Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VOLT fix - Drill
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Istruzioni per I' uso

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VOLT fix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beha-Amprobe VOLT fix

  • Page 1 VOLT fix - Drill Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per I' uso...
  • Page 2 Symbolerklärung Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedie- nungsanleitung beachten. Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages. Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Schutzklasse II IEC 61140. Kennzeichnung elektrischer und elektroni- scher Geräte (WEEE Richtlinie). Konformitätszeichen, bestätigt die Einhal- tung der gültigen Richtlinien. CAT III Messkategorie III gilt für Prüf- und Messkreise, die mit der Verteilung der Niederspannungs-...
  • Page 3 Leistungsmerkmale: • Berührungslose Spannungsprüfung 50 V ... 600 V AC. • Direkte Spannungsprüfung über Metallspitze u. Berührungselektrode von 50 V...600 V AC. • Einfache Durchgangsprüferfunktion. • Auffinden von Leitungsunterbrechungen in isolierten Kabel und Leitungen. • Phasenprüfer an Steckdosen. • Anzeige mittels Leuchtdiode (blinkend) und akustisches Tonsignal (pulsierend).
  • Page 4 Achtung! Bei Spannungsmessungen jeder Art darf das Gerät nur am Handgriff angefaßt werden. Achtung! Eine einwandfreie Funktion ist nur innerhalb dem in den technischen Daten angegebenen Temperaturbereich gewährleistet. Achtung! Vor jeder Benutzung muß das Gerät auf ein- wandfreie Funktion (z.B. an einer bekannten Stromquelle) geprüft werden.
  • Page 5 Anzeige und Bedienelemente: 1) Metallprüfspitze (Schraubendreherspitze) 2) LED für Spannungsanzeige 3) Batteriefachdeckel und Lampe für Spannungs- anzeige und Taschenlampenfunktion 4) Schiebeschalter (3 Positionen) mit Klipp 5) Berührungselektrode Der Schalter (4) hat drei Positionen: Schalterstellung Messprinzip Pos. 1 indirekt (kontaktlos) Pos. 2 indirekt (kontaktlos) Direkt (Metallspitze und Pos.
  • Page 6 Durchführen von Wechselspannungsprüfungen: Vorsicht! Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind unbedingt die geltenden Sicherheits- und VDE- Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungs- spannung zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V (60 V) oder 50 V (25 V) eff AC gear- beitet wird.
  • Page 7 Direkte Spannungserkennung (Kontakt über Metallspitze und Berührungs- elektrode) Im Gegensatz zur berührungslosen Spannungs- erkennung erfolgt unter Pos.3 die direkte Spannungsprüfung an der leitenden Oberfläche des Messobjektes. Hierzu muss die Metallspitze auf den Messpunkt aufgesetzt werden und der Anwender muss die Berührungselektrode kontaktieren.
  • Page 8 Anwendungsbeispiele "Indirekte Spannungsprüfung": Spannungsprüfung Auffinden von Leitungs- ohne abisolieren unterbrechung z.B. Kabel- trommel usw. Anwendungsbeispiele " Direkte Spannungsprüfung": Phasenfinder an Steck- und Abzweigdosen Spannungsprüfung an Sicherungsautomaten Durchgangsprüferfunktion In der Schalterstellung Pos.3 ist eine einfache...
  • Page 9 Durchgangsprüferfunktion integriert (Metall- spitze - Messobjekt - Anwender - Berührungs- elektrode). Hiermit lassen sich zum Beispiel Sicherungen, Lampen, Leitungen usw. auf Durchgang prüfen. Durchgangsprüfung bei Sicherungen Wartung: Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Reinigung Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas milden...
  • Page 10 2) Die alten Batterien durch neue ersetzen, dabei Polarität beachten! Batterietyp siehe techn.Daten. 3) Batteriekappe vorsichtig aufdrücken bis zur Einrastung. Batteriedeckel schließen Achtung! Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, muß die Batterie entnommen wer- den. Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Batterien gekommen sein, muß...
  • Page 11 Technische Daten (gültig für 23°C ±5°C, < 80% rel. Luftfeuchte) Spannungsbereich: 50 V...600 V AC Frequenzbereich: 50 Hz...500 Hz Durchgangstest: 0...3 MΩ Anzeige: Optisch mit blinkender LED / Lampe und Signalton pulsierend Schutzart: IP 40 Temperaturbereich: 0°C...40°C < 80% Feuchte CAT III / 600 V gegen Erde Überspannungskategorie: Verschmutzungsgrad: 2...
