Page 1
USER MANUAL ENOZO SPRAY BOTTLE USER MANUAL SB-100...
Page 2
Franke Foodservice Systems As one of the world’s leading providers of comprehensive kitchen solutions, we support restau- rant chains with efficient product development and professional services. We have stood for excellent quality and maximum flexibility for over 35 years. More than 27,000 kitchen projects and services that make your daily work easier and more profitable are a measure of our success.
ENGLISH CONTENTS Safety ..........................3 Symbols from the User Manual .................. 3 Proper Use ........................ 3 Caution ........................3 Important Instructions ....................4 Technical Data ........................4 Description ..........................5 Description ......................5 Key Components ...................... 5 3.3 Operating Instructions ....................6 Preventive Maintenance/Cleaning ..................8 Troubleshooting ........................8 Indicator Lights on Top of Bottle ................
Additional information, tips and recommendations can be found here. PROPER USE The Enozo Spray Bottle is intended for residential, commercial and industrial use. It is designed for safe operation when used as directed. The following general safety precautions provide guidance for safe use.
IMPORTANT INSTRUCTIONS NOTICE Appliance damage! Do not drop the bottle. - Dropping the bottle may cause breakage. Fill with clean potable water only. - Filling the bottle with fluids other than clean potable water may damage cartridge and render the product useless.
DESCRIPTION DESCRIPTION The Enozo Spray Bottle offers a water-based alternative to traditional cleaners and sanitizers. It turns potable water into aqueous ozone, a sanitizer that kills many common pathogens found on hard, non-porous surfaces and destroys organic odors. The tiny electrolytic cell is created from a proprietary diamond process technology and generates ozone on-demand from water itself.
Water Based Sanitizer • Proven sanitizer • Reduces common pathogens • Destroys odor-causing microorganisms • Ensures efficacy and compliance Dependable, On-Demand Solution • Ozone (O3) is activated as-needed • Runs on long lasting rechargeable batteries • Requires only clean, potable water • User-friendly lights indicate when sanitizer is active Alternative • Leaves behind no residues ...
Page 8
Fill the Reservoir Remove the fill cap to fill the reservoir with 14 oz of clean, cold potable water. While holding the unit in the horizontal position, fill reservoir about half full. Securely replace the fill plug. Turn bottle in vertical position and check fill line. Repeat until water reaches fill line.
PREVENTIVE MAINTENANCE/CLEANING 1. Charge unit nightly to ensure full capacity the next day. 2. Clean bottle with moistened cloth only. Do not use chemicals or cleaners. TROUBLESHOOTING INDICATOR LIGHTS ON TOP OF BOTTLE LIGHTED INDICATORS SYSTEM MESSAGE SOLID BLUE System is operating properly ONE RED FLASH Battery is low TWO RED FLASHES...
DECOMMISSIONING (STORAGE/DISPOSAL) STORAGE For very long periods of non-use, empty water reservior. DISPOSAL Disassembly of the appliance must be performed by qualified specialists according to the manufacturer's instructions. - Follow the local safety regulations. - Dispose of the appliance in accordance with local regulations. - It is essential that you observe the laws and regulations for the disposal of environmentally harmful substances.
• Battery 90 days Exclusions: Certain Enozo parts that are expendable by nature and that need to be replaced frequently may not be co- vered. Enozo is not liable under these warranties for repairs or damages due to improper operation, attempted repairs or installation by unauthorized persons, alterations, abuse, fire, flood, or acts of God.
Page 12
EC Déclaration de Conformité EC Declaration of Conformity 1er Août 2017, 10-December, 2012 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que l‘appareil We, Electrolytic Ozone, Inc., Wilmington, MA, USA declare, suivant, SB-100, qui est couvert par cette déclaration de conformité, under our own responsibility, that the following product, SB100- respecte la Directive EC Low Voltage 73/23/ECC et la Directive Industrial, which is covered by this declaration of conformity, EMC 2004/108/EC, et est en conformité...
