dwustronnej taśmy klejącej (rys. D). ● W przypadku metalowej ramy drzwi: ► Wywiercić otwór o średnicy 8 mm i umieścić w nim gumowe uszczelnienie. Rys. C Rys.
  • Page 93: Podłączenie Elektryczne

    Instrukcja montażu i obsługi str. 9/14 Następnie umieścić magnes w uchwycie (rys. I). Rys. G Rys. H Rys. I 5. Podłączenie elektryczne Podczas wykonywania połączeń elektrycznych układu monitorowania drzwi należy przestrzegać następujących instrukcji: ● Przeprowadzić przewody przyłączeniowe przez przepusty kablowe. Wywiercić otwory na tyle małe, na ile to możliwe (np. wkrętakiem płaskim 2 mm), aby zachować ochronę przed wilgocią. ● Należy przestrzegać instrukcji montażu używanej jednostki sterującej sauny. W razie potrzeby należy przestawić zworki i udostępnić odpowiednie funkcje w menu technika.
  • Page 94: Schemat Połączeń

    Instrukcja montażu i obsługi str. 10/14 6. Schemat połączeń Moduł mocy Czujnik drzwi Przycisk (czerwony = LED+, biały/niebieski = biegunowość nie ma znaczenia) Przełącznik uruchamiania zdalnego / system uruchamiania zdalnego Napięcie zasilania 230 V~ 50 / 60 Hz Zestyki uruchamiania zdalnego jednostki sterującej sauny (biegunowość nie ma znaczenia) 6.1. Podłączanie do serii Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) Przyłączenie do S/B.. u ruchamianie zdalne trybu sauny / programu użytkownika 1 Przyłączenie do C/B.. u ruchamianie zdalne trybu kombi / programu użytkownika 2...
  • Page 95: Podłączanie Do Home.com4

    Instrukcja montażu i obsługi str. 11/14 6.2. Podłączanie do home.com4 Przyłączenie do RS1/24 VDC..uruchamianie zdalne ● W menu technika należy wprowadzić odpowiednie ustawienie w punkcie menu Mode RS1. 6.3. Podłączanie do wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Przyłącze do Remote start...
  • Page 96: Podłączanie Do Xenio (Cx110C, Cx170)

    Instrukcja montażu i obsługi str. 12/14 6.4. Podłączanie do Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 oraz X16 muszą być zmostkowane. ● W ustawieniach należy ustawić funkcję SAFE na ON. 6.5. Podłączanie do Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ● PIN X15 oraz X16 muszą być zmostkowane. ● W ustawieniach należy ustawić funkcję SAFE na ON.
  • Page 97: Obsługa

    Instrukcja montażu i obsługi str. 13/14 7. Obsługa Należy przestrzegać instrukcji obsługi wykorzystywanej jednostki sterującej sauny. 1. Upewnić się, że na piecu do sauny nie znajdują się żadne łatwopalne przedmioty. 2. Zamknąć drzwi sauny. 3. Przełączyć jednostkę sterującą sauny w żądanym trybie pracy na urucha‑ mianie zdalne. Należy przestrzegać w tym celu instrukcji obsługi używanej jednostki sterującej sauny. ► Wskazywane jest włączone uruchamianie zdalne. 4. Nacisnąć przycisk układu monitorowania drzwi. ► Jednostka sterująca sauny jest teraz gotowa do uruchamiania i wyłączania jej za pomocą sygnału uruchamiania zdalnego. Jeśli w przypadku włączonego uruchamiania zdalnego drzwi sauny zostaną otwarte, sygnalizacja funkcji uruchamiania zdalnego zgaśnie. 8. Konserwacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. 9. Utylizacja ● Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z obowiązu‑ jącymi przepisami. ● Stare urządzenia zawierają materiały możliwe do powtórnego przetworzenia jak również szkodliwe substancje. Dlatego nie na‑ leży ich umieszczać w pojemnikach na odpady nienadające się do powtórnego przetworzenia, lecz utylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Page 98: Dane Techniczne

