Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • 1 Información General

      • Consideraciones de Seguridad
      • Pasos a Seguir en Caso de Incendio
      • Mantenimiento
    • 2 Transporte, Almacenamiento y Posicionamiento

      • Transporte y Manipulación
      • Alamacenaje y Periodos de no Uso
      • Desembalaje
      • Dimensiones y Conexiones
      • Montaje y Desmonataje de la Carcasa
      • Posicionamiento Recomendado
      • Área de Servicio
    • 3 Instalción Eléctrica

      • Instrucciones Generales
      • Entrada de Campo Fv
      • Conexión de Red
      • Salida Eps
      • Alimentación Eléctrica del Control
      • Puertos de Comunicación (Plan, Fieldbus1, BMS2)
      • Entradas Digitales de Control (DIXX)
      • Salidas Digitales a Relé (Doxx)
      • Instalación O Reemplazo de Los Módulos
    • 4 Puesta en Marcha

      • Configuración del Inversor Solar
      • Actualización del Software de la Bomba
    • 5 Configuración del Panel de Control

      • Panel de Cotrol
      • Pantalla Principal
      • Estado del Controlador
      • Modos de Funcionamiento
      • Señales de Salida Activas en el Controlador
      • Lista de Menús de Instalador
      • Ajuste de Parámetros
      • Menú Cambio de Idioma
      • Menú Modelo Bomba de Calor
      • Menú Tipo Conexión a Red
      • Menú Cargas no Críticas
      • Menú Comunicaciones
      • Menú Control de Excedente
      • Menú Control de Consumo
      • Menú Control de Tarifa
      • Menú Modos Sg
      • Menú Activación Manual
      • Menú Registro de Alarmas
      • Menú Valores por Defecto
    • 6 Símbolos

    • 7 Alarmas y Solución de Problemas

      • Alarmas Activas
    • 8 Especificaciones Técnicas

    • 9 Garantía y Servicio Técnico

      • Garantia de Fabricante
      • Distribuidores Oficiales y Servicio Técnico
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

      • Sicherheitshinweise
      • Vorgehensweise IM Brandfall
      • Wartung
    • 2 Transport, Lagerung und Aufstellung

      • Transport und Beförderung
      • Lagerung und Zeiträume der Nichtbenutzung
      • Auspacken
      • Abmessungen und Anschlüsse
      • Ein- und Ausbau des Gehäuses
      • Empfohlener Aufstellungsort
      • Freiraum für Servicearbeiten
    • 3 Elektroinstallation

      • Allgemeine Anweisungen
      • Pv-Feld Eingang
      • Netzeingang
      • Eps-Ausgang
      • Stromversorgung
      • Kommunikationsschnittstellen (Plan, Fieldbus1, BMS2)
      • Digitale Steuereingänge (DIXX)
      • Digitale Ausgänge zu Relais (Doxx)
      • Installation oder Austausch der Module
    • 4 Imbetriebnahme

      • Wechselrichterkonfiguration
      • Software-Update für die Pumpe
    • 5 Konfiguration des Bedienfelds

      • Bedienfeld
      • Hauptmenüfenster
      • Status der Steuereinheit
      • Betriebsarten
      • In der Steuereinheit Aktivierte Ausgangssignale
      • Liste der Installateurmenüs
      • Parametereinstellung
      • Menü Sprache
      • Menü Modell Wärmepumpe
      • Menü Netzanschluss
      • Menü Unkritische Lasten
      • Menü Kommunikationen
      • Menü Überschusskontrolle
      • Menü Verbrauchskontrolle
      • Menü Tarifkontrolle
      • Menü Sg Modus
      • Menü Funktiontest
      • Menü Alarmregister
      • Menü Werkseistallugen
    • 6 Symbole

    • 7 Alarme und Fehlerbehebung

      • Aktive Alarmen
    • 8 Techsnische Daten

    • 9 Garantie und Kundendienst

      • Herstellergarantie
      • Autorisierte Händler und Technischer Service
  • Français

    • 1 Généralités

      • Considérations de Sécurité
      • Marche À Suivre en Cas D'incendie
      • Maintenance
    • 2 Transport, Entreposage Et Emplacement

      • Transport Et Manutention
      • Entreposage Et Périodes D'inutilisation
      • Déballage
      • Dimensions Et Raccords
      • Pose Et Dépose de la Carcasse
      • Positionnement Recommandé
      • Distances de Sécurité Pour Les Opérations de Maintenance
    • 3 Installation Électrique

      • Consignes Générales
      • Entrée de Champ Pv
      • Sortie Eps
      • Alimentation Électrique du Contrôleur
      • Ports de Communication (Plan, Fieldbus1, BMS2)
      • Entrées Numériques de Commande (DIXX)
      • Sorties Numériques Aux Relais (Doxx)
      • Installation Ou Remplacement des Modules de Batterie
    • 4 Mise en Marche

      • Configuration de Londuleur
      • Heat Pump Software Updating
    • 5 Configuration du Panneau de Commande

      • Panneau de Commande
      • Écran Principal
      • Controller Status
      • Modes de Fonctionnement
      • Signaux Realtifs Aux Sorties Actives Sur Le Contrôleur
      • Liste des Menus Installateur
      • Réglage des Paramètres
      • Menu Changement de Langue
      • Menu Modèle de Pompe À Chaleur
      • Menu Connexion Au Rèsseau
      • Menu Charges Non Critiques
      • Menu Communications
      • Menu Contrôle de L'excédent
      • Menu Contrôle de la Consomation
      • Tariff Control Menu
      • Menu Modes Sg
      • Menu Activation Manuelle
      • Menu Historique des Alarmes
      • Menu Valeurs Per Défaut
    • 6 Symboles

    • 7 Alarmes Et Solution Aux Problèmes

      • Alarmes Actifs
    • 8 Spécifications Techniques

    • 9 Garantie Et Service Technique

      • Garantie du Fabricant
      • Distributeurs Agréés Et Service Technique
  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

      • Veiligheidsoverwegingen
      • Stappen in Geval Van Brand
      • Onderhound
    • 2 Transport, Opslag en Plaatsbepaling

      • Transport en Hantering
      • Opslag en Periodes Van Niet Gebruik
      • Uitpakken
      • Afmetingen en Aansluitingen
      • Montage en Demontage Van de Behuizing
      • Aanbeloven Plaatsbepaling
      • Servicegebied
    • 3 Elektrische Installatie

      • Algeme Aanwijzingen
      • Fv Veldinvoer
      • Netaansluiting
      • EPS-Uitang
      • Controller Voeding
      • Communicatiepoorten (Plan, Fieldbus1, BMS2)
      • Digitale Ingangen Voor Bediening (DIXX)
      • Digitale Uitgangen Naar Relais (Doxx)
      • Installatie of Vervanging Van de Modules
    • 4 Inberdrijfstelling

      • Configuratie Van de Omvomer
      • Update Van de Software Van de Warmtepomp
    • 5 Configuratie Van Het Bedieningspaneel

      • Bedieningspaneel
      • Hoofdscherm
      • Status Van de Controller
      • Bedrijfsmodi
      • Actieve Uitgangssignalen Op de Controller
      • Lijst Van Installateursmenus
      • Afstelling Van Parameters
      • Menu Wijziging Taal
      • Menu Model Warmtepomp
      • Menu Hoofdaansluiting
      • Menu Niet-Kritieke Lasten
      • Menu Communicaties
      • Menu Overschot Controle
      • Menu Verbruik Controle
      • Menu Tarief Controle
      • Menu Sg Modi
      • Menu Handmatige Bediening
      • Menu Alarmenlog
      • Menu Standaardwaarden
    • 6 Symbolen

    • 7 Alarmen en Oplossing Van Problemen

      • Actieve Alarmen
    • 8 Technische Specificaties

    • 9 Garantie en Servicedienst

      • Garantie Van de Fabrikant
      • Dealers en Erkende Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

MANUAL INSTALADOR
ES
EN
INSTALLERHANDBUCH
DE
MANUEL DE INSTALLATION
FR
INSTALLATIE-HANDLEIDING
NL
ecoSMART e-system
INSTALLER MANUAL
MODEL:
SERVICE CONTACT:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the e-system and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EcoSmart e-system

  • Page 1 MANUAL INSTALADOR INSTALLER MANUAL INSTALLERHANDBUCH MANUEL DE INSTALLATION INSTALLATIE-HANDLEIDING MODEL: SERVICE CONTACT:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Manual de instalador ecoSMART e-system Índice de contenidos 1. INFORMACIÓN GENERAL ........................3 1.1...................... 4 ONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1.2....................4 ASOS A SEGUIR EN CASO DE INCENDIO 1.3..........................5 ANTENIMIENTO 2. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y POSICIONAMIENTO ..............6 2.1.
  • Page 4 Manual de instalador ecoSMART e-system 5.7......................... 32 JUSTE DE PARÁMETROS 5.8. CAMBIO DE IDIOMA ....................... 32 ENÚ 5.9. MODELO BOMBA DE CALOR ..................33 ENÚ 5.10. TIPO CONEXIÓN A RED ....................33 ENÚ 5.11. CARGAS NO CRÍTICAS ..................... 33 ENÚ...
  • Page 5: Información General

    También puede servir para alertar de prácticas no seguras. ¡PELIGRO! El equipo ecoSMART e-system ha sido diseñado para ser utilizado con bombas de calor ecoGEO, ecoGEO HP y ecoAIR, tanto en configuración individual como en cascada, así...
  • Page 6: Consideraciones De Seguridad

    Las medidas adoptadas deben de asegurar la seguridad de las personas en primer lugar, así como evitar mayores daños materiales. En caso de fuego en el interior del e-system, o cerca de él, siga las sigueintes instrucciones: -Desconecte el e-system y aíslelo de la red eléctrica apagando el interruptor...
  • Page 7: Mantenimiento

    1.3. Mantenimiento Los equipos ecoSMART no requieren un mantenimiento específico tras la puesta en marcha. El controlador interno monitoriza constantemente numerosos parámetros y le indicará si ocurre algún problema o incidencia, en cuyo caso le recomendamos se ponga en contacto con su distribuidor.
  • Page 8: Transporte, Almacenamiento Y Posicionamiento

    Puede inclinarse ligeramente sobre su parte trasera para facilitar su transporte hasta el lugar de instalación. ▪ Debido a su peso, el e-system debe de ser manejado por dos trabajadores usando una carretilla elevadora para cargas pesadas. NOTA 2.2.
  • Page 9: Dimensiones Y Conexiones

    Tornillos de anclaje Ilustración 1.1 Desmontaje del sistema de anclaje rápido del e-system. 2.4. Dimensiones y conexiones Las dimensiones generales y las conexiones eléctricas del ecoSMART e-system se describen a continuación. Ilustración 2.2. Dimensiones totales y conexiones eléctricas (datos en mm).
  • Page 10: Montaje Y Desmonataje De La Carcasa

    3. Desmontar las cubiertas laterales. Retire los tornillos de fijación y retire la tapa. Ilustración 2.2. Desmontaje de las cubiertas del e-system. ▪ Durante el desmontaje de la tapa superior, tenga cuidado de desconectar el cable de la pantalla sin dañarlo.
  • Page 11: Posicionamiento Recomendado

    2.7. Área de servicio Las distancias mínimas recomendadas alrededor del e-system para facilitar la instalación, puesta en marcha y los trabajos de mantenimiento se indican a continuación. Ilustración 2.4. Área de servicio mínima recomendada alrededor del e-system (datos en mm).
  • Page 12: Instalción Eléctrica

    3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Ilustración 3.1. Esquema general del e-system. ▪ Antes de realizar cualquier operación en el cuadro eléctrico del e-system, desconecte la alimentación. ▪ Asegúrese de que todas las protecciones en los cuadros externos están en posición de off.
  • Page 13: Instrucciones Generales

    Manual de instalador ecoSMART e-system 3.1. Instrucciones generales La ubicación de los principales componentes del cuadro eléctrico se muestra a continuación. Bloque DOxx Alimentación eléctrica Salidas digitales a relé Bloque DIxx Transformador 24Vca Entradas digitales Entrada Rama1 FV Puertos de comunicación...
  • Page 14: Entrada De Campo Fv

    El cuadro también incluye una salida EPS para las cargas que necesiten un apoyo de baterías en caso de apagón o caída de la red. El inversor híbrido incluido con el e-system posee dos entradas de rama con un seguidor MPPT independiente cada una. Esto permite hasta dos configuraciones diferentes de los campos fotovoltaicos para incrementar el rendimiento general de la instalación.
  • Page 15: Conexión De Red

    25 A Tabla 2.2. Dimensionamiento de los cables y el interruptor externo de la conexión de red. Es imprescindible instalar el sensor de corriente CT incluido con el e-system para poder determinar las demandas de potencia de las cargas conectadas.
  • Page 16: Salida Eps

    Ilustración 3.5. Dirección de instalación del sensor de corriente CT. ▪ El sensor de corriente CT es una parte de la instalación del e-system. Por favor, no olvide conectar el sensor y asegúrese de hacerlo correctamente u ocurrirá un error.
  • Page 17 Será necesario instalar un interruptor conmutador externo para alternar entre la conexión de red y la salida EPS del e-system. En la siguiente figura se muestran dos diagramas de conexión de la salida EPS en función de las diferentes directivas locales de conexión eléctrica.
  • Page 18: Alimentación Eléctrica Del Control

    En este caso inserte el cable de alimentación a través de la cubierta posterior del e-system. A continuación, conecte los cables al bloque de terminales de alimentación, como se indica en la imagen.
  • Page 19: Entradas Digitales De Control (Dixx)

    NOTA la instalación y / o daños a los componentes de la bomba de calor. ▪ Desconecte el cable pLAN si necesita actualizar el software del e-system o de la bomba de calor. pLAN J10 FBUS1 J11 BMS2...
  • Page 20: Salidas Digitales A Relé (Doxx)

    Los cuatro relés que habilitan estas cargas están incluidos en el cuadro del ecoSMART e-system. La alimentación de cada relé es independiente, por lo que se pueden emplear diferentes tensiones de trabajo en cada uno de ellos. La...
  • Page 21: Instalación O Reemplazo De Los Módulos

    NOTA 3.9. Instalación o reemplazo de los módulos El e-system permite acumular el excedente generado en los paneles tanto en forma de calor o frío, a través de la regulación de la bomba de calor que se comunica con el sistema, como directamente en los módulos de baterías de ión-litio que incorpora.
  • Page 22 Manual de instalador ecoSMART e-system almacenamiento, o puede ser necesario reemplazar alguno de los módulos. En este caso, al tratarse de un sistema modular, la instalación y configuración de un nuevo módulo de batería resulta bastante simple. Ilustración 3.11. Vista frontal y partes de un módulo de batería de iones de litio de 2.4kWh de capacidad.
  • Page 23 Manual de instalador ecoSMART e-system 1. El módulo de abajo es el BMS (Battery Management System) el cual se conecta directamente con el controlador de carga interno del inversor. El resto de módulos se instalarán en los cajones superiores. 2. Coloque la batería en el cajón empleando los agarres laterales.
  • Page 24 Manual de instalador ecoSMART e-system ENCENDIDO -Asegúrese de que todas las conexiones son correctas. Entonces encienda todos los módulos de baterías y el LED verde de debajo se encenderá. Ilustración 3.14. Interruptor de ON/OFF y LED de estado. -Recuerde que el BMS en la parte inferior es el maestro de comunicación, y es el único en el que el Link Port 0 debe estar vacío.
  • Page 25 Manual de instalador ecoSMART e-system -Presione el botón rojo de la batería maestra para activarla, todas las luces LED de los módulos de baterías se encenderá uno por uno desde el BMS. Ilustración 3.16. Activación de la cascada de baterías.
  • Page 26: Puesta En Marcha

    1. Asegúrese de haber instalado interruptores externos que desconecten todos los circuitos y la alimentación del e-system. 2. Una vez haya completado la instalación eléctrica del e-system, asegúrese de rearmar todas las protecciones. 3. Con la cubierta frontal extraída, coloque el selector del inversor en la posición ON para permitir la entrada de corriente CC desde los paneles.
  • Page 27: Configuración Del Inversor Solar

    04/02/13 EO Sv.v. Ilustración 4.2. Pantalla de información con la versión de software en su e-system (izquierda) y su bomba ECOFOREST (derecha). En caso contrario, póngase en contacto con el servicio técnico de ECOFOREST, que le facilitará la versión de software adecuada y le indicará los pasos necesarios para la...
  • Page 28: Configuración Del Panel De Control

    Manual de instalador ecoSMART e-system 5. CONFIGURACIÓN DEL PANEL DE CONTROL ▪ Dependiendo de la versión de software y de la configuración establecida por el servicio técnico, puede haber pantallas o contenidos de las mismas que no se muestren. ▪...
  • Page 29: Pantalla Principal

    Desde la pantalla principal permite acceder directamente al menú INFORMACIÓN. 5.2. Pantalla principal La pantalla principal de la aplicación consta de diversos campos en las que se recoge información relativa al funcionamiento del e-system. Fecha y hora 06/11/2016  1425...
  • Page 30: Modos De Funcionamiento

    El sistema sigue funcionando, pero la alarma nos advierte del comportamiento anómalo y lo registra. 5.4. Modos de funcionamiento Los modos de funcionamiento activos en el ecoSMART e-system se reflejan en pantalla principal y nos dan una lectura rápida del comportamiento del control en cada momento.
  • Page 31 Modo ESTADOS “SMART GRID” Es posible activar los estados SG del e-system para el control externo del dispositivo. En función del valor de las entradas digitales, distinguimos cuatro estados SG de funcionamiento: -SG1 [0 0] (Estado normal): Tanto el e-system como la bomba de calor funcionan de manera habitual, según su configuración.
  • Page 32: Señales De Salida Activas En El Controlador

    Manual de instalador ecoSMART e-system 5.5. Señales de salida activas en el controlador La pantalla principal también nos indica en la parte inferior las señales en las salidas activas enviadas por el controlador. Señal de REGULACIÓN Existe una salida activa para la regulación de la velocidad del compresor en la bomba.
  • Page 33 Manual de instalador ecoSMART e-system 06/11/2016  1425 0.0kW 3.8 kW Cotaa taao ta cotaa taao (PW1) 0000 1425 M taao a.Cambo oma b.Stma c.Svco XXXXXX XXXXXX XXXXXX Ilustración 5.3. Navegación a través de la lista de menús de usuario.
  • Page 34: Ajuste De Parámetros

    Manual de instalador ecoSMART e-system 5.7. Ajuste de parámetros Para modificar un parámetro siga los siguientes pasos: 1. Busque la pantalla en la que se encuentra el parámetro a modificar (figura 3.4). 2. Con el cursor en posición 1 pulse para entrar en la pantalla y mover el cursor al parámetro de la posición 2.
  • Page 35: Menú Modelo Bomba De Calor

    Manual de instalador ecoSMART e-system Idioma oma ESPO Dhabta pataa Permite habilitar la pantalla de selección de idioma que se muestra al oma a co iniciar el controlador. También puede ajustar el tiempo que se muestra Mota mcaa 60 pantalla de selección de idioma al iniciar el controlador.
  • Page 36: Menú Comunicaciones

    Manual de instalador ecoSMART e-system Carga x Caga 4 Cocta? Coumo 1.0kW ctva paa 100% Estas pantallas nos permiten habilitar cada una de las 4 cargas no t actvac 10 Dcocta? S críticas individualmente. Para cada carga seleccionamos su consumo Dcocta...
  • Page 37: Menú Control De Excedente

    El balance para la regulación de excedente configurado por defecto es Baac 0.0kW 55.0C cero. Esto significa que cuando nuestro e-system esté regulando el 7.0C 55.0C excedente, tratará en todo momento de alcanzar un valor cero de balance con la red (consumo e inyección cero). Al ser la producción eléctrica y el consumo de la bomba de calor variables en el tiempo, es...
  • Page 38: Menú Control De Consumo

    Manual de instalador ecoSMART e-system 5.14. Menú CONTROL DE CONSUMO M taao Svco b.Stma a.Coto  ct c.Svco b.Coto  coumo .ctvac maua c.Coto  tafa Consumo máximo de regulación. Coumo mmo  g. Configuración del valor de consumo máximo de la instalación eléctrica mt...
  • Page 39: Menú Modos Sg

    C Cargas forzadas SG Caga fozaa SG Foza caga 1 Foza caga 2 Permite seleccionar las cargas no críticas que el e-system activará de Foza caga 3 Foza caga 4 manera forzada en en el estado SG4 “Estado forzado”. C C...
  • Page 40: Menú Registro De Alarmas

    Manual de instalador ecoSMART e-system 5.18. Menú REGISTRO DE ALARMAS M taao g.Comucaco h.Rgto  aama .ao po fcto Registro de alarmas Rgto  aama Boa gto  Este menú permite resetear el registro de alarmas del controlador. aama? 5.19. Menú VALORES POR DEFECTO M...
  • Page 41: Símbolos

    Manual de instalador ecoSMART e-system 6. SÍMBOLOS Estados ON/OFF e-system. Alarmas. Modo control de tarifa e-system Modo SG e-system activo. activa. Modo control excedente e- Modo control consumo e-system system activo. activo. Regulación del compresor de la Señal EVU parade del compresor bomba de calor activa.
  • Page 42: Alarmas Y Solución De Problemas

    Tabla 7.1. Listado de alarmas en el panel de control. En caso de que su e-system registre una alarma de comunicación, y una vez se haya asegurado de que la conexión de los cables es correcta, en muchas ocasiones la solución podría pasar por resetear los valores por defecto del equipo.
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    Manual de instalador ecoSMART e-system 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Entrada CC Máx. potencia recomendada en CC 5.000 Núm. de MPPT´s Ramas por MPPT MPPT rango de tensión 125-530 Máx. tensión CC Tensión nominal en CC Máx. corriente por MPPT Máx. corriente de cortocircuito por MPPT Regulador de carga interno CC Tipo de batería...
  • Page 44 Manual de instalador ecoSMART e-system Módulo de batería Tipo LiFePO4 Tensión nominal Capacidad nominal 2.400 Capacidad utilizable 2.200 Voltaje de carga 52,5-54 Voltaje de descarga 45-54 Corriente de carga/descarga recomendada Corriente de carga/descarga máx. Corriente de carga/descarga pico (15 s) ℃...
  • Page 45: Garantía Y Servicio Técnico

    Manual de instalador ecoSMART e-system 9. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO 9.1. Garantia de fabricante ECOFOREST es responsable de la falta de conformidad del producto o sus repuestos, de acuerdo a la legislación vigente en el país de compra. La garantía únicamente es válida en el país en el que el producto ha sido adquirido.
  • Page 46: Distribuidores Oficiales Y Servicio Técnico

    Manual de instalador ecoSMART e-system Pérdida de garantía La garantía del producto no cubre disconformidades derivadas de: Condiciones meteorológicas, agentes químicos, uso impropio u otras causas que no dependan directamente del producto. Instalación y / o manejo del equipo por parte de personal no autorizado.
  • Page 47 Installer manual ecoSMART e-system Contents 1. GENERAL INFORMATION........................47 1.1........................ 48 AFETY CONSIDERATIONS 1.2....................48 TEPS TO FOLLOW IN CASE OF FIRE 1.3..........................49 AINTENANCE 2. TRANSPORT, WAREHOUSING AND PLACEMENT ................49 2.1......................49 RANSPORT AND HANDELING 2.2.
  • Page 48 User manual ecoSMART e-system 5.7......................75 ARAMETERS ADJUSTMENT 5.8. CHANGE LANGUAGE ....................... 76 MENÚ 5.9. HEAT PUMP MODEL ....................... 76 MENÚ 5.10. GRID CONNECTION ......................77 MENÚ 5.11. NON CRITICAL LOADS ..................... 77 MENÚ 5.12. COMMUNICATIONS ......................78 MENÚ...
  • Page 49: General Information

    It can also serve to alert of unsafe practices. DANGER! The ecoSMART e-system device has been designed to be used with ecoGEO, ecoGEO HP and ecoAIR heat pumps range both in individual and cascade configurations, as well as with a series of commercial devices present in self-consumption installations sized for production and use of energy from renewable sources.
  • Page 50: Safety Considerations

    In case a fire starts inside the e-system or nearby to it, follow these instructions: -Switch off and isolate the e-system from the grid switching-off the magnetothermal from the general electric board downstream of your energy meter.
  • Page 51: Maintenance

    It can be lain carefully on its rear side to facilitate transportation to the installation site. ▪ Due to its heavy weight, the e-system should be handled by two workers using a forklift for heavy loads. NOTE 2.2. Warehousing and non-use periods After a long period of non-use, the battery modules will discharge automatically to the minimum level of energy in a process that can irreversibly damage the batteries.
  • Page 52: Unpacking

    2.3. Unpacking To unpack the e-system, remove the wooden box carefully, remove the pallet anchoring screws and perform a check to make sure the e-system has not been damaged during transportation. Anchoring studs Illustration 1.1 Disassembly of the transport fastening system.
  • Page 53: Dimensions And Connections

    Installer manual ecoSMART e-system 2.4. Dimensions and connections The overall dimensions and electrical connections of the ecoSMART e-system are described below. Illustration 2.2. Overall dimensions and electrical connections (amounts in mm). Description Power wiring (PV, Grid, EPS) 230Vac 50/60Hz power supply Control and communication signals Table 2.1.
  • Page 54: Recommended Positioning

    User manual ecoSMART e-system Illustration 2.2. Disassembly of the covers from the e-system models. ▪ During cover disassembly, take care to remove the control panel cable without damaging it. NOTE 2.6. Recommended positioning Choose a dry place where there is no risk of frost or condensation with working temperatures between -10 °C...
  • Page 55: Service Area

    Illustration 2.3. Positioning and levelling the e-system. 2.7. Service area The minimum recommended distances to be left around the e-system to facilitate installation, start-up and maintenance work are indicated below. Illustration 2.4. Minimum recommended service areas around the e-system (amounts in mm).
  • Page 56: Electrical Installation

    User manual ecoSMART e-system 3. ELECTRICAL INSTALLATION Illustration 3.1. e-system general scheme. ▪ Before performing any operation on the electrical panel of the e-system, disconnect the power supply. ▪ Be sure that all the external protections on the electrical panel are switched off.
  • Page 57: General Instructions

    Rama2 Illustration 3.2. Location of the components in the electrical panel. A series of elements in the installation are controlled from the e-system electrical panel, some are internal and other are installed externally. The internal components are wired to the electrical panel in the factory. Depending on the installation, in addition to the...
  • Page 58 STRING2 Ilustration 3.3. PV strings connection in the electrical panel. ▪ The electrical panel of the e-system includes active protections to prevent high currents can damage the inverter. ▪ The DC general panel should include elements that allow the individual disconnection of each string...
  • Page 59: Grid Connection

    25 A Table 2.2. Dimensioning of the wires and the external switch of the grid connection. It is mandatory install the bidirectional current sensor CT included with the e-system in order to determine the power requirements of the connected loads.
  • Page 60: Eps Output

    Illustration 3.5. Installation direction of the CT current sensor. ▪ The current sensor CT is a fundamental part of the e-system installation. Please do not forget to connect and make sure to do it properly or an error will occur.
  • Page 61 Table 3.3. Dimensioning of the wires and the external switch of the EPS connection. It will be necessary to install an external switch to switch between the network connection and the EPS output of the e-system. The following figure shows two connection diagrams of the EPS output according to the different local electrical connection directives.
  • Page 62: Controller Power Supply

    In this case, insert the power cable through the back cover of the e-system. Next, connect the wires to the power terminal block, as indicated in the image.
  • Page 63: Digital Control Inputs (Dixx)

    / or damage to the NOTE heat pump components. ▪ Disconnect the pLAN cable if you need to update the e-system or the heat pump software. pLAN J10 FBUS1 J11 BMS2...
  • Page 64: Digital Outputs To Relay (Doxx)

    The four relays that enable these loads are included in the box of the ecoSMART e-system. The supply of each relay is independent, so that different working voltages can be used in each of them. The following figure shows an example of the...
  • Page 65: Installation Or Replacement Of Battery Modules

    2.4kWh each (that is, a maximum of 12kWh of capacity). By default, the ecoSMART e-system is distributed with at least one battery module inside, but the storage capacity could be factory preconfigured...
  • Page 66 User manual ecoSMART e-system Illustration 3.11. Front view and parts of a lithium-ion battery module of 2.4kWh capacity. Each module includes the necessary cables for its connection in parallel, which are the power connection bridges between the terminals (up to 120A), the communication cable between the modules and a long cable for the common ground connection.
  • Page 67 Installer manual ecoSMART e-system 1. The bottom module is the BMS (Battery Management System) which communicates directly with the inverter´s charge controller. The rest of the modules must be installed in the upper cabinets. 2. Put the battery into the cabinet using the two side handlers.
  • Page 68 User manual ecoSMART e-system POWER ON -Make sure all connections are correct. Then switch on all the battery modules and the green LED light below will be on. Illustration 3.14. Power ON/OFF switch and status LED. -Remember the BMS in the bottom is the communication master, and it is the only one in which Link Port 0 has to be empty.
  • Page 69 Installer manual ecoSMART e-system -Press the red button of master battery to power on, all the battery modules LED light will be on one by one from the BMS. Illustration 3.16. Activation of batteries cascade. If all batteries LED lights blink on and then off, it means the system is working properly.
  • Page 70: Start Up

    1. Make sure you have installed external switches that disconnect all circuits and the e-system power supply. 2. Once you have completed the electrical installation of the e-system, be sure to turn on the protections. 3. With the front cover removed, turn the inverter selector to the ON position to allow DC current input from the panels.
  • Page 71: Inverter Configuration

    04/02/13 EO Sv.v. Illustration 4.2. Information screen with software version of e-system (left) and ECOFOREST heat pump (right). Otherwise, contact the ECOFOREST technical service, which will provide you with the appropriate software version and indicate the steps required to update it.
  • Page 72: Control Panel Configuration

    User manual ecoSMART e-system 5. CONTROL PANEL CONFIGURATION ▪ Depending on the software version and configuration established by the technical service, there may be screens or contents thereof that are not shown. ▪ If the following screen appears when accessing menu, this means that the service requested has not been enabled by the technical service.
  • Page 73: Main Screen

    Installer manual ecoSMART e-system This allows the user to access the selected menu. This is used to move from one adjustable parameter to another in the same screen. This is used to access the INFORMATION menu directly from the main screen.
  • Page 74: Operation Programs

    5.4. Operation programs The operating modes active in the ecoSMART e-system are reflected in the main screen and give a quick reading of the behavior of the control at any time. SURPLUS CONTROL Mode The control will regulate the consumption of the heat pump if the comfort conditions are fulfilled to take advantage of the electric surplus.
  • Page 75: Active Outputs In Controller

    “SMART GRID” Modes It is possible to activate the SG states of the e-system for the external control of the device. Depending on the value of the digital inputs, we...
  • Page 76: List Of User Menu

    User manual ecoSMART e-system REGULATION signal There is an active output to regulate the speed of the compressor in the heat pump. SETPOINT MODIFICATION signal There is a setpoint change output on the heat pump. NON CRITICAL LOAD ACTIVE signal Relay output to non-critical load enabled (up to four loads).
  • Page 77: Parameters Adjustment

    Installer manual ecoSMART e-system 06/11/2016 F 1425 0.0kW 3.8 kW ta pawo t ta pawo (PW1) 0000 1425 ta mu a.Chag aguag b.Hat pump mo c.GRD cocto typ XXXXXX XXXXXX XXXXXX Illustration 5.3. Browsing through the list of installer menus.
  • Page 78: Change Language Menú

    5.9. HEAT PUMP MODEL menu 1425 ta mu Sytm a.Chag aguag a.Hat pump mo b.Sytm b.G cocto c.Svc c.Pow maumt Heat pump model Hat pump mo coGEO This screen shows the model of heat pump associated to our e-system.
  • Page 79: Grid Connection Menú

    Installer manual ecoSMART e-system 5.10. GRID CONNECTION menu 1425 ta mu Sytm a.Chag aguag a.Hat pump mo b.Sytm b.G cocto c.Svc c.Pow maumt Grid connection G cocto Allows us to select the type of electrical installation between SINGLE Typ (1PH) or THREE PHASE (3PH).
  • Page 80: Communications Menú

    User manual ecoSMART e-system 5.12. COMMUNICATIONS menu 1425 ta mu Sytm a.Chag aguag c.Pow maumt b.Sytm .No-cctca oa c.Svc .Commucato Fieldbus1 configuration Fbu1 cofg.  Bauat 9600 It allows us to modify the configuration parameters of the master port Stop bt...
  • Page 81: Consumption Control Menú

    7.0C 55.0C e-system is regulating the surplus, it will try at any time to reach a zero value of balance with the grid (zero consumption and zero injection). Since the electrical output and consumption of the heat pump vary over time, there may be small fluctuations in this value.
  • Page 82: Sg Modes Menú

    Coog C Poo C Forced loads SG Foc oa SG4 Foc oa 1 Foc oa 2 It allows selecting the non-critical loads that the e-system will forcefully Foc oa 3 Foc oa 4 activate in the SG4 state "Forced state".
  • Page 83: Manual Test Menú

    Installer manual ecoSMART e-system 5.17. MANUAL TEST menu ta mu c.Svc .Maua tt .og aam Relay digital outputs Ray gta output D01 O Enables or disables the output relays manually. D02 D03 D04 5.18. LOG ALARMS menu ta mu .Maua tt .og aam...
  • Page 84: Symbols