  • Page 12 24 Monate Garantie Die Geräte unterliegen einer strengen Qualitäts- kontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewäh- ren wir eine Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremd- einwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
  • Page 13 VOLT fix - Drill Instruction Manual...
  • Page 14 References marked on instrument or in instruction manual: Warning of a potential danger, comply with in- struction manual. Caution! Dangerous voltage. Danger of elec- trical shock. Continuous double or reinforced insulation complies with category II IEC 61140. Symbol for the marking of electrical and elec- tronic equipment (WEEE Directive).
  • Page 15 Features: • Contact-free voltage test 50 V...600 V AC • Direct voltage testing via metal probe and con- tact electrode from 50 V... 600 V • Easy continuity test. • Locating line interruptions in insulated cables and conductors • Phase tester of sockets •...
  • Page 16 Only touch the instrument at handle surface provided. The instrument may only be used within the operating ranges specified in the technical data section. Before batteries are replaced the instrument must be disconnected from all live circuits. The instrument may only be opened by pro- fessionals.
  • Page 17 Display and Operation Elements 1) Metal test probe (screw driver probe) 2) LED for voltage indication 3) Battery case and lamp for voltage display and torch function 4) Slide switch (3 positions) with clip 5) Contact electrode The switch (4) has three positions Switch position Measurement Principal Pos.
  • Page 18 Carrying out voltage measurement AC In order to avoid electrical shock, the valid safety and VDE regulations regarding excessive contact voltages must receive utmost attention, when working with voltages exceeding 120 V (60 V) DC or 50 V (25 V)rms AC. The values in brackets are valid for limited ranges e.g., medici- ne and agriculture).
  • Page 19 Direct voltage indication (Contact via metal probe and contact electrode) Direct voltage testing on the conducting UUT surface can be carried out by selecting position 3 (different to contact-free voltage detection). For this purpose, place the metal probe onto the measurement spot whilst touching the contact electrode.
  • Page 20 Working example "Indirect voltage testing": Voltage test at Insulated Locating line interruption conductors l.e. cable drums etc. Working example " Direct voltage testing": Phase finding on socket aoutlets Voltage measurement at automatic circuit breaker Continuity testing A simple continuity tester function is integrated position 3 (metal probe –...
  • Page 21 lamps, conductors, etc. for continuity. Continuity test at fuses Maintenance When using the instrument in compliance with the instruction manual, no special maintenance is required. Cleaning If the instrument is dirty after daily use, it is advi- sed that it be cleaned using a damp cloth and a mild household detergent.
  • Page 22 tery type, please refer to the technical data sec- tion. 3) Carefully press battery case cover until lat- ching. Close battery cover If an instrument is not being used over an exten- ded period of time, the batteries should be remo- ved.
  • Page 23 Technical Data (for 23°C ±5°C, < 80% rel. humidity) Voltage range: 50 V...600 V AC Frequency range: 50 Hz...500 Hz Continuity test: 0...3 MΩ Display: Clear, omnidirectional flashing beacon IP-Protection: IP 40 Temperature range: 0°C up to 40°C Overvoltage category: CAT III, 600 V against ground Pollution degree: Altitude:...
  • Page 24 24 Month Guarantee: The instruments are subject to stringent quality controls. If, in the course of normal use, a fault should occur, it is covered by our 24 Month Guarantee (valid only with invoice). Faults in manufacture and materials will be rectified by us free of charge, provided the instrument has not been tampered with, and is returned to us unope- ned.
  • Page 25 VOLT fix - Drill Istruzioni per I' uso...
  • Page 26 Descrizione dei simboli Avviso da punto di pericolo. Osservare le istruzioni d'uso. Prudenza! Tensione pericolosa, pericolo di folgorazione. Isolamento continuo doppio o rinforzato se- condo classe di protezione II IEC 61140. Simbolo per la marcatura delle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche (RAEE Diretti- va).
  • Page 27 Caratteristiche: • Controllo tensione senza contatto 50 V ... 600 V AC. • Controllo diretto tensione tramite punta metal- lica ed elettrodo di contatto da 50 V...600 V • Funzione semplice di controllo passaggio cor- rente. • Localizzazione di interruzioni conduttori in cavi e conduttori isolati.