    Instrukcja montażu i obsługi str. 14/14 10. Dane techniczne Warunki otoczenia Temperatura otoczenia: ‑40°C do +40°C Rodzaj ochrony (ochrona przed bryzgami wody): IP X4 Zespół sterujący Wymiary: 85 x 85 x 40 mm Napięcie robocze: 230 V 50/60 Hz AC Podświetlany przycisk Wymiary: 55 x 55 x 15 mm Średnica otworu montażowego: 50 mm Przewód przyłączeniowy...
  • Page 99 Sistema de sensor da porta SAB00102 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO Português Versão 06/20 N.º ident. Y05-0781...
  • Page 100 Índice 1. Sobre este manual 2. Indicações importantes sobre a sua segurança 2.1. Utilização prevista 2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação 2.3. Indicações de segurança para o utilizador 3. Descrição do produto 3.1. Volume de fornecimento 3.2. Funções do produto 4.
  • Page 101: Sobre Este Manual

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 3/14 1. Sobre este manual Leia atentamente estas instruções de montagem e de utilização e guarde‑as nas proximidades do aparelho. Desta forma, pode ler as informações sobre a sua segurança e a operação a qualquer momento. Este manual de montagem e operação também está disponível na área de transferências do nosso website em www.sentiotec.com/downloads.
  • Page 102: Indicações Importantes Sobre A Sua Segurança

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 4/14 2. Indicações importantes sobre a sua segurança O sistema de sensor da porta foi construído de acordo com as regras de segurança técnicas reconhecidas. No entanto, podem surgir situações de perigo durante a utilização. Por conseguinte, respeite as indicações de segurança e as advertências específicas dos vários capítulos. 2.1. Utilização prevista O sistema de sensor da porta destina‑se à monitorização da porta da sauna quando é...
  • Page 103: Indicações De Segurança Para O Utilizador

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 5/14 2.3. Indicações de segurança para o utilizador ● O sistema de sensor da porta não pode ser utilizado por crianças com menos de 8 anos de idade. ● O sistema de sensor da porta pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, nas seguintes condições:...
  • Page 104: Descrição Do Produto

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 6/14 3. Descrição do produto 3.1. Volume de fornecimento ● Unidade de comando do sistema de monitorização da porta ● Botão iluminado incluindo cabo de ligação ● Sensor da porta com cabo de ligação ●...
  • Page 105: Montagem Do Botão

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 7/14 Vista exterior Fig. A: Exemplo de montagem Unidade de comando Botão Sensor da porta Íman 4.2. Montagem do botão O botão 2 pode ser instalado à superfície ou encastrado (Fig. B). Flush mounted / Montagem encastrada Unterputz Montage Tighten/ Fixar Ø50–52 Befestigen Aparafusar Screw...
  • Page 106: Montagem Do Sensor Da Porta

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 8/14 4.3. Montagem do sensor da porta Fixe o sensor da porta na área da porta da sauna, tendo em conta os dados técnicos na Página 14. O conjunto de sensor da porta deve ser montado de modo que o con‑ tacto com o sensor da porta seja interrompido com uma abertura de porta superior a 10 cm.
  • Page 107: Ligação Elétrica

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 9/14 Por último, instale o íman no suporte (Fig. I). Fig. G Fig. H Fig. I 5. Ligação elétrica Tenha em atenção os seguintes pontos ao efetuar a ligação elétrica do sistema de monitorização da porta: ● Encaminhe os cabos de ligação através das passagens de cabos. Faça os orifícios o mais pequenos possível (por ex., com uma chave de fendas de 2 mm), para conservar a proteção contra a humidade.
  • Page 108: Esquema De Ligações

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 10/14 6. Esquema de ligações Unidade de potência Sensor da porta Botão (vermelho = LED+, branco/azul = polaridade irrelevante) Interruptor de arranque remoto/sistema de arranque remoto Alimentação de tensão 230 V~50/60 Hz Contacto de arranque remoto do comando de sauna (polaridade irrelevante) 6.1.
  • Page 109: Ligação A Home.com4