    User manual ecoSMART e-system 6. SYMBOLS e-system On/Off Status. Alarm. e-system tariff control mode e-system SG mode active. active. e-system surplus control mode e-system consumption control active. mode active. Active heat pump compressor Compressor stop EVU signal regulation. active. Active change of setpoint in heat Active non-critical load.
  • Page 85: Alarms An Troubleshooting

    Table 7.1. List of panel control alarms. In case your e-system registers a communication alarm, and once you have made sure that the connection of the wires is correct, in many cases the solution could be to restore the default values of the equipment. If the problem persists, please contact ECOFOREST...
  • Page 86: Technical Specifications

    User manual ecoSMART e-system 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS DC Input Max.recommended DC power 5.000 Num. of MPPT´s Strings per MPPT MPPT voltage range 125-530 Max. DC voltage Nominal DC operating voltage Max. Input current per MPPT Max. Short circuit current per MPPT...
  • Page 87 Installer manual ecoSMART e-system Battery module Type LiFePO4 Nominal voltage Nominal capacity 2.400 Usable capacity 2.200 Charge voltage 52,5-54 Discharge voltage 45-54 Recommended charge/discharge current Max. Charge/Discharge current Peak charge/discharge current (15 s) Charge 0-50 ℃ Working temperature Discharge -10-50 ℃...
  • Page 88: Warranty And Technical Service

    User manual ecoSMART e-system 9. WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE 9.1. Manufacturer´s warranty ECOFOREST is liable for lack of conformity of the product or its spare parts, in compliance with the current regulations of the country where the product is purchased. The warranty is only valid in the country where the product is purchased.
  • Page 89: Authorised Distributors And Technical Service

    Installer manual ecoSMART e-system Disclaimer of warranty The warranty does not include product non-conformities derived from: Weather conditions, chemical agents, improper use and other causes that do not depend directly on the product. Installation and/or handling of the equipment by unauthorized personnel.
  • Page 90 Installerhandbuch ecoSMART e-system Inhalt 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......................90 1.1........................91 ICHERHEITSHINWEISE 1.2....................91 ORGEHENSWEISE IM RANDFALL 1.3........................... 92 ARTUNG 2. TRANSPORT, LAGERUNG UND AUFSTELLUNG .................. 93 2.1...................... 93 RANSPORT UND EFÖRDERUNG 2.2................93 AGERUNG UND EITRÄUME DER...
  • Page 91 Installerhandbuch ecoSMART e-system 5.7......................119 ARAMETEREINSTELLUNG 5.8. SPRACHE ........................120 ENÜ 5.9. MODELL WÄRMEPUMPE ..................... 121 ENÜ 5.10. NETZANSCHLUSS......................121 ENÜ 5.11. UNKRITISCHE LASTEN ....................121 ENÜ 5.12. KOMMUNIKATIONEN ....................122 ENÜ 5.13. ÜBERSCHUSSKONTROLLE .................... 123 ENÜ 5.14. VERBRAUCHSKONTROLLE .................... 124 ENÜ...
  • Page 92: Allgemeine Informationen

    GEFAHR! kann auch dazu dienen, um vor gefährlichen Verfahrensweisen zu warnen. ecoSMART e-system wurde für den Betrieb mit den Wärmepumpen ecoGEO, ecoGEO HP und ecoAIR, sowohl mit individueller Konfiguration als auch mit Kaskadenregelung, sowie einer Reihe von kommerziellen Geräten in Eigenverbrauchsanlagen, die zur Energieerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen dienen, entwickelt.
  • Page 93: Sicherheitshinweise

    Schutzausrüstungen erlaubt: Isolierte Elektriker-Handschuhe und Sicherheitsschuhe. ▪ Das e-system nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder potentiell entzündbaren Atmosphären installieren oder handhaben. 1.2. Vorgehensweise im Brandfall Aufgrund von Fehlern in der Anlage oder unsachgemäßer Benutzung der Geräte kann es durch die elektrischen Einrichtungen letztlich zu einem Brand kommen.
  • Page 94: Wartung

    Installerhandbuch ecoSMART e-system -Schalten Sie das e-system aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, indem Sie den Leitungsschutzschalter an der Schalttafel, stromabwärts von Ihrem Stromzählers, ausschalten. -Da es sich um ein sogenanntes Niederspannungssystem mit Ausgangsspannungen bis max. 600V AC handelt, müssen zum Löschen von Bränden herkömmliche Mittel eingesetzt werden.
  • Page 95: Transport, Lagerung Und Aufstellung

    Zur Erleichterung des Transports bis zum Installationsort kann es rückseitig leicht geneigt werden. ▪ Aufgrund seines Gewichts muss das e-system von zwei Personen mit einem Gabelstapler für schwere Lasten gehandhabt werden HINWEIS 2.2. Lagerung und Zeiträume der Nichtbenutzung Nach einer längeren Zeit der Inaktivität entladen sich die Batteriemodule automatisch...
  • Page 96: Auspacken

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 2.3. Auspacken Um das e-system auszupacken, entfernen Sie vorsichtig die Holzkiste, drehen Sie die Befestigungsschrauben an der Palette heraus und führen Sie eine Überprüfung durch, um sicherzustellen, dass das e-system während des Transports keine Schäden erlitten hat.
  • Page 97: Abmessungen Und Anschlüsse

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 2.4. Abmessungen und Anschlüsse Nachfolgend werden die allgemeinen Abmessungen und die elektrischen Anschlüsse des ecoSMART e-systems aufgeführt. Illustration 2.2. Gesamtabmessungen und elektrische Anschlüsse (Angaben in mm). Beschreibung Leistungskabel (PV, Netz, EPS) Versorgung 230V AC 50/60Hz Steuer- und Kommunikationssignale.
  • Page 98: Empfohlener Aufstellungsort

    Installerhandbuch ecoSMART e-system Illustration 2.2. Ausbau der Abdeckungen des e-systems ▪ Achten Sie beim Ausbau der oberen Abdeckung darauf, das Kabel des Bildschirms zu trennen ohne es zu beschädigen. HINWEIS 2.6. Empfohlener Aufstellungsort Wählen Sie einen trocknen Ort, an dem keine Gefahr der Frost- oder Kondenswasserbildung besteht und mit Betriebstemperaturen zwischen -10 °...
  • Page 99: Freiraum Für Servicearbeiten

    Illustration 2.3. Aufstellung und Nivellierung des e-systems. 2.7. Freiraum für Servicearbeiten Um die Installation, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten zu erleichtern, werden folgende Mindestabstände um das e-system herum empfohlen. Illustration 2.4. Um das e-system herum empfohlene Mindestabstände für Servicearbeiten (Angaben in mm).
  • Page 100: Elektroinstallation

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 3. ELEKTROINSTALLATION Illustration 3.1. Allgemeiner Schaltplan des e-systems. ▪ Vor der Durchführung von Arbeiten an der Schaltung des e-systems muss die Stromversorgung unterbrochen werden. ▪ Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen in den externen Steuertafeln in Position Off stehen.
  • Page 101: Allgemeine Anweisungen

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 3.1. Allgemeine Anweisungen Die nachfolgende Abbildung zeigt die Einbauorte der wichtigsten Bauteile der elektrischen Schaltung. DOxx Block Stromversorgung Digitale Ausgänge zum Relais DIxx Block Transformator 24Vca Digitale Eingänge Eingang Abzweig1 PV COM-Ports Eingang Abzweig2 PV Hauptschalter EPS -Ausgang...
  • Page 102 Tabelle 1.1. Auslegung der Leistungskabel und der externen Schalter der PV-Abzweige. Insert the wires from the photovoltaic fields through the back cover in the upper left side of the e-system and connect them as shown in the figure. STRING1 STRING2 Ilustration 3.3.
  • Page 103: Netzeingang

    Tabelle 2.2. Dimensionierung der Kabel und des externen Schalters für Netz. Um den Leistungsbedarf der angeschlossenen Verbraucher zu ermitteln, ist es unbedingt erforderlich, den im e-system enthaltenen CT-Stromsensor zu installieren. Erforderliche Schritte für den Anschluss: 1. Platzieren Sie den Stromsensor um das Phasendraht L von der allgemeinen Tafel, um den Strom zu messen, der vom Gitter injiziert oder verbraucht wird.
  • Page 104: Eps-Ausgang

    Notstromversorgung zu gewährleisten. Dank des integrierten leistungsstarken Hybrid- Wechselrichters kann das e-system die von den Photovoltaikmodulen erzeugte Energie direkt oder die in den Batterien gespeicherte Energie nutzen, um die an den EPS- Ausgängen angeschlossenen Lasten auch bei einem Netzausfall kontinuierlich mit Strom zu versorgen.
  • Page 105 Tabelle 3.3. Dimensionierung der Kabel und des externen Schalters für EPS-Anschluss Es muss ein externer Switch installiert werden, um zwischen der Netzwerkverbindung und dem EPS-Ausgang des e-system zu wechseln. Die folgende Abbildung zeigt zwei Anschlussdiagramme des EPS-Ausgangs gemäß den verschiedenen lokalen elektrischen Anschlussrichtlinien.
  • Page 106: Stromversorgung

    Die Kommunikation mit der Steuereinheit erfolgt über das Modbus-RTU-Protokoll nach RS485-Standard. Die pLAN-Schnittstelle ist für die Kommunikation mit der Pumpe bzw. den Pumpen der Serien ecoGEO, ecoGEO HP und ecoAIR reserviert. Die Verbindung zwischen der Wärmepumpe und dem e-system wird wie in der Abbildung gezeigt durchgeführt.
  • Page 107: Digitale Steuereingänge (Dixx)

    Messgeräts innerhalb des Wechselrichter-Netzwerks für Sonderanwendungen. Diese Schnittstellen sind frei und ihre Verbindung ist für die ordnungsgemäße Funktion des Systems nicht erforderlich. Wenn Sie ein externes Gerät an Ihr ecoSMART e-system, anschließen möchten, wenden Sie sich zuerst an den technischen Service von ECOFOREST.
  • Page 108: Digitale Ausgänge Zu Relais (Doxx)

    Die Software der Steuereinheit ermöglicht im Fall eines Stromüberschusses die Steuerung von bis zu vier unkritischen Lasten. Die vier Relais, die diese Lasten aktivieren, sind in der Schalttafel des ecoSMART e-systems enthalten. Die Versorgung der Relais ist unabhängig, so dass für jedes Relais verschiedene Betriebsspannungen verwendet werden können.
  • Page 109: Installation Oder Austausch Der Module

