Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BODENSTAUBSAUGER
Akku
BP 6401 si
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP 6401 si and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exquisit BP 6401 si

  • Page 1 BODENSTAUBSAUGER Akku BP 6401 si GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Page 3: Table Of Contents

    nhalt Altgeräteentsorgung ..................7 Sicherheitsanweisungen................... 7 Verwendungszweck ..................8 Erstinbetriebnahme ..................9 Betrieb ......................10 Reinigung und Wartung ..................11 Fehlerbehebung .....................12 Allgemeine Garantiebedingungen ..............13 CE mark .......................17 Disposal of old appliances ................17 Safety instructions ..................17 Intended use ....................18 Using for the first time ...................18 Operation .....................20 Cleaning and service ..................20 Troubleshooting .....................21...
  • Page 4 LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE Beschreibung des Geräts 1 Griff 2 Leistungsstufe 3 LED Akkustandanzeige 4 Ein / Aus Knopf 5 Zubehörhalter 6 Entriegelungsknopf für den Flexiblen Schlauch 7 Rotierende Boden-Düse 8 Entriegelungsknopf für 9 Manueller Luftstromregler das Teleskoprohr 10 Flexibler Schlauch 11 Staubbehälter 12 Entriegelungsknopf für den Filter...
  • Page 5 Abbildung 2 Gerätebeschreibung 1-1 Abbildung 3 Gerätebeschreibung 1-2 Abbildung 4 Gerätebeschreibung 1-3 Abbildung 5 Rotierende Bodenbüse Abbildung 6 LED Akkustatusanzeige Abbildung 7 Luftstromregler Service www.ggv-service.de Seite | 5...
  • Page 6 Motor-Filter Abbildung 9 Filter reinigen Abbildung 8 Motorfilter Gerät zusammenbauen Abbildung 11 Zubehörteile einhängen Hepa-Filter auswechseln Abbildung 12 Hepa-Filter Abbildung 10 Geräte-Montage Seite | 6...
  • Page 7: Altgeräteentsorgung

    CE-Kennzeichnung 2 Sicherheitsanweisungen Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, Erklärung der Sicherheitshinweise die in der Richtlinie zur Alle Sicherheitsanweisungen in dieser Vereinheitlichung der Gesetze der Anleitung sind mit einem Warnsymbol Mitgliedstaaten bezüglich der gekennzeichnet. Sie geben mögliche elektromagnetischen Verträglichkeit Gefahren frühzeitig an.
  • Page 8: Verwendungszweck

    oder denen die Erfahrung oder das Wissen fehlt nur verwendet STROMSCHLAG werden, wenn sie beaufsichtigt werden, nachdem Sie Anweisungen GEFAHR über die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und sie die Gefahren verstehen. • Halten Sie den Stecker beim • Kinder sollten nicht mit dem Gerät Entfernen des Stromkabels fest.
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    glühenden Gegenstände wie Elektrischer Anschluss Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche auf. Adapter 25 V 4400mAh • Saugen Sie keine Flüssigkeiten und Aufladezeit: 4-5 Stunden keinen feuchten Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche vor dem 4 Erstinbetriebnahme Saugen trocknen. •...
  • Page 10: Betrieb

    Düsenaufsätze Gerät aufladen Das Gerät mit dem beigefügten (Fugendüse, Bodendüse und Adapter (16) aufladen. Posterdüse) Beim Aufladen blinken die 4 • Sie können die Düsenaufsätze LEDs blau. sowohl direkt auf den Anschluss am Sobald das Gerät aufgeladen ist, Gerät als auch auf das bereits montierte Saugrohr stecken.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    reinigen. (Auf keinem Wasser 6 Reinigung und Wartung verwenden). 6. Nach der Reinigung, den trocknen Filter wieder einsetzen. Das Filtersystem HEPA-filter Ihr Gerät verfügt über einen Motorfilter und einen Hepafilter Siehe Abb. 12) • Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt WICHTIG durch einen transparenten Staubbehälter.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    7 Fehlerbehebung Fehler Möglicher Grund Lösung Schalten Sie das Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet ein. Der Staubsauger funktioniert nicht Kontaktieren Sie einen Der elektrische Stecker ist fehlerhaft qualifizierten Techniker. Entfernen Sie das, was Wenn der Staubsauger Ein Zubehörteil: Schlauch oder Rohr, die Blockierung keine Saugleistung hat Düsen oder Bürsten sind blockiert...
  • Page 13: Allgemeine Garantiebedingungen

    Gewährleistungsrecht des Endabnehmers unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Als Käufer eines Exquisit – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum). Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der Serviceplattform des Herstellers unter www.ggv-service.de...
  • Page 14 SCOPE OF SUPPLY / APPLIANCE PARTS Description of the appliance 1 Handle 2 Power level indicator 3 Battery status LED 4 ON/OFF button 5 Accessory holder 6 Release button for the flexible hose 7 Rotatomg Carpet/hard 8 Release button for the 9 Manual air flow regulator floor nozzle telescoping suction tube...
  • Page 15 Figure 2 Appliance description 1-1 Figure 3 Appliance description 1-2 Figure 4 Appliance description 1-3 Figure 5 Hard floor nozzle Figure 7 Air flow regulator Figure 6 Battery status LED Service www.ggv-service.de Page | 15...
  • Page 16 Motor filter Figure 9 Cleaning the filter Figure 8 Motor filter Assembling the appliance Figure 11 Attaching accessories Hepa-Filter change Figure 12 Hepa-Filter Figure 5 Appliance installation Page | 16...
  • Page 17: Ce Mark