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 11/14 6.2. Ligação a home.com4 Ligação a RS1/24VDC..arranque remoto ● Proceder à configuração no menu Técnico, sob o ponto e menu Modo RS1. 6.3. Ligação a wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Ligação a arranque remoto...
  • Page 110: Ligação Ao Xenio (Cx110C, Cx170)

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 12/14 6.4. Ligação ao Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● Os pinos X15 e X16 têm de ser ligados em ponte. ● Nas configurações, a função SAFE tem de ser colocada em ON. 6.5. Ligação ao Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ●...
  • Page 111: Operação

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 13/14 7. Operação Tenha em atenção o manual de utilização do comando de sauna utilizado. 1. Certifique-se de que não existem quaisquer objetos inflamáveis sobre o aque‑ cedor da sauna. 2. Feche a porta da sauna. 3. Defina o comando da sauna para arranque remoto no modo de operação desejado. Tenha em atenção o manual de utilização do comando de sauna utilizado.
  • Page 112: Dados Técnicos

    Instruções de montagem e de utilização Pág. 14/14 10. Dados técnicos Condições ambientais Temperatura ambiente: ‑40 °C até +40 °C Tipo de proteção (proteção contra salpicos de água): IP X4 Unidade de comando Dimensões: 85 x 85 x 40 mm Tensão de serviço: 230 V 50/60 Hz CA Botão luminoso...
  • Page 113 Dörrsensorsystem SAB00102 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska Version 06/20 ID-nr: Y05-0781...
  • Page 114 Innehållsförteckning 1. Om monterings- och bruksanvisningen 2. Viktig säkerhetsinformation 2.1. Ändamålsenlig användning 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren 3. Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning 3.2. Funktioner 4. Montering 4.1. Montering av effektenhet 4.2. Montering av knapp 4.3. Montering av dörrsensor 4.4. Montering av magnet 5.
  • Page 115: Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 3/14 1. Om monterings- och bruksanvisningen Läs hela monterings‑ och bruksanvisningen noga och förvara den sedan i när‑ heten av apparaten. Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhets- och användningsanvisningarna. Den här monterings‑ och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår webbsida, www.sentiotec.com/downloads. Symboler och varningar I den här monterings‑...
  • Page 116: Viktig Säkerhetsinformation

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 4/14 2. Viktig säkerhetsinformation Dörrsensorsystemet har konstruerats och tillverkats enligt vedertagna säkerhetstekniska regler. Det kan ända uppstå vissa risker under användningen. Följ alltid nedanstående säkerhetsanvisningar och observera de särskilda varningarna i resp. kapitel. 2.1. Ändamålsenlig användning Dörrsensorsystemet används för att övervaka bastudörren när fjärrstyrningsfunktionen används.
  • Page 117: Säkerhetsanvisningar För Användaren

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 5/14 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren ● Barn under 8 år får inte använda dörrsensorsystemet. ● Under följande förutsättningar får dörrsensorsystemet användas av barn över 8 år, av personer med nedsatt psykisk, sensorisk eller mental förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap om liknande utrustningar: –...
  • Page 118: Produktbeskrivning

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 6/14 3. Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning ● Dörrövervakning styrenhet ● Upplyst knapp inkl. anslutningskabel ● Dörrsensor inkl. anslutningskabel ● Dörrsensorhållare ● Magnet ● Magnethållare ● Monteringsmaterial ● Monteringsanvisning 3.2. Funktioner Dörrövervakningen används för att övervaka den stängda bastudörren när fjärrstart är aktiverat.
  • Page 119: Montering Av Knapp

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 7/14 Vy utifrån Bild A: Monteringsexempel Styrenhet Knapp Dörrsensor Magnet 4.2. Montering av knapp Knappen 2 kan monteras utanpåliggande eller infällt (bild B). Flush mounted / Infälld montering Unterputz Montage Tighten/ Fäst Ø50–52 Befestigen Skruva Screw loosely/ dit löst Locker...
  • Page 120: Montering Av Dörrsensor