Page 13
FRANÇAIS SOMMAIRE Consignes de sécurité ...................... 13 Symboles du mode d’emploi ..................13 Bonne utilisation ...................... 13 Notes de sécurité ..................... 13 Précautions d’emploi ....................14 Caractéristiques techniques .................... 14 Description ........................15 Description ......................15 Principaux composants ................... 15 3.3 Manuel d’utilisation ....................
être trouvés ici. BONNE UTILISATION Le vaporisateur Enozo est destiné à des fins résidentielles, commerciales et industrielles. Le vaporisateur ne présente pas de danger lorsqu’il est correctement utilisé. Les précautions d’emploi suivantes vous indiquent comment bien utiliser l’appareil. Ne pas suivre les précautions d’emploi ou les avertissements écrits dans ce manuel d’utilisation enfreint les standards de sécurité...
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI AVERTISSEMENTS Attention à ne pas endommager l’appareil! Ne faîtes pas tomber la bouteille. - Faire tomber la bouteille peut l’endommager de façon irréparable. Remplissez avec de l’eau propre et potable uniquement - Remplir la bouteille avec un autre liquide que de l’eau propre et potable peut endommager la cartouche et rendre le vaporisateur inutilisable Ne remplissez pas trop la bouteille - Trop remplir la bouteille peut causer une fuite au niveau du bouchon...
DESCRIPTION DESCRIPTION Le vaporisateur Enozo offre une alternative à base d‘eau aux nettoyants et désinfectants traditionnels. Il change l‘eau potable en ozone à solution aqueuse, un désinfectant qui tue de nombreux pathogènes couramment présents sur les surfaces dures, non poreuses, et détruit les odeurs organiques.
Water Based Sanitizer • Proven sanitizer • Reduces common pathogens • Destroys odor-causing microorganisms • Ensures efficacy and compliance Dependable, On-Demand Solution • Ozone (O3) is activated as-needed • Runs on long lasting rechargeable batteries • Requires only clean, potable water • User-friendly lights indicate when sanitizer is active Alternative • Leaves behind no residues ...
Page 18
Remplir le réservoir Enlever le clapet de protection pour remplir le réservoir avec 41cl d’eau potable, propre et froide. Tout en tenant la bouteille à l’horizontal, remplissez le réservoir jusqu’à la moitié environ. Rabattez le clapet de protection. Replacez la bouteille en position verticale et vérifier la ligne de remplissage.
NETTOYAGE EN ENTRETIEN 1. Chargez l’appareil la nuit pour que la batterie soit pleine le lendemain. 2. Nettoyez la bouteille avec un chiffon mouillé uniquement. N’utilisez pas de produits chimiques ou de nettoyants. DEPANNAGE INDICATEURS LUMINEUX SUR LE DESSUS DE LA BOUTEILLE INDICATEURS LUMINEUX SIGNIFICATION BLEU...
MISE HORS SERVICE (STOCKAGE/MISE AU REBUT) STOCKAGE Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, videz le réservoir. MISE AU REBUT Le démontage de l’appareil doit être effectué par un spécialiste qualifié en accord avec les instructions du fabricant. - Suivez les règles de sécurité...
De plus, cette garantie est nulle en cas de : • Echec à suivre les indications d‘utilisation, d‘entretien et de maintenance • De retrait, de modification ou de dégradation du numéro de série et des autres étiquettes • Entretien par une société d‘entretien non agréée • Dégâts mécaniques • Utilisation de liquides autres que l‘eau propre et potable Pour que cette garantie soit valable l‘acheteur a 30 jours après la découverte initiale d‘un défaut pour le signaler. Pour des questions sur l‘entretien ou la garantie, contactez service clients. Réseau de maintenance -U.S. & Canada Enozo Technologies Service Customer Service: 1-978-233-4847...
Page 22
Declaración de conformidad CE EC Declaration of Conformity 1 Agosto, 2017 10-December, 2012 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el siguiente producto, SB-100, que está cubierto por esta declaración de We, Electrolytic Ozone, Inc., Wilmington, MA, USA declare, conformidad, cumple con la Directiva de Baja Tensión CE 73/23 / under our own responsibility, that the following product, SB100- EEC y con la Directiva EMC 2004/108 / EC, y está...