    Explanation of the safety instructions The following symbols and warnings are 9 CE mark used in these operating instructions, on the vacuum cleaner or on the At the time of its placement on the packaging. market, this product conforms to the requirements laid down in the Council WARNING directives on the approximation of the...
  • Page 18: Intended Use

    Safety instructions for children and 12 Intended use persons with limited capabilities. The appliance is intended exclusively for WARNING vacuuming indoors. It is intended exclusively for use in private households After removing the packaging, check that all appliance parts and accessories and is not suitable for commercial use.
  • Page 19 Assembling the vacuum ATTENTION cleaner Risk of injury! Improper use of the NOTE vacuum cleaner can lead to injuries. There are four attachments to choose • Do not vacuum people or animals from, depending on what you want to with the vacuum cleaner. vacuum: •...
  • Page 20: Operation

    engage audibly. 14 Operation 15 Cleaning and service Fitting the suction tube, see figure The filter system Push the suction tube with the thicker end onto the connection Your appliance has 2 filters (motor filter on the appliance. and air filter). Connect the other end of the •...
  • Page 21: Troubleshooting

    detergent, then rinse thoroughly and dry. Do not use steel wool or ATTENTION abrasive products. • If the appliance is no longer • Improper use of the vacuum to be used, take it out of cleaner can lead to injuries. service.
  • Page 22: General Warranty Terms

    Our warranty for this appliance is granted under the following terms: As buyer of a Exquisit appliance, you have a manufacturer’s warranty for a period of 2 years from the date of purchase. During this warranty period, you can make your warranty claims directly on the manufacturer’s Service platform at www.ggv-service.de.
  • Page 23 CONTENU DE LA LIVRAISON / PIÈCES DE L’APPAREIL Description de l’appareil 1 Poignée 2 Niveau de puissance 3 Indicateur LED de batterie 4 Bouton marche / arrêt 5 Support d’accessoires 6 Bouton de déverrouillage pour le tuyau flexible 7 Brosse tapis / sol 8 Bouton de déverrouillage 9 Régulateur manuel de flux pour le tuyau d’aspiration...
  • Page 24 Illustration 2 Description de l’appareil 1-1 Illustration 3 Description de l’appareil 1-2 Illustration 4 Description de l’appareil 1-3 Illustration 5 Brosse de sol Illustration 6LED Indicateur LED d'état de la batterie Illustration 7 Régulateur de flux d’air Page | 24...
  • Page 25 Filtre moteur Illustration 9 Nettoyage du filtre Illustration 8 Filtre moteur Gerät zusammenbauen Illustration 11 Fixer les accessoires Hepa-Filtr Illustration 12 Hepa-Filtre Illustration 10 Montage de l’appareil Service www.ggv-service.de Page | 25...
  • Page 26: Élimination Des Appareils Usagés

    19 Consignes de sécurité Marquage CE Au moment de l’introduction sur le Explication des consignes de marché, le produit répond aux sécurité exigences qui ont été définies dans la directive relative à l’harmonisation des Toutes les consignes de sécurité dans ce législations des États membres mode d’emploi sont marquées d’un concernant la compatibilité...
  • Page 27: Domaine D'utilisation

    • Prenez les précautions nécessaires pour empêcher les enfants de jouer DANGER avec l’appareil. • L'appareil ne peut être utilisé par D’ÉLECTROCUTION des enfants de plus de huit ans et par des personnes dont les • Tenez fermement la fiche lorsque capacités physiques, mentales ou vous débranchez le câble secteur.
  • Page 28: Première Mise En Service

    Branchement électrique REMARQUE Risque de dommages ! Une manipulation incorrecte de Adaptateur 25 V 4400mAh l'aspirateur peut entraîner des Temps de charge : 4-5 heures dommages à l'aspirateur. • Placez l'aspirateur sur une surface 21 Première mise en service de travail bien accessible, plane, sèche, résistante à...
  • Page 29: Fonctionnement

    meubles. Pour retirer le tuyau d'aspiration : Appuyez sur le bouton de AVERTISSEMENT déverrouillage (en haut et en bas) N'utilisez pas d'appareils électriques Retirez le tuyau d'aspiration. dans les compartiments de rangement Remarque • Avant d'utiliser l'appareil, alimentaires de l'appareil à moins qu'ils assurez-vous que la batterie est ne soient du type recommandé...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Le système de filtres 23 Nettoyage et entretien Votre appareil dispose de 2 filtres (filtre Nettoyage du filtre de moteur et filtre HEPA). protection du moteur • Le système conventionnel de sacs à poussière a été remplacé par un (voir illustration 8 9 12) réservoir à...
  • Page 31: 24 Dépannage