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 8/14 4.3. Montering av dörrsensor Fäst dörrsensorn i området kring bastudörren under iakttagande av tekniska data på Sida 14. Dörrsensorsatsen måste monteras så att kontakten till dörrsensorn är bruten från och med en dörrspringa på 10 cm. ●...
  • Page 121: Elanslutning

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 9/14 Sätt slutligen dit magneten i hållaren (bild I) Bild G Bild H Bild I 5. Elanslutning Observera följande punkter vid elektrisk anslutning av dörrövervakningen: ● Dra anslutningskablarna genom kabelgenomföringarna. Borra så små hål som möjligt (t.ex. 2 mm platt skruvmejsel) så att fuktskyddet bevaras. ●...
  • Page 122: Kopplingsschema

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 10/14 6. Kopplingsschema Effektenhet Dörrsensor Knapp (röd = LED+, vit/blå = polaritet inte tillämpligt) Omkopplare fjärrstart/fjärrstartsystem Spänningsförsörjning 230 V~ 50/60 Hz Styrenhet fjärrstartkontakter (polaritet inte tillämpligt) 6.1. Anslutning till Pro-serie (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) Anslutning till S/B..Fjärrstart bastu/användarprogram 1 Anslutning till C/B..Fjärrstart kombidrift/användarprogram 2...
  • Page 123: Anslutning Till Home.com4

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 11/14 6.2. Anslutning till home.com4 Anslutning till RS1/24VDC..fjärrstart ● Utför inställningen i teknikermenyn vid menypunkt Mode RS1. 6.3. Anslutning till wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Anslutning till Remote start...
  • Page 124: Anslutning Till Xenio (Cx110C, Cx170)

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 12/14 6.4. Anslutning till Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 och X16 måste förbikopplas. ● I inställningarna måste funktionen SAFE ställas in på ON. 6.5. Anslutning till Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ●...
  • Page 125: Användning

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 13/14 7. Användning Observera den aktuella styrenhetens bruksanvisning. 1. Kontrollera att det inte finns några brännbara föremål på bastuaggregatet. 2. Stäng bastudörren. 3. Aktivera fjärrstart på styrenheten i valfritt driftläge. Observera den aktuella styrenhetens bruksanvisningar för information om detta. ► Den aktiverade fjärrstarten visas. 4. Aktivera dörrövervakningens knapp. ►...
  • Page 126: Tekniska Data

    Monterings‑ och bruksanvisning sid. 14/14 10. Tekniska data Omgivningsförhållanden Omgivningstemperatur: ‑40 °C till +40 °C Skyddsklass (stänkvattenskyddad): IP X4 Styrenhet Mått: 85 x 85 x 40 mm Drivspänning: 230 V 50/60 Hz AC Upplyst knapp Mått: 55 x 55 x 15 mm Diameter monteringsöppning: 50 mm Anslutningskabel...
  • Page 127 Ovikytkin järjestelmä SAB00102 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Suomi Versio 06/20 Tunnistenro Y05-0781...
  • Page 128 Sisällys 1. Sananen näistä ohjeista 2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvaohjeita asentajalle 2.3. Turvaohjeita käyttäjälle 3. Tuotekuvaus 3.1. Toimituskokonaisuus 3.2. Tuotteen toiminnot 4. Asennus 4.1. Virtaosan asennus 4.2. Painikkeen asennus 4.3. Ovianturin asennus 4.4. Magneetin asennus 5. Sähköliitäntä 6.
  • Page 129: Sananen Näistä Ohjeista

    Asennus‑ja käyttöohjeet s. 3/14 1. Sananen näistä ohjeista Lue tämä asennus‑ ja käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä opasta laitteen lähellä. Näin voit katsoa turvallisuuttasi sekä käyttöä koskevia tietoja milloin tahansa. Asennus‑ ja käyttöohjeet saat myös Internet‑sivujemme materiaalinla‑ tausosiosta osoitteesta www.sentiotec.com/downloads. Symbolit ja varoitukset Näissä...
  • Page 130: Tärkeitä Ohjeita Turvallisuutesi Varmistamiseksi

