Westfalia 85 58 83 Instruction Manual
Westfalia 85 58 83 Instruction Manual

Westfalia 85 58 83 Instruction Manual

Electric coffee grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Elektrische Kaffeemühle
Artikel Nr. 85 58 83
Instruction Manual
Electric Coffee Grinder
Article No. 85 58 83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 85 58 83

  • Page 1 Bedienungsanleitung Elektrische Kaffeemühle Artikel Nr. 85 58 83 Instruction Manual Electric Coffee Grinder Article No. 85 58 83...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Ein-/Ausschalter On/Off Button Klarsichtdeckel Transparent Lid Mahlmesser Blade Behälter Container...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite 10 Inbetriebnahme ............... Seite 10 Kaffee/Espresso mahlen ..........Seite 10 Reinigung und Lagerung ..........Seite 11 Wissenswertes über Kaffee ..........Seite 12 Technische Daten ............Seite 16 Table of Contents Safety Notes ..............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anlei- tung.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsich- tigt und unterwiesen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Stellen Sie die Kaffeemühle während des Betriebs auf eine ebene Fläche. Stellen Sie die Maschine nicht in Waschbecken, auf ein Abtropfblech oder eine schräge Fläche.  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegenstän- den oder in einem Ofen.
  • Page 8 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  Please read these operating instructions carefully and only use the appliance as described in this manual.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
  • Page 9 Safety Notes  Never immerse the motor part of the appliance in liquids or hold it under running water.  Pull the power plug while you are cleaning the unit or while you are not using it. Do not unplug the plug from the socket by pulling the power cord, always grasp the power plug.
  • Page 10 Consignes de sécurité Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et atteintes à la santé, veuillez respecter les informa- tions suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil selon ces instructions.  Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limités ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seule- ment sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
  • Page 11 Consignes de sécurité  Placez le moulin pendant le fonctionnement sur une surface plane. Ne pas placer l'appareil dans l'évier, sur un plateau de d’égouttement ou sur une surface inclinée.  Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et pas dans les environs de brûleurs à...
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le istruzioni seguenti:  Si prega di leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con queste istruzioni.  Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza  Non utilizzare l’apparecchio all'aperto e non in prossimità di bruciatori a gas, piastre elettriche o altri oggetti caldi o in un for-  Non immergere l'unità motore in liquidi o non tenerlo sotto l'acqua corrente.  Scollegare la spina durante il non utilizzo o durante la pulizia. Non tirare mai dal cavo di alimentazione, afferrare sempre la spina.
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Gebrauch Vor der ersten Benutzung  Machen Sie sich vor der ersten Benutzung mit dem Gerät ver- traut. Beachten Sie die Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieser Anleitung.  Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile von den Geräteteilen und vom Zubehör. ...
  • Page 15: Reinigung Und Lagerung

    Gebrauch 4. Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter (1). Der Mahlvor- gang startet. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekun- den ohne Unterbrechung. 5. Öffnen Sie den Deckel erst, wenn das Mahlmesser (3) völlig zum Stillstand gekommen ist. 6.
  • Page 16: Wissenswertes Über Kaffee

    Wissenswertes über Kaffee  Für die Zubereitung eines guten aromatischen Kaffees ist es wichtig, darauf zu achten, dass Kaffee in der richtigen, zur Kaf- feemaschine passenden Mahlung verwendet wird.  Bei zu feiner Mahlung wird der Kaffee zu streng im Geschmack, während bei zu grober Mahlung ein zu dünner, leer schmecken- der Kaffee produziert wird.
  • Page 17: Before First Use

    Operation Before first Use  Familiarise yourself with the unit before the first use. Note the safety instructions and operate the unit only according to this manual.  Remove all packaging from the unit and the accessories.  Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a deadly toy for children.
  • Page 18: Cleaning And Storing

    Operation 6. Empty the freshly ground coffee made and immediately further process it to preserve the full flavour. 7. If you do not use the unit for some time, please pull the power plug. Cleaning and Storing  Pull the power plug before cleaning the unit. Do not immerse the unit in liquids of any kind.
  • Page 19: Things Worth Knowing About Coffee

    Things worth knowing about Coffee  For preparing a good, aromatic coffee, it is important to make sure that coffee is ground to coarseness which suites to the ap- propriate coffeemaker.  If the coffee is ground too fine, the coffee will be too strong and rather bitter while a grind which is too coarse will produce thin, watery coffee.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 150 W Nominal Power Leistungsaufnahme Power Consumption im Aus-Zustand in Off-State (kein Standby-Zustand) (no Standby Mode) Mahlkapazität 90 g Grinder Capacity Gewicht 834 g Weight Abmessungen 158 x 85 x 205 mm Dimensions...
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Elektrische Kaffeemühle Electric Coffee Grinder Artikel Nr.
  • Page 22 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/16...

Table of Contents