LG LB45 Series Owner's Manual

LG LB45 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for LB45 Series:

Advertisement

Quick Links

Printing specification
1. Model Description
Model name
:
2nd, 3rd Suffix
:
2. Printing Specification
1. Trim size (Format)
:
2. Printing colors
• Cover
:
• Inside
:
3. Stock (Paper)
• Cover
:
• Inside
:
4. Bindery
:
5. Language
:
6. Number of pages
:
"This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
O
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
T
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
E
(2) Especially, Don't use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Origin Notification
LGEAK
:
Printed in Kazakhstan
LGEAZ
:
Printed in Brazil
Printed in Egypt
LGEEG
:
Printed in India
LGEIL
:
Printed in Indonesia
LGEIN
:
Printed in Algeria
LGEAS
:
4. Changes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Feb/05/2014
Yujin Park
1
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
Signature
Brand name
LB45-Z
Product name
EU
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Perfect binding
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
228
LGEKR
LGEMA
LGEMX
LGEND
LGERA
EKLE200389
ECO Number
Drawn
Yujin.Park
Signature
Jan/10/2014
MMM/DD/YYYY
:
LG
:
LB4500
:
Printed in Korea
:
Printed in Poland
Printed in Mexico
:
Printed in China
:
Printed in Russia
:
Additional standard information.
Change Contents
Checked
Approved
Mira.Woo
Jongok.kim
Jan/10/2014
Jan/10/2014
Part number
:
MFL68024514
(Revision number)
(1402-REV01)
LGERS
:
Printed in Mexico
LGESY
:
Printed in China
Printed in Thailand
LGETH
:
Printed in Vietnam
LGEVN
:
Printed in Poland
LGEWR
:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LB45 Series

  • Page 1 5. Language ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9) 6. Number of pages “This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level, Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
  • Page 2 Part number MFL68024514 Pagination sheet Total pages 228 pages Front (Eng) … … … … … P/No. A-18 Front (ENG) … … … … … Front (Ger) … … … … … Front (Fre) … … … … … Front (Ita) …...
  • Page 3 Part number MFL68024514 Total pages 228 pages Back Cover … … Blank Blank (Eng)
  • Page 4 OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LB45** *Mfl68024514* P/NO : MFL68024514 (1402-REV01) www.lg.com Printed in Korea...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-4 MAKING CONNECTIONS A-4 Antenna connection A-6 Satellite dish connection A-7 Adapter connection A-8 Euro Scart connection COMMON A-11 Other connections LANGUAGE LIST English Deutsch Français Italiano Español...
  • Page 6: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand Stand Base CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
  • Page 7: Making Connections

    MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB450U models. HINWEIS Antenna connection y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
  • Page 8 MAKING CONNECTIONS Italiano Nederlands Collegare il televisore all’antenna centralizzata con Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) un cavo RF (75 Ω). aan op een antenneaansluiting op de muur. OPMERKING NOTA y Gebruik een signaalsplitter om meer dan y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per twee TV’s te gebruiken. usare più di 2 televisori. y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u y Se la qualità...
  • Page 9: Satellite Dish Connection

    MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (Only Satellite models) (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε- ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ- φορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). 13/18 V 700 mA Max LNB IN Satellite (Not Provided) English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75Ω).
  • Page 10: Adapter Connection

    MAKING CONNECTIONS Adapter connection Français ATTENTION y Assurez-vous de connecter le téléviseur à l’adaptateur CC avant de brancher la prise d’alimentation du téléviseur sur la prise murale. DC-IN Italiano ATTENZIONE y Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro.
  • Page 11: Euro Scart Connection

    MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller (TV-Ausgang Eingangsmodus Digital TV Digital TV Analog TV Analog TV...
  • Page 12 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Consente la trasmissione dei segnali audio e video Transmite os sinais de vídeo e áudio de um da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro externo à...
  • Page 13 A-10 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα. Τύπος εξόδου Τρέχουσα (Έξοδος TV λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση Component, AV, HDMI Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος. Slovenščina Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
  • Page 14: Other Connections Common