  • Page 28 Durante qualsiasi tipo di misurazione della tensione, l'apparecchio deve essere afferra- to esclusivamente per l'impugnatura. Un funzionamento regolare è garantito esclusivamente entro il campo di temperatu- ra indicato nei dati tecnici. Prima di ogni uso, l'apparecchio deve esse- re controllato verificando che esso funzioni regolarmente (p.e.
  • Page 29 Display ed elementi di comando: 1) Punta di controllo metallica (punta giravite) 2) LED per l'indicazione della tensione 3) Coperchio del vano portabatterie e lampada per l'indicazione di tensione e funzione torcia 4) Interruttore scorrevole (3 posizioni) con clip 5) Elettrodo di contatto L'interruttore ha tre posizioni (4): Posizione dello Principio di...
  • Page 30 Esecuzione di controlli di tensione alternata:: Prudenza! Se si lavora su tensioni maggiori di 120 V (60 V) o di 50 V ( 25 V) effettivi a corrente alternata, per evitare una folgorazione devono essere osserva- te assolutamente le disposizioni vigenti in mate- ria di sicurezza e VDE riguardo ad alta tensione di contatto.
  • Page 31 Riconoscimento diretto della tensione (Contatto tramite punta metallica ed elettrodo senza contatto) Al contrario del riconoscimento di tensione senza contatto, alla posizione 3 il controllo diretto della tensione avviene alla superficie conduttrice dell'- oggetto da misurare. A tale scopo la punta metallica deve essere appoggiata sul punto di misura e l'utilizzatore deve portare a contatto l'elettrodo di contatto.
  • Page 32 Esempi di applicazione "Controllo indiretto della tensione": Controllo della tensione Localizzazione di interru zioni senza dover spelare i fili cavo p.e. in rulli portacavi ecc. Esempi di applicazione Controllo diretto della tensione": Cercafase in prese elettriche e derivazioni Controllo della tensione in interruttori automatici di sicurezza Funzione di controllo passaggio corrente Nella posizione interruttore 3 è...
  • Page 33 semplice (punta metallica - oggetto da misurare - utilizzatore - elettrodo di contatto). Con essa è possibile p.e. controllare il passaggio di corrente in fusibili, lampade, conduttori ecc. Controllo di passaggio corrente in fusibili Manutenzione: Se usato come indicato nelle istruzioni d'uso, l'apparecchio non richiede una particolare manu- tenzione.
  • Page 34 nuove, osservando la corretta polarità! Per il tipo di batteria vedere i dati tecnici. 3) Premere il coperchio della batteria sino a che si innesta. Chiudere il coperchio delle batterie Attenzione! Se l'apparecchio non viene usato per un periodo prolungato, la batteria deve essere estratta. Se l'apparecchio dovesse sporcarsi a causa della fuoriuscita del liquido della batteria, l'apparec- chio deve essere spedito in stabilimento per...
  • Page 35 Dati tecnici (valido per 23°C ±5°C, umidità relativa < 80%) Campo di tensione: 50 V...600 V AC Campo di frequenza: 50 Hz...500 Hz Prova di passaggio corrente: 0...3 MΩ Indicazione: Ottica con LED/lampada lampeggiante e tono acustico ad impulsi Tipo di protezione: IP 40 Campo di temperatura:...
  • Page 36 Garanzia di 24 mesi Gli apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se nonostante ciò durante l'uso quotidiano dovessero presentarsi errori di funzionamento, offriamo una garanzia di 24 mesi (valida solo insieme alla fattura). Gli errori di fabbricazione e di materiale vengono eliminati gratuitamente se l'apparecchio ci viene restituito integro senza segno di forzature e di tentativi di apertura.
  • Page 38 Wir bestätigen hiermit, dass das erworbene Produkt gemäß den festgelegten Prüfanweisungen während des Fertigungsprozesses kalibriert wurde. Alle durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9000 überwacht. Wir bestätigen weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer perma- nenten Prüfmittelüberwachung...
  • Page 39 STRUMENTI DI RIFERIMENTO la cui taratura è conforme agli standard nazionali ed internazionali. BEHA-AMPROBE In den Engenmatten 14 79286 Glottertal/Germany Tel.: + 49(0)7684 /80 09 - 0 Fax.:+ 49(0)7684 /80 09 - 410 E-Mail: info@beha-amprobe.de Internet: www.beha-amprobe.de 09/2013 PTDB2054-03...
  • Page 40 Visit www.beha-amprobe.de • Catalog • Appliction notes • Product specifications • User manual...