    Bedarf für den Anschluss ein Zwischenrelais. HINWEIS 3.9. Installation oder Austausch der Module Das e-system erlaubt die Speicherung der in den Paneelen erzeugten überschüssigen Wärme oder Kälte über die Regelung der Wärmepumpe, die mit dem System kommuniziert, direkt in den integrierten Lithium-Ionen-Batteriemodulen.
  • Page 110 Installerhandbuch ecoSMART e-system Installation und Konfiguration eines neuen Batteriemoduls dank des modularen Systems recht einfach. Illustration 3.11. Frontansicht und Teile eines Lithium-Ionen-Batteriemoduls mit 2,4 kWh Kapazität. Jedes Modul enthält die für den Parallelanschluss erforderlichen Kabel, d.h. die Stromanschlussbrücken (bis zu 12 A), das Kommunikationskabel zwischen den Modulen und ein langes Kabel für den gemeinsamen Erdungsanschluss.
  • Page 111 Installerhandbuch ecoSMART e-system 1. Das untere Modul ist das BMS (Battery Management System), das direkt an den internen Lastregler des Wechselrichters angeschlossen wird. Die übrigen Module werden in die oberen Kästen installiert. 2. Setzen Sie die Batterie mit Hilfe der seitlichen Halterungen in den Kasten ein.
  • Page 112 Installerhandbuch ecoSMART e-system EINSCHALTEN -Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse richtig ausgeführt sind. Schalten Sie dann alle Batteriemodule ein und die grüne LED darunter leuchtet auf. Illustration 3.14. EIN / AUS-Schalter und Status-LED. -Beachten Sie, dass das BMS im unteren Bereich der Kommunikationsmaster ist und der einzige, auf dem der Link-Port 0 leer sein sollte.
  • Page 113 Installerhandbuch ecoSMART e-system -Drücken Sie zur Aktivierung der Master-Batterie die rote Taste; alle LED-Leuchten der Batteriemodule leuchten nacheinander vom BMS aus auf. Illustration 3.16. Aktivierung der in Kaskade geschalteten Batterien. Wenn alle Batterie-LED-Leuchten blinken und dann erlöschen, bedeutet dies, dass das System ordnungsgemäß...
  • Page 114: Imbetriebnahme

    Modulen, ein (wenn Ihr Elektroniksystem für mehr als ein Modul konfiguriert ist). 5. Zum Schluss muss der Schalter zur Stromversorgung der Steuereinheit des e- systems in der Schaltung eingeschaltet. Illustration 4.1. Anordnung der Ein-/Aus-Schalter in Ihrem e-system.
  • Page 115: Wechselrichterkonfiguration

    Reihe von Parametern zur Optimierung der Effizienz des Geräts in Abhängigkeit von der Installation des Eigenverbrauchs, die ausgeführt wird. Über die Schalttafel des e-system haben Sie Zugriff auf den Konfigurationsbildschirm des Wechselrichters. Bitte lesen Sie sorgfältig das Handbuch Ihres Wechselrichters, das zur korrekten Konfiguration der verschiedenen Parameter des Geräts gehört.
  • Page 116: Konfiguration Des Bedienfelds

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 5. KONFIGURATION DES BEDIENFELDS ▪ Je nach Softwareversion und der vom technischen Kundendienst eingerichteten Konfiguration, besteht die Möglichkeit, dass gewisse Bildschirme bzw. Inhalte nicht angezeigt werden. ▪ Wenn bei Aufruf eines Menüs der folgende Bildschirm angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Dienst, auf den zugegriffen werden soll, nicht verfügbar ist oder vom technischen Kundendienst...
  • Page 117: Hauptmenüfenster

    Damit ist ein Wechsel von einem einstellbaren Parameter auf einen anderen innerhalb eines Menüs möglich. Im Hauptmenü kann damit direkt das Menü INFORMATION aufgerufen werden. 5.2. Hauptmenüfenster Der Startbildschirm der Anwendung besteht aus verschiedene Bereichen, in denen Informationen über den Betrieb des e-system enthalten sind. Datum und Uhrzeit 06/11/2016 F 1425 Status Energiezähler...
  • Page 118: Betriebsarten

    Status Notbetrieb. Das System arbeitet weiter, aber der Alarm informiert uns über die anormale Funktionsweise und erfasst diese. 5.4. Betriebsarten Die im ecoSMART e-system aktivierten Betriebsmodi werden auf dem Startbildschirm angezeigt und geben uns jederzeit einen schnellen Überblick über das Verhalten der Steuerung.
  • Page 119 Geräte zu aktivieren. In Abhängigkeit von dem Wert der digitalen Eingänge, können vier SG Betriebsstatus unterschieden werden: -SG1 [0 0] (Normalzustand): Sowohl das e-system wie auch die Wärmepumpe arbeiten entsprechend ihrer Konfiguration normal. -SG2 [0 1](Reduzierter Tarif): Wir befinden uns in einer Niedertarifzeit, sodass wir den niedrigeren Strompreis nutzen, um Wärme bzw.
  • Page 120: In Der Steuereinheit Aktivierte Ausgangssignale

    Installerhandbuch ecoSMART e-system Diese externen Signale können Stromversorgungsunternehmen selbst gesendet werden, um zu versuchen, das Netz jederzeit ausgeglichen und balanciert zu halten. 5.5. In der Steuereinheit aktivierte Ausgangssignale Auf dem Startbildschirm werden im unteren Bereich auch die von der Steuereinheit gesendeten Signale in den aktivierten Ausgängen angezeigt.
  • Page 121: Parametereinstellung

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 06/11/2016 F 1425 0.0 kW 3.8 kW taatu Pawot taatu Pawot gb (PW1) 0000 1425 taatu m a.Spach b.Sytm c.Etug XXXXXX XXXXXX XXXXXX Illustration 5.3. Navigation durch die Liste der Installateurmenüs. 5.7. Parametereinstellung Zur Änderung eines Parameters die folgenden Schritte durchführen: 1.
  • Page 122: Menü Sprache

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 7. Mit dem Cursor erneut an der Position 1 die Tasten betätigen, um in das vorherige oder nächste Menüfenster zu wechseln, oder mit der Taste zur Liste der Installateurmenüs zurückkehren. Position 1 WW Wt Position 2 ktv...
  • Page 123: Menü Modell Wärmepumpe

    Sytm a.Chag aguag a.Mo Wmpump b.Sytm b.Ntzachu c.Etug c.Stommug Modell Wärmepumpe Mo Wmpump coGEO Auf dem Bildschirm wird das zu Ihrem e-system gehörige Modell der Wärmepumpe angezeigt. 5.10. Menü NETZANSCHLUSS 1425 taatu m Sytm a.Chag aguag a.Mo Wmpump b.Sytm b.Ntzachu...
  • Page 124: Menü Kommunikationen

    Installerhandbuch ecoSMART e-system Last x at 4 b? bauch 1.0kW ctv. vo 100% Auf diesen Bildschirmen können wir jede der 4 unkritischen Lasten z zu ktv. 10 b. t? einzeln aktivieren. Für jede Last wählen wir den maximalen Utbch. f...
  • Page 125: Menü Überschusskontrolle

    Installerhandbuch ecoSMART e-system Konfiguration BMS2 BMS2 Kofguato  Bauat 9600 Hier können die Konfigurationsparameter des Slave-Port BMS2, wie Stop bt ZWE Paty mo UNGERDE Geräteadresse im Netzwerk, Datenübertragungsgeschwindigkeit, Anzahl der Stopp- oder Paritätsbits geändert werden. Konfiguration pLAN pN Kofguato ...
  • Page 126: Menü Verbrauchskontrolle

    Der standardmäßig eingestellte Wert des Ausgleichs für die Baac 0.0kW 55.0C Überschuss-Regelung ist Null. Das bedeutet, dass unser e-system bei 7.0C 55.0C der Überschuss-Regelung immer versucht, den Wert Null für den Ausgleich mit dem Stromnetz zu erreichen (Verbrauch und Einspeisung ist Null).
  • Page 127: Menü Sg Modus

    “Reduzierter Tarif”. Khug C Poo C Zwagat SG4 Erzwungene Lasten SG Zwg. at 1 Zwg. at 2 Hier können die unkritischen Lasten gewählt werden, die das e-system Zwg. at 3 Zwg. at 4 im Status SG4 “erzwungener Zustand” aktiv einschalten soll.
  • Page 128: Menü Funktiontest

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 5.17. Menü FUNKTIONTEST taatu m c.Etug .Fuktott .amgt Ra Dgta ugg Digitale Ausgänge zum Relais D01 O Manuelle Aktivierung bzw. Deaktivierung der Ausgangsrelais. D02 D03 D04 5.18. Menü ALARMREGISTER taatu m .Fuktott .amgt f.Wktug amgt Alarmregister amgt...
  • Page 129: Symbole

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 6. SYMBOLE Status EIN/AUS e-system. AlarmE. Modus Tarifkontrolle Modus SG im e-system aktiviert. e-system aktiviert. Modus Überschusskontrolle im Modus Verbrauchskontrolle im e- e-system aktiviert. system aktiviert. Active heat pump compressor EVU-Signal Verdichters regulation. aktiviert. Regelung des Verdichters der Unkritische Last aktiviert.
  • Page 130: Alarme Und Fehlerbehebung

    Inverter. anzuzeigen. Tabelle 7.1. Alarmliste im Bedienfeld. Sollte Ihr e-system einen Kommunikationsalarm erfassen, kann der Fehler, nachdem Sie den korrekten Anschluss der Kabel sichergestellt haben, in vielen Fällen durch Zurücksetzen der Standardwerte des Gerätes behoben werden. Sollte der Fehler weiterhin auftreten, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von...
  • Page 131: Techsnische Daten

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 8. TECHSNISCHE DATEN Gleichstromeingang Max. empfohlene DC-Leistung 5.000 Anzahl der MPPT Saiten pro MPPT MPPT Spannungsbereich 125-530 Max. DC Spannung Nenn-DC-Betriebsspannung Max. Eingangsstrom pro MPPT Max. Kurzschlussstrom pro MPPT DC interner Batterieladeregler Batterietyp Lithium-Ionen Batteriekapazitätsbereich 2.400-12.000 Max. Anzahl von parallelen Modulen...
  • Page 132 Installerhandbuch ecoSMART e-system Batteriemodul LiFePO4 Nennspannung Nennkapazität 2.400 Nutzbare Kapazität 2.200 Ladespannung 52,5-54 Entladungsspannung 45-54 Empfehlen Lade- / Entladestrom Max. Lade- / Entladestrom Spitze Lade- / Entladestrom (15s) ℃ Laden 0-50 Arbeitstemperatur Entladen -10-50 ℃ Abmessungen GxHxT 440x88,5x410 Gewicht jahre Design Leben (25℃)
  • Page 133: Garantie Und Kundendienst

    Installerhandbuch ecoSMART e-system 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST 9.1. Herstellergarantie ECOFOREST haftet für mangelnde Konformität des Produkts oder seiner Teile gemäß den im Erwerbsland geltenden Rechtsvorschriften. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das Produkt erworben wurde. Mit vorheriger Zustimmung von ECOFOREST kann der örtliche Vertragshändler eine Verlängerung der durch die geltenden Rechtsvorschriften des Landes festgelegten...
  • Page 134: Autorisierte Händler Und Technischer Service

    Installerhandbuch ecoSMART e-system Verlust der Garantie Die Garantie erstreckt sich nicht auf Nichtkonformitäten, die auf folgende Umstände zurückzuführen sind: Witterungsbedingungen, chemische Stoffe, unsachgemäße Nutzung oder andere Ursachen, die nicht im direkten Zusammenhang mit dem Produkt stehen. Installation und / oder Manipulation des Geräts durch nicht autorisierte Personen.
  • Page 135 Manuel de installeur ecoSMART e-system Table des matières 1. GÉNÉRALITÉS ..........................135 1.1....................... 136 ONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ 1.2..................... 136 ARCHE À SUIVRE EN CAS D INCENDIE 1.3........................... 137 AINTENANCE TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET EMPLACEMENT ............... 138 2.1....................... 138 RANSPORT ET MANUTENTION 2.2.
  • Page 136 Manuel de installeur ecoSMART e-system 5.8. CHANGEMENT DE LANGUE ..................164 5.9. MODÈLE DE POMPE À CHALEUR .................. 164 5.10. CONNEXION AU RÈSSEAU .................... 165 5.11. CHARGES NON CRITIQUES ................... 165 5.12. COMMUNICATIONS ..................... 166 5.13. CONTRÔLE DE L’EXCÉDENT ..................167 5.14.
  • Page 137: Généralités