    Asennus‑ ja käyttöohjeet s. 4/14 2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi Ovianturijärjestelmä on valmistettu hyväksyttyjen turvateknisten sääntöjen mukaisesti. Käytön yhteydessä voi silti ilmetä vaaroja. Noudata siksi seuraavia turvaohjeita ja yksittäisissä luvuissa an‑ nettuja erityisiä varoituksia. 2.1. Käyttötarkoitus Ovianturijärjestelmä toimii saunanoven valvonnassa käytettäessä etäohjaustoimintoa.
  • Page 131: Turvaohjeita Käyttäjälle

    Asennus‑ja käyttöohjeet s. 5/14 2.3. Turvaohjeita käyttäjälle ● Alle 8‑vuotiaat lapset eivät saa käyttää ovianturijärjestelmää. ● Yli 8‑vuotiaat lapset, fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä kyvyil‑ tään rajoittuneet henkilöt sekä henkilöt, joiden kokemus ja tiedot ovat puutteellisia, saavat käyttää ovianturijärjestelmää seuraavin ehdoin: –...
  • Page 132: Tuotekuvaus

    Asennus‑ ja käyttöohjeet s. 6/14 3. Tuotekuvaus 3.1. Toimituskokonaisuus ● Ovivalvonnan ohjainyksikkö ● Valaistu painike sis. liitäntäjohdon ● Ovianturi ml. liitäntäjohto ● Ovianturipidike ● Magneetti ● Magneettipidike ● Asennusmateriaali ● Asennusohje 3.2. Tuotteen toiminnot Ovivalvontalaite toimii suljetun saunanoven valvonnassa etäkäynnistyksen olles‑ sa aktivoituna.
  • Page 133: Painikkeen Asennus

    Asennus‑ja käyttöohjeet s. 7/14 Ulkonäkymä Kuva A: Asennusesimerkki Ohjainyksikkö Painike Ovianturi Magneetti 4.2. Painikkeen asennus Painike 2 voidaan asentaa pinta‑ tai uppoasennuksena (kuva B). Flush mounted / Uppoasennus Unterputz Montage Tighten/ Kiristä Ø50–52 Befestigen Ruuvaa Screw loosely/ löysästi Locker anschrauben Kuva B...
  • Page 134: Ovianturin Asennus

    Asennus‑ ja käyttöohjeet s. 8/14 4.3. Ovianturin asennus Kiinnitä ovianturi saunan oven alueelle kohdan Sivu 14 teknisiä tietoja vas‑ taavasti. Ovianturisarja täytyy asentaa niin, että kontakti ovianturiin katkeaa, kun ovi on yli 10 cm rakosellaan. ● Puusaunassa: ► Käytä mukana tulevia puuruuveja (Kuva C). ●...
  • Page 135: Sähköliitäntä

    Asennus‑ja käyttöohjeet s. 9/14 Aseta magneetti sen jälkeen pidikkeeseen (kuva I). Kuva G Kuva H Kuva I 5. Sähköliitäntä Huomioi ovivalvontalaitteen sähköliitännässä seuraavat kohdat: ● Vie liitäntäjohdot kaapeliläpivientien läpi. Poraa reikä mahdollisimman pieneksi (esim. 2 mm tasapääruuvimeisseli), jotta kosteussuoja säilyy ●...
  • Page 136: Liitäntäkaavio

    Asennus‑ ja käyttöohjeet s. 10/14 6. Liitäntäkaavio Virtaosa Ovianturi Painike (punainen = LED+, valkoinen / sininen = napaisuudella ei ole väliä) Kytkin etäkäynnistys / etäkäynnistysjärjestelmä Jännitteensyöttö 230 V~ 50 / 60 Hz Saunaohjaus etäkäynnistyskontakti (napaisuudella ei ole väliä) 6.1. Liitäntä Pro-sarjaan (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) Liitäntä...
  • Page 137: Liitäntä Home.com4:Een

    Asennus‑ja käyttöohjeet s. 11/14 6.2. Liitäntä home.com4:een Liitäntä RS1/24 VDC..Etäkäynnistys ● Aseta asetus asentajavalikosta valikon kohdasta Mode RS1. 6.3. Liitäntä malliin wave.com4 11 kW WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Remote start ‑liitäntä...
  • Page 138: Liitäntä Xenio-Järjestelmään (Cx110C, Cx170)

