Download Print this page

Sharp EBR-4900 AL Instruction page 15

Built-in kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Legend
GB
A
= Built-in fram e (com plete)
B
= M icrow ave oven
C
= Ventilation gap
D
= Back panel
E
= Fastening screw
F
= Back plate
G
= Fastening screw
H
= Fastening screw
I
= Air duct
J
= Fastening screw
1
= Spacing bracket
2
= Exhaust duct
3
= Intake duct
4
= Cushion (short)
5
= Cushion (long)
6
= Cushion (m iddle)
7
= Built-in frame top and bottom element
8
= Built-in fram e side elem ent
9
= Fastening screw (short)
0
= Fastening screw (long)
Légende
F
A
= Cadre intégré (com plet)
B
= Four à m icro-ondes
C
= Ouverture d'aération
D
= Panneau arrière
E
= Vis de fixation
F
= Panneau
G
= Vis de fixation
H
= Vis de fixation
I
= Conduit d'air
J
= Vis de fixation
1
= Entretoise
2
= Conduit d'évacuation
3
= Conduit d'aspiration
4
= Support (courtes)
5
= Support (longues)
6
= Support (m oyennes)
7
= Elém ent supérieur et élém ent
inférieur du cadre intégré
8
= Elém ents latéraux
de cadre intégré
9
= Vis de fixation (courte)
0
= Vis de fixation (longue)
Nom e delle parti
I
A
= Telaio incorporato (com pleto)
B
= Forno a m icroonde
C
= Apertura di ventilazione
D
= Pannello posteriore
E
= Vite di fissaggio
F
= Piastra posteriore
G
= Vite di fissaggio
H
= Vite di fissaggio
I
= Condotto d'aria
J
= Vite di fissaggio
1
= Staffa distanziale
2
= Condotto di scarico
3
= Condotto di aspirazione
4
= Cuscinetto (corto)
5
= Cuscinetto (lungo)
6
= Cuscinetto (m edio)
7
= Elem ento superiore e inferiore telaio
incorporato
8
= Elem ento laterale telaio
incorporato
9
= Vite di fissaggio (corta)
0
= Vite di fissaggio (lungha)
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
Zeichenerklärung
D
A
= Einbaurahm en, kom plett
B
= M ikrow ellengerät
C
= Belüftungsabstand
D
= Rückw ärtige Wand
E
= Befestigungsschraube
F
= Rückplatte
G
= Befestigungsschraube
H
= Befestigungsschraube
I
= Luftkanal
J
= Befestigungsschraube
1
2 pieces
= Abstandhalter
2
1 piece
= Entlüftungskanal
3
1 piece
= Ansaugkanal
4
1 piece
= Schaum stoffteil (kurz)
5
1 piece
= Schaum stoffteil (lang)
6
1 piece
= Schaum stoffteil (m ittellang)
7
2 pieces
= Einbaurahm en-Ober-und Unterteil
8
2 pieces
= Einbaurahm en-Seitenteil
9
4 pieces
= Befestigungsschraube
4 pieces
(kurz)
0
= Befestigungsschraube (lang)
Verklaring
NL
A
= Inbouw fram e (geheel)
B
= M agnetronoven
C
= Ventilatie-opening
D
= Achterpaneel
E
= Bevestigingsschroef
F
= Achterplaat
G
= Bevestigingsschroef
H
= Bevestigingsschroef
I
= Luchtkanaal
J
= Bevestigingsschroef
1
2 pièces
= Afstandsbeugel
2
1 pièce
= Uitlaatkanaal
3
1 pièce
= Inlaatkanaal
4
1 pièce
= Kussen (kort)
5
1 pièce
= Kussen (lang)
6
1 pièce
= Kussen (m idden)
7
= Inbouw fram e boven- en onderelem ent
2 pièces
8
= Inbouw fram e zij-elem enten
9
2 pièces
= Bevestigingsschroef (kort)
0
4 pièces
= Bevestigingsschroef (lang)
4 pièces
Leyenda
E
A
= Bastidor incorporado (com pleto)
B
= Horno de m icroondas
C
= Orificio de ventilación
D
= Panel posterior
E
= Tornillo de fijación
F
= Placa posterior
G
= Tornillo de fijación
H
= Tornillo de fijación
I
= Conducto de aire
J
= Tornillo de fijación
1
2 pezzi
= M énsula de espaciam iento
2
1 pezzo
= Conducto de escape
3
1 pezzo
= Conducto de adm isión
4
1 pezzo
= Alm ohadilla (corta)
5
1 pezzo
= Alm ohadilla (larga)
6
1 pezzo
= Alm ohadilla (m ediana)
7
= Elem ento superior e inferior del bastidor
2 pezzi
incorporados
8
= Elem ento laterale del bastidor
2 pezzi
incorporado
9
4 pezzi
= Tornillos de fijación (cortos)
0
4 pezzi
= Tornillos de fijación (largos)
15
2 Stck.
1 Stck.
1 Stck.
1 Stck.
1 Stck.
1 Stck.
2 Stck.
2 Stck.
4 Stck.
4 Stck.
2 stuks
1 stuk
1 stuk
1 stuk
1 stuk
1 stuk
2 stuks
2 stuks
4 stuks
4 stuks
2 piezas
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
2 piezas
2 piezas
4 piezas
4 piezas

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ebr-4900 w