    DANGER! l'utilisateur en cas de pratiques dangereuses. L'équipement ecoSMART e-system est conçu pour être utilisé avec des pompes à chaleur ecoGEO, ecoGEO HP et ecoAIR, aussi bien en configuration individuelle qu'en cascade, ainsi qu'avec toute une série de dispositifs commerciaux présents au sein d'installations d'autoconsommation dimensionnées pour la production et l'exploitation d'énergie à...
  • Page 138: Considérations De Sécurité

    équipements. Les mesures adoptées doivent en premier lieu garantir la sécurité des personnes et éviter des dégâts matériels plus importants. En cas de départ de feu à l'intérieur de l'e-system ou à ses abords, suivre les consignes ci-dessous:...
  • Page 139: Maintenance

    Manuel de installeur ecoSMART e-system -Débrancher l'e-system et l'isoler du réseau électrique en coupant le disjoncteur magnétothermique du tableau électrique général situé en aval du compteur d'énergie. -Les opérations d'extinction du feu doivent être menées à bien en utilisant des agents ou produits classiques puisqu'il s'agit d'un système basse tension dont les tensions de...
  • Page 140: Transport, Entreposage Et Emplacement

    Il peut être légèrement incliné vers l'arrière pour en simplifier le transport jusqu'à sont emplacement d'installation. ▪ En raison de son poids, l'e-system doit être manipulé par deux employés au moyen d'un chariot élévateur pour charges lourdes. REMARQUE 2.2.
  • Page 141: Dimensions Et Raccords

    Vis de fixation Illustration 1.1 Démontage du système de fixation rapide de l'e-system 2.4. Dimensions et raccords Les dimensions générales et les raccordements électriques de l'ecoSMART e-system sont décrits ci-dessous: Illustration 2.2. Dimensions totales et raccordements électriques (données en mm).
  • Page 142: Pose Et Dépose De La Carcasse

    3. Déposer les capots latéraux. Retirer la vis de fixation et enlever les capots. Illustration 2.2. Dépose des capots de l'e-system ▪ Lors de la dépose du capot supérieur, débrancher délicatement le câble de l'écran sans l'endommager.
  • Page 143: Positionnement Recommandé

    Distances de sécurité pour les opérations de maintenance Les distances minimales recommandées autour de l'e-system pour simplifier les opérations d'installation, de mise en marche et de maintenance sont illustrées sur la figure ci-dessous: Illustration 2.4. Distances minimales recommandées autour de l'e-system (données en mm).
  • Page 144: Installation Électrique

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 3. INSTALLATION ÉLECTRIQUE Illustration 3.1. Schéma général de l'e-system ▪ Débrancher l'installation avant toute intervention sur le tableau électrique de l'e-system. ▪ Veiller à ce que toutes les protections des tableaux externes se trouvent en position OFF. ▪...
  • Page 145: Consignes Générales

    3.2. Entrée de champ PV Pour le bon fonctionnement de l'e-system, il est nécessaire de brancher les champs photovoltaïques ainsi que l'entrée/sortie réseau à l'onduleur à travers le tableau électrique. Le tableau est également équipé d'une sortie EPS pour les charges ayant...
  • Page 146 Tableau 1.1. Dimensionnement des câbles de puissance et des interrupteurs externes des branches PV. Insérer les câbles provenant des champs photovoltaïques à travers le capot arrière, au niveau du coin supérieur gauche de l'e-system et les raccorder comme illustré sur la figure.
  • Page 147 25 A Tableau 2.2. Dimensionnement des càbles et de l'interrupteur externe de la connexion au réseau. Le capteur de courant CT livré avec l'e-system doit impérativement être installé pour pouvoir déterminer les demandes de puissance des charges raccordées. Marche à suivre: 1.
  • Page 148: Sortie Eps

    Illustration 3.5. Sens d'installation du capteur de courant CT. ▪ Le capteur de courant CT est une partie de l'installation de l'e-system. Ne pas oublier de brancher le capteur et veiller à ce que cette opération soit correctement réalisée au risque de REMARQUE provoquer des erreurs au niveau du système.
  • Page 149 Manuel de installeur ecoSMART e-system Il sera nécessaire d'installer un commutateur externe pour basculer entre la connexion réseau et la sortie EPS du système électronique. La figure suivante montre deux diagrammes de connexion de la sortie EPS en fonction des différentes directives locales de connexion électrique.
  • Page 150: Alimentation Électrique Du Contrôleur

    Modbus RTU selon le standard RS-485. Le port pLAN est réservé à la communication avec la pompe ou les pompes à chaleur des séries ecoGEO, ecoGEO HP et ecoAIR. La pompe à chaleur et l'e-system doivent être raccordés comme illustré sur la figure ci-dessous:...
  • Page 151: Entrées Numériques De Commande (Dixx)

    à la configuration peut provoquer un REMARQUE dysfonctionnement de l'installation et/ou endommager les composants de la pompe à chaleur. ▪ Débrancher le câble pLAN pour toute mise à jour du logiciel de l'e-system ou de la pompe à chaleur.. pLAN J10 FBUS1...
  • Page 152: Sorties Numériques Aux Relais (Doxx)

    Le programme du régulateur permet de gérer jusqu'à 4 charges non critiques en cas d'énergie électrique excédentaire. Les 4 relais qui activent ces charges sont intégrés au tableau de l'ecoSMART e-system. Étant donné que l'alimentation de chaque relais est indépendante, il est possible de leur appliquer des tensions de travail différentes. La...
  • Page 153: Installation Ou Remplacement Des Modules De Batterie

    5 modules d'une capacité de 2,4 kWh chacun (soit une capacité maximale de 12 kWh). Par défaut, l'ecoSMART e-system est livré avec au moins un module de batteries, mais la capacité de stockage peut être configurée en usine selon les besoins de l'installation du client.
  • Page 154 Manuel de installeur ecoSMART e-system système modulaire, l'installation et la configuration d'un nouveau module de batterie se révèlent relativement simples. Illustration 3.11. Vue de face et parties d'un module de batterie au lithium-ion d'une capacité de 2,4 kWh. Chaque module est livré avec les câbles nécessaires à son branchement en parallèle, à...
  • Page 155 Manuel de installeur ecoSMART e-system 1. Le module du bas est le BMS (système de gestion de la batterie), directement raccordé au régulateur de charge interne de l'onduleur. Les modules restants doivent être installés au niveau des emplacements supérieurs. 2. Placer la batterie dans l'emplacement souhaité en utilisant les maintiens latéraux.
  • Page 156 Manuel de installeur ecoSMART e-system ALLUMAGE -Veiller à ce que tous les branchements soient corrects. Allumer alors tous les modules de batterie. Le voyant vert du bas doit s'allumer. Illustration 3.14. Power ON/OFF switch and status LED. -Ne pas oublier que le BMS se trouve en bas. Il s'agit du maître de communication et du seul module dont le Link Port 0 doit être libéré.
  • Page 157 Manuel de installeur ecoSMART e-system -Appuyer sur le bouton rouge de la batterie maître pour l'activer. Tous les voyants des modules de batterie doivent alors s'allumer les uns après les autres à partir du BMS. Illustration 3.16. Activation de la cascade de batteries.
  • Page 158: Mise En Marche

    à celui du dessus et ainsi de suite (si le système électronique est composé de plusieurs modules). 5. Pour finir, allumer le commutateur de l'intérieur du tableau pour alimenter le régulateur de l'e-system. Illustration 4.1. Position des interrupteurs d'allumage/arrêt de l'e-system.
  • Page 159: Configuration De Londuleur

    4.05 04/02/13 EO Sv.v. Illustration 4.2. Écran d'information affichant la version du logiciel de l'e-system (gauche) et celle du logiciel de la pompe ECOFOREST (droite) Si les deux versions sont différentes, prendre contact avec le service technique d'ECOFOREST pour obtenir la bonne version du logiciel et connaître la marche à suivre...
  • Page 160: Configuration Du Panneau De Commande

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 5. CONFIGURATION DU PANNEAU DE COMMANDE ▪ En fonction de la version du logiciel et de la configuration définie par le service technique, il se peut que certains écrans ou que certains contenus fournis ne s'affichent pas.
  • Page 161: Écran Principal

    Sous l'écran principal, il permet par ailleurs d'accéder directement au menu «INFORMATIONS». 5.2. Écran principal L'écran principal de l'application est composé de plusieurs champs qui fournissent des informations relatives au fonctionnement du gestionnaire e-system. Date et heure 06/11/2016  1425...
  • Page 162: Modes De Fonctionnement

    5.4. Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement actifs de l'ecoSMART e-system sont affichés sur l'écran principal et permettent de bénéficier d'un aperçu rapide du comportement du régulateur à tout moment. Mode CONTRÔLE DE L'EXCÉDENT L'équipement régule la consommation de la pompe à...
  • Page 163 être utilisés moyennant l'activation ou la désactivation des charges non critiques paramétrées. -SG4 [1 1] (statut forcé): Le réseau est surchargé. L'e-system va forcer la plus forte consommation possible à partir de l'installation pour favoriser le rééquilibrage du réseau.
  • Page 164: Signaux Realtifs Aux Sorties Actives Sur Le Contrôleur

    Manuel de installeur ecoSMART e-system Ces signaux externes peuvent être envoyés par la propre compagnie d'électricité pour essayer de conserver l'équilibre du réseau de distribution à tout moment. 5.5. Signaux realtifs aux sorties actives sur le contrôleur Le bas de l'écran principal affiche également les signaux relatifs aux sorties actives envoyées par le régulateur.
  • Page 165: Réglage Des Paramètres

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 06/11/2016  1425 0.0 kW 3.8 kW Mot  pa ta. Mot  pa taatu(PW1) 0000 1425 Mu taatu a.agu b.Sytm c.Svc XXXXXX XXXXXX XXXXXX Illustration 5.3. Navigation à travers la liste des menus installateur.
  • Page 166: Menu Changement De Langue

    Manuel de installeur ecoSMART e-system Position 1 ECS cog Position 2 Habt Tcog 60.0C Position 3 Illustration 5.4. Réglage des paramètres de confort 5.8. Menu CHANGEMENT DE LANGUE 1425 Mu taatu a.agu b.Sytm c.Svc Langue agu agu FRNSE Cet écran permet de choisir la langue des sous-menus du régulateur.
  • Page 167: Menu Connexion Au Rèsseau

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 5.10. Menu CONNEXION AU RÈSSEAU 1425 Mu taatu Sytm a.agu a.Moo bomba cao b.Sytm b.Coo au au c.Svc c.Mu puac Connexion au réseau Coo au au Typ Ce sous-menu permet de choisir le type d’installation: alimentation MONOPHASÉE (1 phase) ou TRIPHASÉE (3 phases).
  • Page 168: Menu Communications

    Manuel de installeur ecoSMART e-system Par défaut et à l'instar de la connexion, la déconnexion se fait pour un Chag 1 Coct? pourcentage de la consommation maximale du réseau (Déconnecter?: Coommato 1.0kW ctv  100% Oui). Le cas échéant, la déconnexion se fait par priorité dans l'ordre t actvato...
  • Page 169: Menu Contrôle De L'excédent

    Le bilan pour la régulation d'excédent paramétré par défaut est zéro. ubag 0.0kW 55.0C Cela signifie que lorsque l'e-system se trouve en phase de régulation de 7.0C 55.0C l'excédent, il essaie à tout moment d'atteindre une valeur de bilan zéro avec le réseau (consommation et injection zéro).
  • Page 170: Menu Contrôle De La Consomation

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 5.14. Menu CONTRÔLE DE LA CONSOMATION Mu taatu Svc b.Sytm a.Cot. ct c.Svc b.Cot. coommato c.Cot. taf .ctvato mau Consommation maximale de régulation Coomm. ma.  g. Cet écran permet de paramétrer la valeur de consommation maximale mt...
  • Page 171: Menu Modes Sg

    Charges forcées SG Chag foc SG4 Foc chag 1 Foc chag 2 Cet écran permet de cocher les charges non-critiques que l'e-system Foc chag 3 Foc chag 4 doit activer de manière forcée sous le statut SG4 « Statut forcé ».
  • Page 172: Menu Historique Des Alarmes

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 5.18. Menu HISTORIQUE DES ALARMES Mu taatu .ctvato mau .Htou aam f.au pa faut Historique des alarmes Htou aam Effac htou Ce menu permet de réinitialiser l'historique des alarmes du régulateur.  aam? No 5.19. Menu VALEURS PER DÉFAUT Mu taatu...
  • Page 173: Symboles

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 6. SYMBOLES Statuts ON/OFF e-system. Alarmes Mode de contrôle du tarif e- Mode SG e-system actif system actif Mode de contrôle de l'excédent Mode contrôle e-system actif consommation e-system actif Régulation du compresseur de la Signal EVU du compresseur actif pompe à...
  • Page 174: Alarmes Et Solution Aux Problèmes

    Tableau 7.1. Liste des alarmes sur le panneau de commande. Lorsque l'e-system enregistre une alarme de communication, et après s'être assuré que les câbles sont correctement raccordés, la solution passe à de nombreuses occasions par le rétablissement des valeurs par défaut de l'équipement. Si le problème persiste,...
  • Page 175: Spécifications Techniques

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Entrée de CC Max. Puissance CC recommandée 5.000 Nombre de MPTT´s Chaînes par MPPT Gamme de tension MPPT 125-530 Max. Tension CC Tension nominale de fonctionnement CC Max. Courant d'entrée par MPPT Max.
  • Page 176 Manuel de installeur ecoSMART e-system Module de batterie Type LiFePO4 Tension nominale Capacité nominale 2.400 Capacité utilisable 2.200 Tension de charge 52,5-54 Tension de décharge 45-54 Recommandé charge/décharge courant Max. Charge/décharge courant Sommet charge/décharge courant (15 s) Charge 0-50 ℃...
  • Page 177: Garantie Et Service Technique

    Manuel de installeur ecoSMART e-system 9. GARANTIE ET SERVICE TECHNIQUE 9.1. Garantie du fabricant La société ECOFOREST est tenue responsable des défauts de conformité constatés sur les produits ou les pièces de rechange en accord avec la réglementation en vigueur dans le pays au sein duquel la vente s'est déroulée.
  • Page 178: Distributeurs Agréés Et Service Technique

    Manuel de installeur ecoSMART e-system La garantie ne peut être appliquée que si l'acheteur présente un document légalement reconnu qui atteste la date d'achat, celui-ci devant être convenablement tamponné et signé par l'établissement à l'origine de la vente. Perte de garantie La garantie exclut toute non-conformité...
  • Page 179 Manuel de installeur ecoSMART e-system informations et d'apporter l'assistance technique dont l'acheteur peut avoir besoin quelle que soit la situation et en tout point du globe.
  • Page 180 Installatie-handleiding ecoSMART e-system Inhoudstabel 1. ALGEMENE INFORMATIE ........................ 180 1.1......................181 EILIGHEIDSOVERWEGINGEN 1.2...................... 181 TAPPEN IN GEVAL VAN BRAND 1.3..........................182 NDERHOUND 2. TRANSPORT, OPSLAG EN PLAATSBEPALING ................... 183 2.1......................183 RANSPORT EN HANTERING 2.2..................183 PSLAG EN PERIODES VAN NIET GEBRUIK 2.3.
  • Page 181 Installatie-handleiding ecoSMART e-system 5.7....................... 209 FSTELLING VAN PARAMETERS 5.8. WIJZIGING TAAL ......................210 5.9. MODEL WARMTEPOMP ....................210 5.10. HOOFDAANSLUITING ....................211 5.11. NIET-KRITIEKE LASTEN ....................211 5.12. COMMUNICATIES ......................212 5.13. OVERSCHOT CONTROLE ....................213 5.14. VERBRUIK CONTROLE ....................214 5.15.
  • Page 182: Algemene Informatie

    Deze kan ook dienen om te waarschuwen tegen onveilige praktijken. GEVAAR! Het ecoSMART e-system apparaat is ontworpen om te werken met ecoGEO, ecoGEO HP en ecoAIR warmtepompen, zowel bij individuele configuratie als in cascade, en met een aantal commerciële apparaten en installaties voor eigen gebruik bedacht voor de...
  • Page 183: Veiligheidsoverwegingen

    ▪ Het e-system niet installeren of behandelen in de omgeving van ontvlambare materialen of op plaatsen die ontvlambaar kunnen zijn. 1.2. Stappen in geval van brand Elektrische inrichtingen kunnen uiteindelijk brand veroorzaken, wegens een gebrekkige installatie of ongeschikt gebruik van de apparaten.
  • Page 184: Onderhound

    1.3. Onderhound De ecoSMART-apparaten vereisen geen specifiek onderhoud na de inwerkingstelling. De interne controller volgt voortdurend talrijke parameters en duidt aan indien een probleem of incident plaatsgrijpt. In dit geval is het raadzaam contact op te nemen met uw dealer.
  • Page 185: Transport, Opslag En Plaatsbepaling

    Het mag lichtjes op de achterzijde worden geleund voor een gemakkelijker transport naar de installatieplaats. ▪ Wegens het hoge gewicht van het e-system, wordt hantering door minstens twee operators en het gebruik van een steekkar aanbevolen. OPMERKING 2.2.
  • Page 186: Afmetingen En Aansluitingen

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system Bevestigingsbouten Illustratie 1.1 Demontage van het snelkoppelingssysteem van het e-system. 2.4. Afmetingen en aansluitingen De algemene afmetingen en de elektrische aansluitingen van het ecoSMART e-system worden hierna beschreven. Illustratie 2.2. Totale afmetingen en elektrische aansluitingen (gegevens in mm).
  • Page 187: Montage En Demontage Van De Behuizing

    3. De afdekkingen aan de zijkant uitbouwen. Verwijder de bevestigingsschroeven en neem het deksel weg. Illustratie 2.2. Demontage van de afdekkingen van het e-system. ▪ Zorg tijdens de demontage van het bovenste deksel dat de kabel van het scherm losgekoppeld wordt zonder hem te beschadigen.
  • Page 188: Aanbeloven Plaatsbepaling

    Illustratie 2.3. Plaatsbepaling en nivellering van het e-system. 2.7. Servicegebied De aanbevolen minimumafstanden rond het e-system om de werkzaamheden van installatie, inbedrijfstelling en onderhoud gemakkelijker te kunnen uitvoeren worden hierna aangeduid. Illustratie 2.4. Aanbevolen minimale servicegebied van het e-system (gegevens in mm).
  • Page 189: Elektrische Installatie

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 3. ELEKTRISCHE INSTALLATIE Illustratie 3.1. Algemeen schema van het e-system. ▪ Voordat werkzaamheden aan de verdeelkast van het e-system worden uitgevoerd, moet de voeding worden afgesloten. ▪ Zorg dat alle beveiligingen van de externe kasten in stand off staan.
  • Page 190: Algeme Aanwijzingen

    De kast bevat ook een EPS-uitgang voor de belastingen die een accu- ondersteuning vereisen in geval van panne of storing van het netwerk. De hybride inverter inbegrepen in het e-system is voorzien van twee ingangstakken met elk een afzonderlijke MPPT-laadregelaar. Zo zijn tot twee verschillende configuraties van de fotovoltaïsche velden mogelijk voor het verhogen van het algemene rendement van...
  • Page 191 De kast bevat ook een EPS-uitgang voor de belastingen die een accu- ondersteuning vereisen in geval van panne of storing van het netwerk. De hybride inverter inbegrepen in het e-system is voorzien van twee ingangstakken met elk een afzonderlijke MPPT-laadregelaar. Zo zijn tot twee verschillende configuraties van de fotovoltaïsche velden mogelijk voor het verhogen van het algemene rendement van...
  • Page 192: Netaansluiting

    25 A Tabel 2.2. Dimensionering van de kabels en de externe schakelaar van de aansluiting van netwerk en EPS. De installatie van de CT-stroomsensor inbegrepen in het e-system is onmisbaar om het opgenomen vermogen van de aangesloten belastingen te bepalen.
  • Page 193 Illustratie 3.5. Installation direction of the CT current sensor. ▪ De CT-stroomsensor maakt deel uit van de installatie van het e-system. Denk eraan de sensor aan te sluiten en zorg dat dit correct gebeurt om een storing te vermijden OPMERKING...
  • Page 194: Eps-Uitang

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 3.4. EPS-uitang De verdeelkast van het e-system bevat ook een EPS (“Emergency Power Supply”) aansluiting om te zorgen voor ondersteuningsenergie voor verschillende belastingen in geval van uitvallen van het netwerk. Aan de hand van een krachtige hybride inverter aan de binnenzijde, kan het e-system de energie gebruiken die rechtstreeks geproduceerd wordt in de fotovoltaïsche panelen en ook de geaccumuleerde energie in de accu's om...
  • Page 195 Installatie-handleiding ecoSMART e-system Illustratie 3.7. Diagram van EPS-verbinding ▪ Als u wilt schakelen tussen het raster en de EPS-uitvoer, neemt u contact op met de technische dienst van ECOFOREST. ▪ Merk op dat de EPS-output geen Uninterruptible Power Supply (UPS) is, omdat de schakeltijd tussen de netuitvoer en de EPS-uitgang van de omvormer <5s is.
  • Page 196: Controller Voeding

    3.5. Controller voeding Voor de elektrische voeding van de controller en de elektronische voeding, vereist het e-system eenfasige stroom, L/N/PE 230 V / 50-60 Hz. De stroomvoorziening van de controller kan rechtstreeks van het paneel worden genomen, wat betekent via de dubbele aansluiting van de netwerkverbinding of via een onafhankelijke verbinding.
  • Page 197: Digitale Ingangen Voor Bediening (Dixx)

    OPMERKING componenten van de warmtepomp. ▪ Koppel de pLAN-kabel los voor het updaten van de software van het e-system of van de warmtepomp. pLAN J10 FBUS1 J11 BMS2...
  • Page 198: Digitale Uitgangen Naar Relais (Doxx)