    A-11 MAKING CONNECTIONS Other connections (Only satellite models) (Only LAN PORT models) 13/18 V 700mA Max LNB IN Satellite (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) Mobile Phone DVD / Blu-Ray / HD STB / HD Cable Box / PC (MONO) AUDIO OUT DVD / Blu-Ray / DVI OUT DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR...
  • Page 15 A-12 MAKING CONNECTIONS USB / HDD Headphone...
  • Page 16: English

    A-13 MAKING CONNECTIONS English Português Connect your TV to external devices. For the best Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor picture and audio quality, connect the external device qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e and the TV with the HDMI cable as shown.
  • Page 17 A-14 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Connect various external devices to the TV and switch Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- input modes to select an external device. For more Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein information of external device’s connection, refer to the externes Gerät auszuwählen.
  • Page 18 A-15 MAKING CONNECTIONS Français Italiano Connectez divers périphériques externes à la TV et Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e changez de mode de source d’entrée pour sélection- modificare la modalità di ingresso per selezionare ner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous collegamento di un dispositivo esterno, consultare il au manuel fourni avec ce dernier.
  • Page 19 A-16 MAKING CONNECTIONS Español Português Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os cambiar entre los modos de entrada para seleccionar modos de entrada para seleccionar um dispositivo un dispositivo externo. Para obtener más información externo.
  • Page 20 A-17 MAKING CONNECTIONS Nederlands Ελληνικά U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες van externe apparaten de handleiding die bij elk extern πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών...
  • Page 21 A-18 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. y Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem zaporedju. y Če televizijski program snemate na DVD- snemalnik ali videorekorder, morate DVD- snemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za...
  • Page 22 MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED* * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com...
  • Page 23 Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para opensource@lge.
  • Page 24 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p.
  • Page 25 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV.
  • Page 26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. y Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
  • Page 27 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto.
  • Page 28 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do pro- duto. - A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. - Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
  • Page 29 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
  • Page 30 MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está...
  • Page 31 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Controlo remoto e pilhas Manual de instruções Suporte do cabo (AAA) 1 de cada Cabo de alimentação Transformador CA/CC Transformador CA/CC (Dependendo do modelo) (Dependendo do modelo) Base do suporte...
  • Page 32 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Imagem Colunas Botão Joystick (* Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.) Sensor do controlo remoto Indicador de potência y Luz acesa: Quando a energia está desligada y Luz apagada : Quando a energia está ligada NOTA y Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
  • Page 33 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima Ligar uma vez e solte-o.
  • Page 34 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes conforme mostrado na seguinte ilustração. instruções para impedir que esta fique riscada ou dan- ificada e para garantir um transporte seguro independ- entemente do seu tipo ou tamanho.
  • Page 35 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montar numa mesa Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. - Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à...
  • Page 36 TV noutros materiais de construção, consulte y Se instalar a TV no tecto ou numa parede pessoal qualificado. inclinada, o aparelho poderá cair e provocar A LG recomenda que a montagem na parede seja ferimentos graves. executada por um profissional qualificado. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado.
  • Page 37 CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do comparti- mento e feche a tampa do compartimento das baterias.
  • Page 38 DEFINIÇÕES DEFINIÇÕES y Dependendo do sinal de entrada, o conjunto de modos de imagem disponíveis pode variar. O modo Perito permite aos profissionais de sintonização de imagem controlarem e efectuarem Configurar programas automaticamente o ajuste fino utilizando uma imagem específica. Em imagens normais, o efeito poderá...
  • Page 39 Utilizador : De-judder/De-blur pode ser definido manualmente. Para ligar e utilizar o dispositivo de áudio LG De-judder : Esta função elimina a trepidação do ecrã. SETTINGS  ÁUDIO  Saída de Som  De-blur : Esta função ajusta e remove a desfocagem Sincronização de Som LG (Ótica)
  • Page 40 DEFINIÇÕES Descrição da função SIMPLINK Para sincronizar áudio e vídeo y Reprodução Directa : Reproduz imediatamente SETTINGSÁUDIOAjuste Sincr AV o dispositivo multimédia na TV. [Dependendo do modelo] y Seleccionar dispositivo multimédia : Sincroniza directamente vídeo e áudio quando não têm Selecciona o dispositivo pretendido através do correspondência.