    Asennus‑ ja käyttöohjeet s. 12/14 6.4. Liitäntä Xenio-järjestelmään (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 ja X16 täytyy silloittaa. ● Asetuksissa SAFE‑toiminnon on oltava päällä. 6.5. Liitäntä Xafir-järjestelmään (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ● PIN X15 ja X16 täytyy silloittaa. ●...
  • Page 139: Käyttö

    Asennus‑ja käyttöohjeet s. 13/14 7. Käyttö Noudata käytettävän saunaohjauksen käyttöohjetta. 1. Varmista, ettei saunan kiukaan päällä ole palavia esineitä. 2. Sulje saunan ovi. 3. Kytke saunaohjaus halutulla etäkäynnistystavalla. Huomioi käytetyn sauna‑ ohjauksen käyttöohje. ► Aktivoitu etäkäynnistys näytetään. 4. Aktivoi ovivalvontalaitteen painike. ►...
  • Page 140: Tekniset Tiedot

    Asennus‑ ja käyttöohjeet s. 14/14 10. Tekniset tiedot Ympäristövaatimukset Ympäristön lämpötila: ‑40 °C ... +40 °C Kotelointiluokka (roiskevesisuojattu): IP X4 Ohjainyksikkö Mitat: 85 x 85 x 40 mm Käyttöjännite: 230V 50/60 Hz AC Valaistu painike Mitat: 55 x 55 x 15 mm Asennusaukon halkaisija: 50 mm Liitäntäjohto...
  • Page 141 Система датчиков двери SAB00102 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский Версия 06/20 Идент. № Y05-0781...
  • Page 142 Содержание 1. Информация к настоящему документу 2. Важные указания по безопасности 2.1. Использование по назначению 2.2. Инструкции по технике безопасности для лица, выполняющего установку 2.3. Инструкции по технике безопасности для пользователя 3. Описание изделия 3.1. Комплект поставки 3.2. Функции изделия 4. Монтаж 4.1. Монтаж блока питания 4.2. Монтаж кнопки 4.3. Монтаж датчика двери 4.4. Монтаж магнита 5. Подключение к электрической сети 6.
  • Page 143: Информация К Настоящему Документу

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 3/14 1. Информация к настоящему документу Внимательно прочитать инструкцию по монтажу и эксплуатации. Хранить настоящий документ рядом с устройством, так как он содержит информацию, необходимую для безопасной эксплуатации устройства. Эта инструкция по эксплуатации также доступна в разделе «Download» на веб-сайте www.sentiotec.com/downloads. Предупреждающие знаки Операции, представляющие опасность, отмечены в настоящей инструкции предупреждающими знаками. Обязательно соблюдать указания соответству‑ ющих знаков, чтобы избежать повреждений оборудования и травм, которые в самом неблагоприятном случае могут привести к смерти. Предупреждающие знаки также снабжены сигнальными словами, означа‑ ющими следующее: ОПАСНО! Несоблюдение соответствующего указания приводит к серьезным или смертельным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение соответствующего указания может привести к серь‑ езным или смертельным травмам. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение соответствующего указания может привести к легким травмам. ВНИМАНИЕ! Означает возможность повреждения оборудования. Другие знаки Этим знаком обозначены рекомендации и полезные советы. Прочитать инструкцию по эксплуатации...
  • Page 144: Важные Указания По Безопасности