    Met het programma van de controller kunnen tot vier niet-kritieke belastingen worden beheerd bij een energieoverschot. De vier relais die deze belastingen instellen zijn opgenomen in de kast van het ecoSMART e-system. De voeding van elk relais gebeurt afzonderlijk, zodat verschillende bedrijfsspanningen kunnen worden gebruikt voor elke relais.
  • Page 199: Installatie Of Vervanging Van De Modules

    OPMERKING 3.9. Installatie of vervanging van de modules Met het e-system kan het overschot worden geaccumuleerd dat gegenereerd wordt in de panelen, zowel warmte als koude, via de regeling van de wartepomp die communiceert met het systeem en ook rechtstreeks in de modules van lithium accu's die opgenomen zijn.
  • Page 200 Installatie-handleiding ecoSMART e-system een van de modules te vervangen. In dit geval is de installatie en configuratie van een nieuwe accumodule vrij eenvoudig omdat het een modulair systeem betreft. Illustratie 3.11. Vooraanzicht en delen van een module van lithium-ion accu met een capaciteit van 2,4 kWh.
  • Page 201 Installatie-handleiding ecoSMART e-system 1. De onderste module is de BMS (Battery Management System) die rechtstreeks aangesloten wordt op het interne ladingcontroleapparaat van de inverter. De overige modules worden geïnstalleerd in de bovenste laden. 2. Plaats de accu in de lade, aan de hand van de zijgrepen.
  • Page 202 Installatie-handleiding ecoSMART e-system INSCHAKELING -Zorg dat alle aansluitingen correct zijn. Schakel dan alle accumodules in en de groene led hieronder gaat branden. Illustratie 3.14. ON/OFF-schakelaar en statusled. -Denk eraan dat de BMS op de onderzijde de master voor communicatie is, en de enige waarvan de Link Port 1 leeg moet zijn.
  • Page 203 Installatie-handleiding ecoSMART e-system -Druk op de rode knop van de masteraccu om deze aan te sturen, alle ledlampjes van de accumodules gaan één voor één branden vanaf de BMS Illustratie 3.16. Aansturing van de cascade van accu's. Wanneer alle leds van de accu's knipperen en daarna uitgaan, dan betekent dit dat het systeem correct werkt.
  • Page 204: Inberdrijfstelling

    1. Zorg dat u externe schakelaars heeft geïnstalleerd, die alle circuits en de voeding van het e-system uitschakelen. 2. Na het voltooien van de elektrische installatie van het e-system, zorg dat alle beveiligingen worden teruggesteld. 3. Plaats, met verwijderde voorafdekking, de selectieschakelaar van de inverter in stand ON om de ingang van gelijkstroom vanaf de panelen mogelijk te maken.
  • Page 205: Configuratie Van De Omvomer

    04/02/13 EO Sv.v. Illustratie 4.2. Informatiescherm met de softwareversie van uw e-system (links) en uw ECOFOREST-pomp (rechts). Is dit niet het geval, neem dan contact op met de servicedienst van ECOFOREST, die u de geschikte softwareversie zal verstrekken en u de nodige stappen zal aanduiden voor...
  • Page 206: Configuratie Van Het Bedieningspaneel

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 5. CONFIGURATIE VAN HET BEDIENINGSPANEEL ▪ Afhankelijk van de softwareversie van de warmtepomp en van de door de servicedienst ingestelde configuratie, is het mogelijk dat schermen of de inhoud hiervan niet getoond worden. ▪ Indien bij het toetreden tot een menu het volgende scherm getoond wordt, geeft dit aan dat de service waartoe u wilt toetreden niet door de servicedienst ingesteld is.
  • Page 207: Hoofdscherm

    Hiermee kunt u bladeren van een instelbare parameter naar een andere in een scherm. Vanuit het hoofdscherm krijgt u rechtstreeks toegang tot het menu INFORMATIE. 5.2. Hoofdscherm Het hoofdscherm van de applicatie bestaat uit verschillende gebieden waarin informatie opgenomen wordt inzake de werking van het e-system. Datum en uur 06/11/2016 j 1425...
  • Page 208: Bedrijfsmodi

    5.4. Bedrijfsmodi De bedrijfmodi actief op het ecoSMART e-system worden weergegeven op het hoofdscherm en geven ons een snelle lezing van het gedrag van de controle op elk ogenblik.
  • Page 209 “SMART GRID” Modes Het is mogelijk de SG-statussen van het e-system te activeren voor de externe controle van het apparaat. Afhankelijk van de waarde van de digitale ingangen, onderscheiden we vier SG-bedrijfsstatussen: -SG1 [0 0] (Normale status): Zowel het e-system als de warmtepomp werken op gebruikelijke wijze, afhankelijk van hun configuratie.
  • Page 210: Actieve Uitgangssignalen Op De Controller

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system Deze externe signalen kunnen worden verzonden door het elektriciteitsbedrijf zelf om te trachten het distributienet altijd in evenwicht en in balans te houden. 5.5. Actieve uitgangssignalen op de controller Het hoofdscherm geeft ons onderaan ook de signalen in de actieve uitgangen aan die verzonden worden door de controller.
  • Page 211: Afstelling Van Parameters

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 06/11/2016 j 1425 0.0 kW 3.8 kW taatu wachtwoo taatu wachtwoo (PW1) 0000 1425 taatu mu a.Wjzgg taa b.Sytm c.Svc XXXXXX XXXXXX XXXXXX Illustratie 5.3. Doorbladeren van de lijst van installateursmenu's.Parameters adjustment 5.7. Afstelling van parameters Volg onderstaande stappen op om een parameter te wijzigen: 1.
  • Page 212: Menu Wijziging Taal

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system Stand 1 Wamwat tg Stand 2 ctv StT 60.0C Stand 3 Illustratie 5.4. Afstelling van comfortparameters. 5.8. Menu WIJZIGING TAAL 1425 taatu mu a.Wjzgg taa b.Sytm c.Svc Taal Taa Taa DUTCH Maakt het mogelijk de taal van de menu's van de controller te ENTER om t...
  • Page 213: Menu Hoofdaansluiting

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 5.10. Menu HOOFDAANSLUITING 1425 taatu mu Sytm a.Wjzgg taa a.Wamtpomp mo b.Sytm b.Hoofaautg c.Svc c.mog mtg Hoofdaansluiting Hoofaautg Maakt het mogelijk het type installatie te selecteren tussen EENFASIG Typ (1PH) en DRIEFASIG (3PH). 5.11. Menu NIET-KRITIEKE LASTEN 1425...
  • Page 214: Menu Communicaties

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system Standaard word de uitschakeling uitgevoerd voor een percentage van Batg 1 aut? het maximale netverbruik (Uitschakelen?: Ja) op dezelfde wijze als de Ma. mog 1.0kW ftf vaaf 100% tj tot actf 10 aansluiting. In dit geval gebeurt de uitschakeling per prioriteit in Utchak?...
  • Page 215: Menu Overschot Controle

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 5.13. Menu OVERSCHOT CONTROLE taatu mu Svc b.Sytm a.Ovchot coto c.Svc b.buk coto .Hamatg Tt c.Taf coto Aan/Uit controle a/ut coto ctvg 0.5kW ctvgtj 25 Met dit scherm kunnen de limieten worden ingesteld voor de Dactvg -1.5kW inschakeling en uitschakeling van de regeling wegens overschot van de Utchaktj...
  • Page 216: Menu Verbruik Controle

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 5.14. Menu VERBRUIK CONTROLE taatu mu Svc b.Sytm a.Ovchot coto c.Svc b.buk coto .Hamatg Tt c.Taf coto Maximaal regelingsverbruik. Ma. gvbuk Configuratie van de maximale verbruikswaarde van de elektrische Ma. vbuk -3.0kW installatie waarvoor we het verbruik van de warmtepomp regelen.
  • Page 217: Menu Sg Modi

    Foc bat. 1 Foc bat. 2 Hiermee kunnen de niet-kritieke belastingen worden geselecteerd die Foc bat. 3 Foc bat. 4 het e-system activeert op geforceerde wijze in de SG4-status "Geforceerde status". 5.17. Menu HANDMATIGE BEDIENING taatu mu c.Svc .Hamatg Tt .amog...
  • Page 218: Menu Alarmenlog

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 5.18. Menu ALARMENLOG taatu mu .Hamatg Tt .amog f.Staaawaa Alarmenlog amog Met dit menu kan het register van alarmen van de controller worden Dooha aam? N gereset. 5.19. Menu STANDAARDWAARDEN taatu mu .Hamatg Tt .amog f.Staaawaa Initialisatie taat...
  • Page 219: Symbolen

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 6. SYMBOLEN Statussen On/Off e-system. Alarmen. Modus controle van tarief e- Modus SG e-system actief. system actief. Modus controle overschot Modus controle verbruik e-system actief. system actief. Regeling compressor van de EVU-signaal onderbreking van de warmtepomp actief.
  • Page 220: Alarmen En Oplossing Van Problemen

    Een alarmpictogram op het hoofdscherm van het display duidt een gebrekkige werking van het e-system aan. In dit geval blijft de rode alarmled op het display branden. Het is ook mogelijk dat het scherm geen enkel alarmsignaal weergeeft maar de led knippert. Dit betekent dat er een alarm geweest is dat al verholpen werd. In beide gevallen krijgt u toegang tot het alarmregister om de toestand van de machine te controleren.
  • Page 221: Technische Specificaties

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES DC Invoer Max. Aanbevolen DC vermogen 5.000 Aantal MPPT's Strings per MPPT MPPT-spanningsbereik 125-530 Max. DC spanning Nominaal DC-bedrijfsspanning Max. Ingangsstroom per MPPT Max. Kortsluitstroom per MPPT DC Interne laadregelaar Baterij type Lithium-Ion Batterijbereik capaciteit 2.400-12.000...
  • Page 222 Installatie-handleiding ecoSMART e-system Batterij module Type LiFePO4 Nominaal spanning Nominaal capaciteit 2.400 nominale capaciteit Bruikbare capaciteit 2.200 Laadspanning 52,5-54 Ontlaadspanning 45-54 Aanbevolen laad / ontlaadstroom Max. Laad/ontlaadstroom Piek laad / ontlaadstroom (15 s) ℃ Laad 0-50 Werktemperatuur Ontlaad -10-50 ℃...
  • Page 223: Garantie En Servicedienst

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system 9. GARANTIE EN SERVICEDIENST 9.1. Garantie van de fabrikant ECOFOREST is aansprakelijk voor tekortkomingen die opduiken aan het product of de onderdelen volgens de geldende wetgeving van het land van de aankoop. De garantie is enkel geldig in het land van aankoop van het product.
  • Page 224: Dealers En Erkende Servicedienst

    Installatie-handleiding ecoSMART e-system Verlies van de garantie Afwijkingen van het product zijn uitgesloten van de garantie wanneer deze optreden als gevolg van: Weersinvloeden, chemicaliën, verkeerd gebruik van het product of andere oorzaken die niet rechtstreeks afhangen van het product. Installatie en/of behandeling van het apparaat door niet-erkend personeel.
  • Page 226 ECOFOREST GEOTERMIA, S.L. Poligono industrial A pasaxe C/15 - nº22 - parcela 139 36316 - Vincios / Gondomar - Pontevedra (Spain) Tel.: +34 986 262 184 / +34 986 417 700 Fax: +34 986 262 186 e-mail: Info@ecoforest.es http://www.ecoforest.es The manufacturer reserves the right to make modifications without prior notice.

Table of Contents