  • Page 41 DEFINIÇÕES Utilizar um dispositivo de armazena y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts mento USB - aviso [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG- y Se o dispositivo de armazenamento USB tiver 1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, um programa de reconhecimento automático AAC, HE-AAC, *DTS integrado ou utilizar o seu próprio controlador, é...
  • Page 42 Mínimo: 64 x 64, Máximo: Entrelaçar: 1200 x 800, Não entrelaçar: 9600 x 6400 y A apresentação dos ficheiros com formato BMP e PNG poderá ser mais lenta do que a apresentação de ficheiros JPEG. PARA CONSULTAR O MANUAL NA INTERNET Para obter informações detalhadas do Manual do Utili- zador, consulte www.lg.com.
  • Page 43 MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos.
  • Page 44 GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com...
  • Page 45 LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-...
  • Page 46 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - Vochtige ruimten, zoals een badkamer - In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren - In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie...
  • Page 47 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. y Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel.
  • Page 48 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. y Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dat is levensgevaarlijk;...
  • Page 49 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund. Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken.
  • Page 50 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. - De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. - Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
  • Page 51 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden. y Het product is zwaar.
  • Page 52 MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
  • Page 53 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afstandsbediening en Gebruikershandleiding Kabelhouder batterijen (AAA-formaat) Netsnoer AC-DC Adapter AC-DC Adapter (afhankelijk van het model) (afhankelijk van het model) Basis van standaard...
  • Page 54 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen Scherm Luidsprekers Joystickknop (* Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm.) Sensor voor de afstandsbediening Stroomindicator y Indicator aan: Wanneer de stroom is uitgeschakeld y Indicator uit: Wanneer de stroom is ingeschakeld OPMERKING y U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen.
  • Page 55 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
  • Page 56 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of houdt u de TV vast zoals aangegeven in de verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of onderstaande afbeelding.
  • Page 57 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Opeen tafelblad plaatsen De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie.
  • Page 58 Als u de TV tegen een plafond of schuine wand bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt veroorzaken. door een erkende professionele installateur. Gebruik een goedgekeurde...
  • Page 59 AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA- formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u...
  • Page 60 INSTELLINGEN INSTELLINGEN y De beschikbare beeldmodi kunnen variëren, afhankelijk van het ingangssignaal. expertmodus is voor professionals op het gebied van beeldafstemming om bepaalde Impostazione automatica dei programmi beelden te kunnen instellen en finetunen. Het effect op normale beelden is mogelijk niet SETTINGS INSTELLEN Automatisch afstemmen...
  • Page 61 [Afhankelijk van het model] bepaald door de modus TruMotion. Verbindt het LG-audioapparaat met het -logo met de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioappa- Energie besparen raten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid. SETTINGS BEELD...
  • Page 62 INSTELLINGEN Geluid en beeld synchroniseren Beschrijving van de SIMPLINK-functie y Direct afspelen : Hiermee wordt de inhoud van SETTINGS GELUID AV-sync. aanp. het multimedia-apparaat meteen op de televisie [Afhankelijk van het model] afgespeeld. Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks y Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee synchroniseren als beeld en geluid niet met elkaar selecteert u het gewenste apparaat via het...
  • Page 63 INSTELLINGEN Een USB-opslagapparaat gebruiken - y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 waarschuwing [audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, y Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby programma voor automatische herkenning of een Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat y .vob...
  • Page 64 [Beschikbaar bestandstype] Interlace, zonder interlace [Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800, zonder interlace: 9600 x 6400 y De weergave van BMP- en PNG-bestanden is mogelijk trager dan van JPEG-bestanden. ONLINE HANDLEIDING RAADPLEGEN U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.
  • Page 65 ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
  • Page 66 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED* * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.com...