Page 23
ESPAÑOL CONTENTS La Seguridad ........................23 Símbolos del manual del usuariol................23 Uso correcto ......................23 Precaución .......................23 Instrucciones importantes ..................24 Datos técnicos ........................24 Descripción ........................25 Descripción ......................25 Componentes clave ....................25 3.3 Instrucciones de funcionamiento ................26 Mantenimiento Preventivo / Limpieza ................28 Solución de problemas .....................28 Luces indicadoras en la parte superior de la botella ..........28 Reemplazo de la batería ...................28 Dismantelamiento (almacenamiento / desecho) ............29...
Información adicional, consejos y recomendaciones se pueden encontrar aquí. USO CORRECTO La botella de pulverización Enozo está diseñada para uso residencial, comercial e industrial. Está diseñado para una operación segura cuando se usa según las instrucciones. Las siguientes precauciones generales de seguridad proporcionan una guía para un uso seguro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DARSE CUENTA Daño al aparato No tires la botella. - Dejar caer la botella puede causar roturas. Llene con agua potable limpia solamente. - Llenar la botella con líquidos que no sean agua potable limpia puede dañar el cartucho e inutilizar el producto No llene demasiado la botella.
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Enozo Spray Bottle ofrece una alternativa a base de agua a los limpiadores y desinfectantes tradicionales. Convierte el agua potable en ozono acuoso, un desinfectante que mata muchos patógenos comunes que se encuentran en superficies duras, no porosas y destruye los olores orgánicos.
Desinfectante a base de agua • Desinfectante probado • Reduce patógenos comunes • Destruye microorganismos causantes de olores • Garantiza la eficacia y el cumplimiento Solución fiable a petición • El ozono (O3) se activa según sea necesario • Funciona con baterías recargables de larga duración • Requiere solo agua limpia y potable • Luces fáciles de usar indican cuando el sanitizador está activo Alternativa • No deja residuos • Compatible con todas las superficies donde se puede usar agua • Elimina posibles errores al mezclar o diluir • Ingredientes por peso: - 99,9988% de agua - 0.0002% de ozono - Sin fragancia añadida INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea estas instrucciones completamente antes de usar. Proteja a los clientes, invitados y empleados contra enfermedades.
Page 28
Llena el embalse Retire la tapa de llenado para llenar el depósito con 14 onzas de agua potable limpia y fría. Mientras mantiene la unidad en posición horizontal, llene el depósito aproximadamente hasta la mitad. Reemplace de manera segura el tapón de llenado. Gire la botella en posición vertical y verifique la línea de llenado.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO / LIMPIEZA 1. Cargue la unidad todas las noches para garantizar la capacidad total al día siguiente. 2. Limpie la botella con tela humedecida solamente. No use productos químicos o productos de limpieza. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LUCES INDICADORAS EN LA PARTE SUPERIOR DE LA BOTELLA INDICADORES ILUMINADOS MENSAJE DEL SISTEMA AZUL SOLIDO...
DESMANTELAMIENTO (ALMACENAMIENTO / DESECHO) ALMACENAMIENTO Durante largos períodos de inactividad, vacíe el depósito de agua. ELIMINACIÓN El desmontaje del aparato debe ser realizado por especialistas calificados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Siga las normas de seguridad locales. - Deseche el aparato de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Piezas de repuesto (servicio autorizado): partes de 90 días • Batería 90 días Exclusiones: ciertas partes de Enozo que son prescindibles por naturaleza y que deben reemplazarse con fre- cuencia pueden no estar cubiertas. Enozo no es responsable bajo estas garantías por reparaciones o daños debidos a una operación incorrecta, intentos de reparación o instalación por parte de personas no autorizadas, alteraciones, abuso, incendio, inundación o hechos fortuitos.
Need help?
Do you have a question about the EnozO3 SB-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers