Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
    • Příprava Spotřebiče
    • Použití Spotřebiče
    • ČIštění a Údržba
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • OPIS SPOTREBIČA (Obr. 1)
    • Príprava Spotrebiča
    • Použitie Spotrebiča
    • Čistenie a Údržba
    • Ekológia
    • Technické Údaje
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Előírások
    • ÁRAMFOGYASZTÓ JELLEMZÉSE (1. Ábra)
    • A Készüléket Előkészítése
    • A Készüléket Használata
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
    • Przygotowanie Urządzenia
    • Zastosowanie Urządzenia
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Finestro
28/2/2019
Čistič okien •
Window cleaner •
Ablaklehúzó •
Urządzenie do mycia okien •
NÁVOD K OBSLUZE
Čistič oken •
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5-9
10-14
GB
15-19
H
20-24
PL
25-29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Finestro

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Čistič oken • NÁVOD NA OBSLUHU 10-14 Čistič okien • INSTRUCTIONS FOR USE 15-19 Window cleaner • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20-24 Ablaklehúzó • INSTRUKCJA OBSŁUGI 25-29 Urządzenie do mycia okien • Finestro 28/2/2019...
  • Page 3 III. 45° - 90°...
  • Page 4: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE IV. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE V. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. PRÍPRAVA SPOTREBIČA IV. POUŽITIE SPOTREBIČA V. ČISTENIE A ÚDRŽBA VI.
  • Page 5: I. Bezpečnostní Upozornění

    Finestro Čistič oken 3262 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 6 – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. –...
  • Page 7: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – pohonná jednotka čističe oken C – stěrka (šířka 28 cm) A1 – tlačítko ZAP./VYP. C1 – tlačítko aretace stěrky A2 – světelná signalizace A3 – držadlo D – nádoba na čisticí prostředek (300 ml) A4 –...
  • Page 8: Použití Spotřebiče

    IV. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE Před použitím nechte spotřebič dostatečně nabít. OVLÁDÁNÍ Tlačítko ZAP./VYP. (A1) - zapnutí/vypnutí vysavače POSTUP POUŽITÍ 1. Pomocí nádoby D s rozstřikovačem a mopem v kombinaci s vhodným čisticím prostředkem odstraňte z daného povrchu hrubé mechanické nečistoty. 2. Pomocí čističe oken odsajte přebytečnou vlhkost s nečistotami tak, že stěrku C jemně přitlačte k čištěnému povrchu a plynulými tahy setřete celou plochu.
  • Page 9: Technická Data

    Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 10: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Finestro Čistič okien 3262 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 – Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. –...
  • Page 12: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A – pohonná jednotka čističa okien C – stierka (šírka 28 cm) A1 – tlačidlo ZAP/VYP C1 – tlačidlo aretácie stierky A2 – svetelná signalizácia A3 – rukoväť D – nádoba na čistiaci prostriedok (300 ml) A4 –...
  • Page 13: Použitie Spotrebiča

    IV. POUŽITIE SPOTREBIČA Nechajte spotrebič nabíjať pred použitím. OVLÁDANIE Tlačidlo ZAP/VYP (A1) - zapnutie / vypnutie vysávača POSTUP POUŽITIA 1. Pomocou nádoby D s rozstrekovačom a mopom v kombinácii s vhodným čistiacim prostriedkom odstráňte z daného povrchu hrubé mechanické nečistoty. 2.
  • Page 14: Technické Údaje

    Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
  • Page 15: I. Safety Warning

    Finestro Window cleaner 3262 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 16: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    – The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use! – Never use the appliance nor touch the adaptor with wet hands or feet! –...
  • Page 17: Use Of Appliance