  • Page 67 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby Laboratories. Το «Dolby» και το λογότυπο με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο που ® δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η συγκεκριμέ- νη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίση- μη πιστοποίηση DivX Certified και η οποία έχει υποβληθεί σε αυστηρούς ελέγχους. Για ® περισσότερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού σχετικά με τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.divx.com. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με πιστοποίηση DivX (DivX Certified ) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι δυνατή η αναπαρα- ® γωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ' απαίτηση (VOD). Για να αποκτήσετε τον κω- δικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ' απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθ- μισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ολοκλήρωση της δι- αδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod.divx.com. "Συσκευή με πιστοποίηση DivX για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD 1080p, ® συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου." "Οι ονομασίες DivX , DivX Certified και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της ® ® Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας." "Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.: 7,295,673;...
  • Page 68 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα: - Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως - Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο - Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα - Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι - Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο - Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη. y Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας. y Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. y Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
  • Page 69 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. y Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. y Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. y Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού. y Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο) y Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλεκτων...
  • Page 70 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. y Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. y Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα. y Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. y Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. - Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη - Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά - Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος - Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. y Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. y Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα. y Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε τοίχο, αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή ατμούς λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος.
  • Page 71 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. y Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. y Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής. y Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. y Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. y Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες. y ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή. y Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα. y Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη...
  • Page 72 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος. - Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. - Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). - Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. - Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. y Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. y Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. y Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσουνιές. y Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
  • Page 73 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βο- ήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. y Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. y Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργασίες συ- ντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παρά- δειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. y Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγμα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊό- ντος. y Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι εκα- τομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκ- κίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης. y Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την από- δοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. y Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βιντεοπαι- χνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη συ- γκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η εγγύηση δεν καλύπτει...
  • Page 74 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. y Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. y Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. y Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση. y Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας. y Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα. ΠΡΟΣΟΧΗ y Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα. y Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. y Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. y Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
  • Page 75 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τηλεχειριστήριο και μπαταρί- Εγχειρίδιο χρήστη Κλιπ συγκράτησης καλωδίων ες (AAA) ή Καλώδιο τροφοδοσίας Τροφοδοτικό (AC-DC) Τροφοδοτικό (AC-DC) (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανάλογα με το μοντέλο) βάση στήριξης...
  • Page 76 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Οθόνη Ηχεία Κουμπί joystick (* Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης.) Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Έ νδειξη τροφοδοσίας y Αναμμένη: Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη y Σβηστή: Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας, επιλέγοντας το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
  • Page 77 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό Ενεργοποίηση σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν αφήστε το. Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά για λίγα δευτερόλεπτα και Απενεργοποίηση κατόπιν αφήστε το. (Ωστόσο, αν εμφανίζεται το κουμπί Menu (Μενού) στην οθόνη, μπορείτε να το κλείσετε πατώντας παρατεταμένα το κουμπί joystick.) Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και πιέστε Έλεγχος έντασης το προς τα αριστερά/δεξιά, για να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης ήχου που θέλετε. Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και πιέστε Έλεγχος το προς τα επάνω/κάτω, για να περιηγηθείτε στα αποθηκευμένα προγραμμάτων προγράμματα που θέλετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το κατευθύνετε προς τα πάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε πατήσει το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο της έντασης ήχου και τα αποθηκευμένα προγράμματα. Ρύθμιση του μενού Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία φορά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία ( , ) του μενού μετακινώντας το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
  • Page 78 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της y Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. τηλεόρασης y Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρα- εικόνα. σης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε μην y Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην προκαλέσετε βλάβη στο κουμπί joystick που αρχική της συσκευασία. προεξέχει. y Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση y Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης. τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο...
  • Page 79 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μο- Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε ντέλα.) κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. - Α φήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. 10 cm Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα. Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. ΠΡΟΣΟΧΗ - Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρί- κων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες. y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται να τοίχο. προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 80 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήρι- y Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας ξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επι- και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε τοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα ηλεκτροπληξίας. δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. y Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτη- ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει σης από εξειδικευμένο επαγγελματία. και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. y Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να 10 cm ακυρωθεί η εγγύηση. y Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων. y Το μήκος της βίδας από την εξωτερική επιφάνεια του πίσω καλύμματος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 8 χιλ.
  • Page 81 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία. PIP/ INPUT AD Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου. TV/PC SUBTITLE PIP/ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας PIP. (Ανάλογα με το μοντέλο) TV/PC Επιλέξτε λειτουργία τηλεόρασης ή υπολογιστή. INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών. LIST Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. LIST Q.VIEW FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
  • Page 82 ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ y Οι διαθέσιμες λειτουργίες εικόνας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το σήμα εισόδου. y Η λειτουργία Ειδικό προορίζεται για επαγγελματίες που θέλουν να χειρίζονται και να Αυτόματη ρύθμιση προγράμματος ρυθμίζουν την οθόνη με βάση μια συγκεκριμένη εικόνα. Στις κανονικές εικόνες, τα αποτελέσματα ίσως να μην SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Αυτόματος συντονισμός είναι έντονα. y Η λειτουργία ISF είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένα Συντονίζει αυτόματα τα προγράμματα. μοντέλα. y Αν η πηγή εισόδου δεν έχει συνδεθεί σωστά, η εγγραφή προγράμματος ενδέχεται να μην λειτουργεί. Για ρύθμιση του προηγμένου ελέγχου y Ο Αυτόματος συντονισμός εντοπίζει μόνο τα προγράμματα που μεταδίδονται τη συγκεκριμένη στιγμή. SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας y Αν είναι ενεργοποιημένο το Σύστημα...
  • Page 83 Dolby Digital Plus Dolby Digital HE-AAC Dolby Digital y Ομαλή: Οι επιλογές De-judder / De-blur λειτουργούν στο Όλα υψηλότερο εύρος στην αυτόματη λειτουργία. y Ευκρινής: Οι επιλογές De-judder / De-blur λειτουργούν στο μεσαίο εύρος στην αυτόματη λειτουργία. y Χρήστης: De-judder/De-blur η τιμή Για σύνδεση και χρήση της συσκευής ήχου LG μπορεί να οριστεί με μη αυτόματο τρόπο. De-judder: Αυτή η λειτουργία εξαλείφει το τρεμούλιασμα ή τις SETTINGS ΗΧΟΣ Έξοδος ήχου δονήσεις από το χρήστη. Συγχρονισμός ήχου LG (οπτικό καλώδιο) De-blur: Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει και αφαιρεί το θάμπωμα της εικόνας.
  • Page 84 ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Για συγχρονισμό ήχου και εικόνας Περιγραφή της λειτουργίας SIMPLINK y Άμεση αναπαραγωγή: Ξεκινά άμεσα την αναπαραγωγή SETTINGS ΗΧΟΣ Ρύθμιση AV Sync. από τη συσκευή πολυμέσων στην τηλεόραση. [Ανάλογα με το μοντέλο] y Επιλογή συσκευής πολυμέσων: Επιλέγει άμεσα την Συγχρονίζει απευθείας την εικόνα και τον ήχο όταν επιθυμητή συσκευή μέσω του μενού SIMPLINK για άμεσο υπάρχει απόκλιση ανάμεσά τους. έλεγχο από την οθόνη της τηλεόρασης. y Αναπαραγωγή δίσκου: Διαχειρίζεται τη συσκευή y Αν για το Ρύθμιση AV Sync. επιλέξετε Ενεργ/νο, πολυμέσων με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. μπορείτε να προσαρμόσετε την έξοδο ήχου (ηχεία y Απενεργοποίηση...
  • Page 85 ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB - y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 προειδοποίηση [Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, y Εάν η συσκευή αποθήκευσης USB διαθέτει MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby ενσωματωμένο πρόγραμμα αυτόματης αναγνώρισης Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS ή χρησιμοποιεί το δικό της πρόγραμμα οδήγησης, y .vob ενδέχεται να μη λειτουργήσει. [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 y Ορισμένες συσκευές αποθήκευσης USB μπορεί να μη [Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 λειτουργήσουν ή να λειτουργήσουν εσφαλμένα. Layer II, DVD-LPCM y Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές αποθήκευσης USB y mp4, .m4v, .mov μορφοποιημένες με το σύστημα αρχείων FAT32 ή...
  • Page 86 Υποστηριζόμενες μορφές φωτογραφίας y Κατηγορία: 2D (jpeg, jpg, jpe) [Διαθέσιμος τύπος αρχείου] SOF0: βασική, SOF1: εκτεταμένη διαδοχική, SOF2: προοδευτική [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: Κανονικός τύπος: 15360 (W) x 8640 (H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H) y Κατηγορία: BMP [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: 9600 x 6400 y Κατηγορία: PNG [Διαθέσιμος τύπος αρχείου] Πεπλεγμένη, Μη πεπλεγμένη [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: Πεπλεγμένη: 1200 x 800, Μη πεπλεγμένη: 9600 x 6400 y Για την εμφάνιση των αρχείων BMP και PNG ίσως απαιτείται περισσότερος χρόνος από τα αρχεία JPEG. ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΊΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΣΤΟΝ ΙΣΤΌ Για να λάβετε λεπτομερείς πληροφορίες για τον Οδηγό χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
  • Page 87 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ y Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. y Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης. Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση y Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί. y Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας. y Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν. y Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. Καλώδιο τροφοδοσίας Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση...
  • Page 88 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED* * LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED. Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.com...
  • Page 89 LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com. Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing, LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah. O VIDEU DIVX: DivX je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila družba DivX, LLC, po- ® družnica podjetja Rovi Corporation. To je naprava z uradnim certifikatom DivX Certified ® za katero je bilo z natančnimi preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s katero boste lahko pretvarjali datoteke v zapis DivX, obiščite divx.com.
  • Page 90 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILO y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - na neposredno sončno svetlobo; - v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; - v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; - v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali olju; - v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru; - v bližino posod z vodo, kot so vaze. V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije izdelka. y Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. y Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno na voljo za uporabo.
  • Page 91 VARNOSTNA NAVODILA y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar. y Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
  • Page 92 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka. y Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. y Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja. y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
  • Page 93 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izo- gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. y Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe. y Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (do- datna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade. y Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec. y Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
  • Page 94 VARNOSTNA NAVODILA y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. - Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. - Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). - Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. - Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara. y Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. y Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom. y Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. y Napajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja.
