Download Print this page
Monacor JTS CH-2 Manual

Monacor JTS CH-2 Manual

Charging station for jss-20/5 and uf-20tb/5

Advertisement

Quick Links

www.jts-germany.de
Diese Anleitung richtet sich an Benut-
DEUTSCH
zer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Ladestation dient zum Laden von NiMH-Akkus
(Nickel-Metallhydrid), die in dem Funkmikrofon JSS-
20/5 oder in dem Taschensender UF-20TB/5 ein-
gesetzt sind. Es können die Akkus von zwei Geräten
gleichzeitig aufgeladen werden.
Zum Aufladen der Akkus werden die Geräte mit
den Akkus in die Ladeschächte eingesetzt. Diese sind
so geformt, dass sich die Geräte nur richtig herum
einsetzen lassen. Eine Verpolung der Akkus ist ausge-
schlossen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Ladestation und Netzgerät) entsprechen
allen relevanten Richtlinien der EU und tragen deshalb
das
-Zeichen.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe daran vor!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
These instructions are intended for
ENGLISH
users without any specific technical
knowledge. Please read the instruc-
tions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Applications
This charging station is used for charging NiMH (nickel-
metal hydrate) batteries inserted into the wireless micro-
phone JSS-20/5 or the pocket transmitter UF-20TB/5.
It will be possible to charge the batteries of two units
at the same time.
To charge the batteries, insert the units with their
batteries into the charging slots. The design of the slots
will ensure correct insertion of the units and thus pre-
vent reverse polarity.
2 Safety Notes
The units (charging station and power supply unit)
correspond to all relevant directives of the EU and are
therefore marked with
.
WARNING The power supply unit uses dangerous
mains voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling may re-
sult in electric shock.
Only use this charging station for charging NiMH bat-
teries. Non-rechargeable batteries may leak or even
explode if you try to charge them!
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water, high
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
Mit der Ladestation dürfen nur NiMH-Akkus geladen
werden. Nicht wiederaufladbare Batterien können
beim Versuch sie aufzuladen, auslaufen oder explo-
dieren!
Benutzen Sie die Geräte nur im Innenbereich. Schüt-
zen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit, Kälte und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0 – 40 °C).
Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Netzgerät oder an
der Ladestation vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für
die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
air humidity and extremely high or low temperatures
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Immediately disconnect the power supply unit from
the mains socket
1. if the power supply unit or the charging station is
visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled per-
sonnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the units are used for other pur-
poses than originally intended, if they are not correctly
connected or operated, or if they are not repaired in
an expert way.
If the units are to be put out of operation de-
finitively, take them to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the en-
vironment.
3 Charging Batteries
1) Connect the power supply unit to the jack on the rear
side of the charging station and to a mains socket
(230 V~/50 Hz). Thus, the station is switched on.
As long as a charging slot is empty, its charging LED
shows green.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1700.99.01.09.2015
®
CH-2
Bestell.-Nr.
25.7240
Order No.
Ladestation für
Charging Station for
3 Akkus aufladen
1) Das Netzgerät an die Buchse auf der Rückseite der
Ladestation anschließen und in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken. Die Station ist damit ein-
geschaltet. Die LED leuchtet konstant grün, solange
kein Gerät im zugehörigen Ladeschacht steckt.
2) Das Funkmikrofon/den Taschensender so in den
Lade schacht stecken, dass das Display zur Vorder-
seite der Ladestation zeigt. Pro Schacht jedoch nur ein
Gerät einsetzen! Während des Ladevorgangs blinkt die
LED
grün. Blinkt die LED „Check " rot, liegt eine
Fehlfunktion vor (z. B. Akku defekt oder überhitzt).
3) Sind die Akkus voll aufgeladen, leuchtet die LED
wieder konstant grün. Das eingesetzte Gerät kann
entnommen werden.
4) Nach dem Aufladen das Netzgerät aus der Steckdose
ziehen, damit es nicht unnötig Strom verbraucht.
4 Technische Daten
Ladedauer: . . . . . . . . . . . . . ca. 3 Std. bei
2000-mAh-Akkus
Stromversorgung: . . . . . . . . 12 V⎓/1 A über beilie-
gendes Netzgerät an
100 – 240 V~, 50/60 Hz
Abmessungen: . . . . . . . . . . 165 × 70 × 100 mm
Gesamtgewicht: . . . . . . . . . 410 g
Änderungen vorbehalten.
2) Insert the wireless microphone/the pocket transmitter
into the charging slot with its display facing the front
of the charging station. Only insert one unit into each
slot! While a battery is charged, the LED
flashing in green. If the LED "Check " starts flashing
in red, a malfunction has occurred (e. g. defective or
overheated battery).
3) When the batteries have been fully charged, the LED
will permanently show green again. Remove the
unit from the slot.
4) After charging, disconnect the power supply unit from
the mains socket to prevent unnecessary power con-
sumption.
4 Specifications
Charging time:. . . . . . . . . . . approx. 3 hours for rech.
2000 mAh batteries
Power supply: . . . . . . . . . . . 12 V⎓/1 A via power
supply unit provided
and connected to
100 – 240 V~, 50/60 Hz
Dimensions: . . . . . . . . . . . . 165 × 70 × 100 mm
Total weight: . . . . . . . . . . . . 410 g
Subject to technical modification.
JSS-20/5
und • and
UF-20TB/5
will keep

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor JTS CH-2

  • Page 1 Subject to technical modification. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1700.99.01.09.2015 ® Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products...
  • Page 2 (230 V~/50 Hz). De este modo, se conecta la Sujeto a modificaciones técnicas. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1700.99.01.09.2015 ®...

This manual is also suitable for:

25.7240