    24 Dépannage Erreur Cause possible Solution Mettez l'appareil en L'appareil n'est pas activé. marche. L’aspirateur ne fonctionne pas. Veuillez contacter un La fiche électrique est défectueuse. technicien qualifié. Si l'aspirateur n'a pas Un accessoire : Le flexible ou le tuyau, les Enlevez ce qui cause le de puissance buses ou les brosses sont bloqués.
  • Page 32: Conditions Générales De Garantie

    à la garantie de l’utilisateur final. Pour cet appareil, notre garantie s’applique conformément aux conditions ci-après : En tant qu’acheteur d'un appareil Exquisit, vous disposez d'une garantie fabricant (2 ans à compter de la date d’achat).
  • Page 33 LEVERINGSOMVANG/APPARAATDELEN Beschrijving van het apparaat 1 Greep 2 Vermogensniveau 3 LED-accuweergave 4 Aan/uit knop 5 Accessoireshouder 6 Ontgrendelknop voor de flexibele slang 7 Tapijt-/vloermondstuk 8 Ontgrendelknop voor de 9 Handmatige teleskopzuigbuis luchtstroomregelaar 10 Flexibele slang 11 Stofreservoir 12 Ontgrendelknop voor het filter 13 Voegenmondstuk 14 klein...
  • Page 34 Afbeelding 2 Apparaatbeschrijving 1-1 Afbeelding 3 Apparaatbeschrijving 1-2 Afbeelding 4 Apparaatbeschrijving 1-3 Afbeelding 7 Luchtstroomregelaar Afbeelding 5 Vloermondstuk Afbeelding 6 LED-accustatusweergave Page | 34...
  • Page 35 Motorfilter Afbeelding 9 Filter reinigen Afbeelding 8 Motorfilter Gerät zusammenbauen Afbeelding 11 Accessoires ophangen Hepafilter Afbeelding 12 Hepafilter Afbeelding 10 Apparaat-montage Service www.ggv-service.de Page | 35...
  • Page 36: Verwijdering Van Oude Apparaten

    Uitleg van de veiligheidsinstructies CE-markering De volgende symbolen en waarschuwingen worden in deze Op het moment van het op de markt gebruiksaanwijzing, op de stofzuiger of brengen, voldoet het product aan de op de verpakking aangegeven. vereisten, die in de richtlijn voor compatibiliteit met de wetgeving van de lidstaten van de EU, betreffende de elektromagnetische compatibiliteit...
  • Page 37: Gebruiksdoel

    • Als u het apparaat onbeheerd apparaat spelen. achterlaat en vóór elke montage, • De reiniging en het onderhoud die demontage of reiniging van de door de gebruiker moeten worden accessoires (mondstukken, uitgevoerd, mogen niet door borstels, slangen, filters, enz.) of kinderen worden uitgevoerd, van het apparaat zelf, altijd de tenzij onder toezicht.
  • Page 38: Eerste Ingebruikneming

    droog, hittebestendig en voldoende 29 Eerste ingebruikneming stabiel werkoppervlak. Plaats de stofzuiger niet in de buurt aan de Voor de eerste ingebruikneming het zijkant of rand van een oppervlak. apparaat ca. 4-5 uur met de • Stel de stofzuiger nooit bloot aan hoge meegeleverde adapter opladen.
  • Page 39: Werking

    Opzetmondstukken 30 Werking (Voegenmondstuk en vloermondstuk) Zuigbuis montage zie afbeelding • U kunt de opzetmondstukken zowel Steek de zuigbuis met het direct op de aansluiting aan het dikkere uiteinde op de apparaat als ook op de reeds aansluiting op het apparaat. gemonteerde zuigbuis plaatsen.
  • Page 40: Reiniging En Onderhoud

    Legen van de stofreservoir BELANGRIJK Maak het stofreservoir los van • Dompel de motor niet onder in het apparaat. water of een andere vloeistof Houd het stofreservoir boven (alleen reinigen met een droge een vuilnisbak. doek). Leeg de inhoud van het •...
  • Page 41: Fouten Verhelpen

    32 Fouten verhelpen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Schakel het apparaat Het apparaat is niet ingeschakeld. De stofzuiger werkt Neem contact op met niet. De elektrische stekker is defect. een gekwalificeerde technicus. Als de stofzuiger geen Een accessoire: Slang of buis, Verwijder wat de zuigkracht heeft.
  • Page 42: Algemene Garantievoorwaarden

    Voor dit apparaat bieden wij garantie conform de volgende bepalingen: Als koper van een Exquisit-apparaat hebt u een fabrieksgarantie (2 jaar vanaf de aankoopdatum). Tijdens deze garantie hebt u de mogelijkheid om uw claims direct via het serviceplatform van de fabrikant, onder www.ggv-service.de...
  • Page 43 Service www.ggv-service.de Page | 43...
  • Page 44 GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST DUITSLAND BP6401si_5010149_IM_Mulit_E1-0_2019-10.docx www.exquisit.de Page | 44...

This manual is also suitable for:

4016572024753

Table of Contents