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 4/14 2. Важные указания по безопасности Система датчиков двери сконструирована согласно признанным правилам техники безопасности. Тем не менее, при эксплуата‑ ции этого устройства могут возникать опасные ситуации. Строго соблюдать следующие указания по технике безопасности и спе‑ циальные инструкции, приводимые в каждой главе. 2.1. Использование по назначению Система датчиков двери служит для контроля двери сауны при использовании функции дистанционного управления. Нагреватель для саун, регулируемый с помощью функции ди‑ станционного управления блока управления сауной, должен пройти испытания согласно EN 60335-2-53, раздел 19.101. Если нагреватель не выполняет эти условия, необходимо предусмо‑ треть соответствующие защитные меры (например, устройство защитного отключения или устройство контроля двери) Любое иное использование считается использованием не по назна‑ чению. Использование не по назначению может привести к повре‑ ждению изделия, серьезным травмам или смертельному исходу. 2.2. Инструкции по технике безопасности для лица, выполняющего установку ● Только специалисты-электрики или лица с аналогичной ква‑ лификацией могут выполнять работы по подключению. ● Работы по монтажу и подключению устройства контроля двери выполнять исключительно на обесточенном оборудовании.
  • Page 145: Инструкции По Технике Безопасности Для Пользователя

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 5/14 2.3. Инструкции по технике безопасности для пользователя ● Запрещается использовать систему датчиков двери детям младше 8 лет. ● Использование системы датчиков двери детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями и лицами с недостаточным опытом и знаниями разрешается при соблюдении следующих условий: – если они находятся под надзором; – если им было продемонстрировано безопасное обра‑ щение с блоком управления и они понимают опасности, которые могут возникнуть. ● Запрещается детям играть с устройством контроля двери. ● Соблюдать руководство по эксплуатации используемого блока управления сауной. ● При возникновении проблем, которые не удается устранить, используя информацию инструкции по эксплуатации, во избе‑ жание опасных ситуаций обратиться к поставщику устройства.
  • Page 146: Описание Изделия

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 6/14 3. Описание изделия 3.1. Комплект поставки ● Блок управления устройства контроля двери ● Кнопка с подсветкой, вкл. кабель подключения ● Датчик двери, вкл. кабель подключения ● Крепление датчика двери ● Магнит ● Крепления магнита ● Монтажный материал ● Инструкция по монтажу 3.2. Функции изделия Устройство контроля двери служит для контроля закрытой двери сауны при активированной функции дистанционного запуска. При открывании двери сауны во время режима «Ожидание для дистанционного управления» функция дистанционного запуска прерывается. Совместимые блоки управления сауной: Серия Pro, home.com4, wave.com4 11 кВт, Xenio, Xafir 4. Монтаж При монтаже соблюдайте технические данные, приведенные на Стр. 14: 4.1. Монтаж блока питания ●...
  • Page 147: Монтаж Кнопки

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 7/14 Внешний вид Рис. A. Пример монтажа Блок управления Кнопка Датчик двери Магнит 4.2. Монтаж кнопки Кнопка 2 подходит для открытого или скрытого монтажа (рис. В). Flush mounted / Скрытый монтаж Unterputz Montage Tighten/ Затянуть Ø50–52 Befestigen Закрутить не Screw loosely/ полностью Locker anschrauben Рис. В...
  • Page 148: Монтаж Датчика Двери

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 8/14 4.3. Монтаж датчика двери Прикрепить датчик двери в области двери сауны, учитывая технические данные, приведенные на Стр. 14. Набор датчиков двери необходимо установить так, чтобы контакт с датчиком двери прерывался на расстоянии 10 см. ● Для деревянной кабины сауны: ► использовать входящие в комплект поставки деревянные винты (рис. C). ● Для стеклянной поверхности: ► использовать двустороннюю клейкую ленту (рис. D). ● Для металлической дверной рамы: ► просверлить отверстие диаметром 8 мм и вставить резиновое уплотнение. Рис. C Рис. D Рис. E Рис. F Затем установить датчик двери (рис. E или F) 4.4. Монтаж магнита Обратить внимание на расстояние до датчика двери для обеспечения надлежащего функционирования. Прикрепить магнит к двери сауны с помощью крепления. ● Для деревянной двери: ► использовать входящие в комплект поставки деревянные винты (рис. G). ●...
  • Page 149: Подключение К Электрической Сети