    ASSEMBLY OF THE DETERGENT CONTAINER When assembling the container D, follow the procedure indicated in Fig. 1. CHARGING THE ACCUMULATOR Turn the appliance off prior to charging! Connect the adapter E to the appliance and plug it to the mains. The accumulator has to be charged at least for 4 hours prior to the first use.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    V. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance and adapter surface with a soft wet cloth. Do not use any rough and aggressive detergents! Other parts Clean the squeegee C with a wet cloth. Rinse the plastic parts (B, B2, B5, B6, B7, D, D1, D2, D3) under running water.
  • Page 19 Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY;...
  • Page 20: I. Biztonsági Előírások

    Finestro Ablaklehúzó 3262 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS MEGÁLLAPÍTÁSOK:...
  • Page 21: Áramfogyasztó Jellemzése (1. Ábra)

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! Az elektromos készülék áramtöltését csak kizárólag a megadott – biztonságos kisfeszültséggel szabad végrehajtani, és a fogyasztó...
  • Page 22: A Készüléket Előkészítése

    III. A KÉSZÜLÉKET ELŐKÉSZÍTÉSE Távolítsa el a csomagolóanyagokat, vegye ki a készüléket és tartozékait. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. A KÉSZÜLÉKET ÖSSZEÁLLÍTÁSA A készüléket összeállításakor az 1. ábra alapján járjon el. A B tartály és a C spatula eltávolításakor először meg kell nyomni a megfelelő...
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    Megjegyzések – Először ürítse ki a B tartályt és csak utána vegye le azt a készülékből! – A mechanikai szennyképződések eltávolításához – a kézbesített szórófejes, mopos edényen kívül - egyéb megfelelő segédeszközöket is használhat. – A helyes működőképesség érdekében tartsa be a tisztítandó felület és lehúzó közötti javasolt 45°és 90°...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    VII. MŰSZAKI ADATOK A készülék / adapter érintésvédelmi osztálya III. / II. Akkumulátor 3,7 V Li-Ion Hálozati adapter 100-240 V (AC) / 5 V (DC) Tömeg cca (kg) Termék méretei (mm) 337 x 135 x 283 Akusztikus zajszint szintje 66 dB(A) re 1pW A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Page 25: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Finestro Urządzenie do mycia okien 3262 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 26: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Urządzenie może być zasilane tylko bezpiecznym niskim napięciem – odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu, urządzenie może być używane tylko z zasilaczem dostarczonym wraz z urządzeniem. – Nigdy nie należy używać urządzenia lub dotykać zasilacza mokrymi rękami lub nogami! – To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia wilgotnych, gładkich powierzchni (okien, luster, płytek ceramicznych i kafelek itp.).
  • Page 27: Przygotowanie Urządzenia

    III. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Usuń materiał pakowy, wyjmij urządzenia i akcesoria. Z urządzenia usuń wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub papier. MONTAŻ URZĄDZENIA Podczas montażu urządzenia postępuj wg rysunku 1. Podczas wyjmowania pojemnika B i ściągaczki C konieczne jest najpierw naciśnięcie odpowiednich przycisków blokujących (B1, C1).
  • Page 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwagi – Najpierw opróżnić pojemnik B, a następnie wyjąć z urządzenia! – Aby usunąć mechaniczne zanieczyszczenia, można również użyć innych odpowiednich narzędzi niż dostarczony zbiornik ze spryskiwaczem i mop. – Aby zapewnić prawidłowe działanie, zachowaj zalecany kąt między czyszczoną powierzchnią a ściągaczką 45 do 90 ° (rys. XY), –...
  • Page 29: Dane Techniczne

    VII. DANE TECHNICZNE Klasa izolacyjna odkurzacz / zasilacz III. / II. Akumulator 3,7 V Li-Ion Zasilacz 100-240 V (AC) / 5 V (DC) Masa (kg) ok Wymiary produktu (mm) 337 x 135 x 283 Poziom hałasu 66 dB(A) re 1pW Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
  • Page 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 36 © DATE 28/2/2019 e.č.11/2019...

This manual is also suitable for:

32623262 90000

Table of Contents