  • Page 95 VARNOSTNA NAVODILA y Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable antene in vse priključne kable. Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost požara ali povzroči električni udar. y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo poma- V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo poma- V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
  • Page 96 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. y Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
  • Page 97 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Daljinski upravljalnik/bateriji Uporabniški priročnik Držalo za kable (AAA) Napajalni kabel Adapter AC-DC Adapter AC-DC (odvisno od modela) (odvisno od modela) Podstavek...
  • Page 98 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi Zaslon Zvočnika Gumb igralne palice (* Gumb je pod zaslonom televizorja.) Senzor daljinskega upravljalnika Indikator vklopa y Sveti: televizor je izklopljen y Ne sveti: televizor je vklopljen OPOMBA y V meniju MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikatorsko lučko vklopa.
  • Page 99 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga Vklop enkrat pritisnite ter spustite. Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.
  • Page 100 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej prebe- rite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
  • Page 101 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. - Z a dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. 10 cm Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico. na hrbtno stran televizorja. - Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake. POZOR Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
  • Page 102 LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca Uporabite odobren stenski nosilec znamke zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. y Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo. y Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo 10 cm standardu VESA.
  • Page 103 DALJINSKI UPRAVLJALNIK DALJINSKI UPRAVLJALNIK Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. POZOR y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
  • Page 104 NASTAVITVE NASTAVITVE y ede na vhodni signal se lahko množica načinov slike razlikuje. Napredno je namenjen strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim nadzorujejo in Samodejna nastavitev programa natančno prilagodijo nastavitve za določeno vrsto slike. Pri običajni sliki učinki morda ne bodo tako SETTINGS NASTAVITEV Samodejna nas- izraziti. tavitev y Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih. Samodejno nastavi programe.
  • Page 105 HE-AAC Dolby Digital y Uporabnik : De-judder/De-blur je mogoče nastaviti ročno. De-judder: s to funkcijo odpravite motnje in tresljaje. Povezava in uporaba zvočne naprave LG De-blur: s to funkcijo prilagodite in odstranite zamegljenost slik. SETTINGS AVDIO Izhod zvoka V samodejnem načinu obsega odpravljanj motenj Sinhronizacija zvoka LG (optična) zaslona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vhodnega videa, nadzoruje način TruMotion.
  • Page 106 NASTAVITVE Sinhronizacije zvoka in videa Opis funkcije SIMPLINK y Neposredno predvajanje : Takojšnje predvajanje SETTINGS Izhod zvoka AV Sync. nast. vhoda večpredstavnostne naprave na televizorju. [Odvisno od modela] y Izbira večpredstavnostne naprave : V meniju Neposredno sinhronizira video in zvok, ko se ne SIMPLINK izberite napravo, ki jo želite upravljati ujemata.
  • Page 107 NASTAVITVE Uporaba pomnilniške naprave USB − y .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 opozorilo [Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG- y Če je v pomnilniški napravi USB vgrajen program 1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital za samodejno prepoznavo ali če uporablja lasten Plus, AAC, HE-AAC, *DTS gonilnik, morda ne bo delovala.
  • Page 108 1920 (W) x 1440 (H) y Kategorija : BMP [Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: 9.600 x 6.400 y Kategorija : PNG [Razpoložljivi vrsti datotek] Prepleteno, neprepleteno [Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: prepleteno: 1.200 x 800, neprepleteno: 9.600 x 6.400 y Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko počasnejše kot pri obliki JPEG. OGLED SPLETNEGA PRIROČNIKA Za podrobne informacije uporabniškega priročnika obiščite www.lg.com.
  • Page 109 VZDRŽEVANJE / ODPRAVLJANJE TEŽAV VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR y Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. y Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti. Zaslon, okvir, ohišje in stojalo y Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo. y Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrišite s suho krpo. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. y Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
  • Page 110: Specifications

    With stand (kg) Without stand (kg) Power Consumption(Typical) Power Requirement 19 V 2.0 A 19 V 2.0 A 19 V 2.0 A Manufacturer : Lien Chang AC/DC Adapter Model : LCAP16B-E, LCAP25B Manufacturer : LG Innotek Model : PSAB-L205B, PSAB-L204B...
  • Page 111 SPECIFICATIONS CI Module Size(W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 0 °C to 40 °C Environment condition Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -10 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Digital TV Analogue TV...
  • Page 112 SPECIFICATIONS Component port connecting information Component ports on the TV Video output ports on DVD player Signal Component 480i/576i 480p/576p 720p/1080i 1080p (50 Hz / 60 Hz only)
  • Page 113 REGULATORY LG Recycling Policy (Only EU) LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries.
  • Page 114 EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects.
  • Page 117 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...

Table of Contents