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 9/14 Затем установить магнит в крепление (рис. I). Рис. G Рис. H Рис. I 5. Подключение к электрической сети При подключении устройства контроля двери к электрической сети учиты‑ вать следующее: ● Пропустить провода подключения через кабельные вводы. Просверлить отверстия как можно более маленького размера (например, отвертка для винтов с плоской головкой 2 мм), чтобы обеспечить защиту от влаги. ● Соблюдать инструкции по монтажу используемого блока управления сауной. Возможно, потребуется установить перемычки и включить функции через сервисное меню.
  • Page 150: Схема Подключения

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 10/14 6. Схема подключения Блок питания Датчик двери Кнопка (красный = светодиод+, белый/голубой = полярность не имеет значения) Переключатель дистанционного запуска/система дистанционного запуска Электропитание 230 В~ 50/60 Гц Контакты дистанционного запуска блока управления сауной (полярность не имеет значения) 6.1. Присоединение к серии Pro (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) Присоединение к S/B.. д истанционный запуск, режим сауны / пользовательская программа 1 Присоединение к C/B.. д истанционный запуск, комбинированный режим / пользовательская программа 2...
  • Page 151: Присоединение К Home.com4

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 11/14 6.2. Присоединение к home.com4 Присоединение к RS1/24 В пост. тока..дистанционный запуск ● Выполнить настройки через сервисное меню при помощи пункта «Mode RS1». 6.3. Присоединение к wave.com4 11 кВт WC4-H-PCB Remote start RJ10 Jumper FTS2 N Li Присоединение к Remote start...
  • Page 152: Присоединение К Xenio (Cx110C, Cx170)

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 12/14 6.4. Присоединение к Xenio (CX110C, CX170) XT2020 ● PIN X15 и X16 должны быть соединены. ● В настройках должна быть включена функция «SAFE». 6.5. Присоединение к Xafir (CS110C, CS170) XT2001 L1 L2 L3 K2 W U1 U2 ● PIN X15 и X16 должны быть соединены. ● В настройках должна быть включена функция «SAFE».
  • Page 153: Эксплуатация

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 13/14 7. Эксплуатация Соблюдать инструкцию по эксплуатации используемого блока управления сауной. 1. Убедиться, что на нагревателе сауны нет воспламеняющихся предметов. 2. Закрыть дверь сауны. 3. Переключить блок управления сауной на дистанционный запуск в нуж‑ ном режиме работы. Для этого соблюдать инструкцию по эксплуатации используемого блока управления сауной. ► Отобразится активированная функция дистанционного запуска. 4. Активировать кнопку устройства контроля двери. ► Блок управления сауной готов к приему команд с пульта дистанци‑ онного управления. В активном состоянии функция дистанционного запуска гаснет при открытии двери. 8. Техническое обслуживание Устройство не требует технического обслуживания. 9. Утилизация ● Утилизировать упаковочные материалы в соответствии с дей‑ ствующими стандартами по утилизации. ● Устройства содержат материалы, которые могут быть исполь‑ зованы повторно, а также вредные вещества. Поэтому запре‑ щается утилизировать устройство вместе с бытовым мусором. Утилизировать исключительно в соответствии с действующими правилами утилизации.
  • Page 154: Технические Характеристики

    Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 14/14 10. Технические характеристики Условия внешней среды Температура внешней среды: от -40 °C до +40 °C Степень защиты (с защитой от водяных брызг): IP X4 Блок управления Размеры: 85 x 85 x 40 мм Рабочее напряжение: 230 В перем. тока, 50/60 Гц Кнопка с подсветкой Размеры: 55 x 55 x 15 мм Диаметр монтажного проема: 50 мм Кабель подключения 4 м - 3 x 0,5 мм² силикон Датчик двери Размеры: Ø 6 x 28 мм Провод подключения: 5 м – 2 x 0,22 мм² Рабочая температура: от -20 °C до 85 °C Зона чувствительности датчика 20 мм 23 мм 20 мм Крепление датчика двери Размеры: 20 x 15 x 10 мм...
  • Page 155 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 156 Global: Central Europe: www.harvia.fi www.sentiotec.com Tel. +358 207 464 000 Tel. +43 7672 22 900-50...

Table of Contents