FrancisFrancis X2.1 IPERESPRESSO Instruction Manual

FrancisFrancis X2.1 IPERESPRESSO Instruction Manual

For illy
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Capsule "Iperespresso
  • Iperespresso"-Kapseln
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Installation und Inbetriebnahme der Maschine
    • Einschalten
    • Kaffeezubereitung
    • Dampferzeugung und Milchaufschäumung (nur für Vorgesehene Modelle)
    • Heisswasserzubereitung
    • Reinigung und Pflege
    • Entkalkung/Spülung
    • Technische Daten
    • Garantiebeschränkungen
    • Probleme und Lösungen
    • Hinweise
  • Cápsulas "Iperespresso
    • Medidas de Seguridad Importantes
    • Instalación y Puesta en Marcha del Aparato
    • Encendido
    • Preparación del Café
    • Suministro de Vapor y Producción de Espuma (sólo para Algunos Modelos)
    • Preparación de Agua Caliente
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Descalcificación/Lavado
    • Características Técnicas
    • Garantía Limitada
    • Problemas y Soluciones
    • Recomendaciones y Consejos Útiles
  • Cápsulas "Iperespresso
    • Importantes Medidas de Segurança
    • Instalação E Colocação Em Funcionamento Do Equipamento
    • Ligação
    • Preparação Do Café
    • Distribuição de Vapor E Preparação Do Leite (Apenas para os Modelos Previstos)
    • Preparação de Água Quente
    • Limpeza E Manutenção
    • Descalcificação/Lavagem
    • Características Técnicas
    • Limitações de Garantia
    • Problemas E Soluções
    • Recomendações
    • Iperespresso" Capsules
    • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
    • Installatie en Inwerkingstelling Van Het Apparaat
    • Aanzetten
    • Koffiezetten
    • Stoomafgifte en Melk Opschuimen (Alleen Voor de Modellen die Ermee Uitgerust Zijn)
    • Water Opwarmen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Ontkalken/Reinigen
    • Technische Kenmerken
    • Garantiebeperkingen
    • Problemen en Oplossingen
    • Aanbevelingen
  • Kapsler "Iperespresso
    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
    • Installation Og Ibrugtagning Af Maskinen
    • Tænding
    • Tilberedning Af en Kop Kaffe
    • Dampudløb Og Mælkeskumning (Kun for Modeller Med Disse Funktioner)
    • Tilberedning Af Varmt Vand
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afkalkning/Vask
    • Tekniske Egenskaber
    • Begrænsninger Af Garantien
    • Problemer Og Løsninger
    • Anbefalinger
    • Καψουλεσ "Iperespresso
    • Σημαντικα Μετρα Προστασιασ
    • Εγκατασταση Και Λειτουργια Τησ Συσκευησ
    • Ενεργοποιηση
    • Παρασκευη Καφε
    • Παραγωγη Ατμου Και Κρεμασ Για Cappuccino (Μονο Νια Συγκεκριμενα Μοντελα)
    • Παρασκευη Ζεστου Νερου
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Αφαλατωση/Πλυσιμο
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
    • Περιορισμοι Εγγυησησ
    • Προβληματα Και Λυσεισ
    • Συστασεισ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Η Σ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X2.1 IPERESPRESSO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FrancisFrancis X2.1 IPERESPRESSO

  • Page 1 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Η Σ...
  • Page 2: Table Of Contents

     INDICE GARANTÍA LIMITADA ....................31  PROBLEMAS Y SOLUCIONES ...................32   CAPSULE “IPERESPRESSO” ..................8 RECOMENDACIONES Y CONSEJOS ÚTILES ...............32  IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ................8 ÍNDICE  INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO ........9  ACCENSIONE ......................9  CÁPSULAS “IPERESPRESSO” ...................33 ...
  • Page 3 REGOLE GENERALI PER L’USO DELLA MACCHINA Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allacciata ad una regolare presa di corrente fornita di messa a terra. La macchina deve essere mantenuta pulita lavando frequente- mente la griglia appoggiatazze (U), il cassetto raccogli gocce (Y), i porta capsule “Iperespresso”...
  • Page 6 PARTI DELLA MACCHINA Interruttore generale: alto = OFF; basso = ON Spia gruppo caffè sinistro OK Serbatoio (retro) Pulsante caffè gruppo sinistro: Spia vapore OK / decalcifi cazione Oblò livello acqua nel serbatoio alto = erogazione caffè lungo; Spia gruppo caffè destro OK Porta capsule “Iperespresso”...
  • Page 7 COMPONENTES DA MÁQUINA Interruptor geral: alto = OFF; baixo = ON Indicador luminoso de vapor OK / descalcifi - Vigia do nível de água do reservatório Botão café grupo esquerdo: cação Porta-cápsula “perespresso” (2) alto = fornecimento de café longo; Indicador luminoso grupo de café...
  • Page 8: Capsule "Iperespresso

    ITALIANO CAPSULE “IPERESPRESSO” La macchina per espresso Francis Francis for illy X2.1 va utilizzata unicamente con capsule Iperespresso illy per uso professionale. Il sistema è di facile e pratico utilizzo e garantisce i seguenti vantaggi: • la sicurezza di un espresso illy; •...
  • Page 9: Installazione E Messa In Funzione Dell'apparecchio

    ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO Consultare la scheda d’istallazione della macchina allegata al presente manuale. ACCENSIONE Verifi care la presenza di acqua nel serbatoio. Per riempire il serbatoio dell’acqua estrarlo e versare l’acqua nell’apposito imbocco (Fig.2). Collegare la macchina alla rete elettrica. Ricollocare il serbatoio nella sede, verifi cando che non vi siano strozzature sul tubo di pescaggio acqua. Accendere la macchina abbassando l’interruttore generale (A) (Fig.3).
  • Page 10: Preparazione Di Acqua Calda

    ITALIANO PREPARAZIONE DI ACQUA CALDA Con la macchina predisposta all’erogazione vapore, riempire un contenitore metallico con la quantità di acqua da scaldare, immergere la lancia vapore (P) nel conte- nitore e premere il pulsante verso il basso (Fig. 13); il vapore scalderà l’acqua. Raggiunta la temperatura dell’acqua desiderata premere nuovamente il pulsante verso il basso (Fig.13) per fermare l’erogazione del vapore.
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CONCLUSIONE CON FASE DI LAVAGGIO Al completamento dei cicli di decalcifi cazione dei gruppi caffè e vapore, svuotare il serbatoio, lavarlo con cura sotto acqua corrente e riempirlo con acqua fresca. Posizionare sotto la lancia vapore (O) un recipiente con capienza di almeno 2 litri. Posizionare un recipiente con capienza di almeno 1 litro sotto ognuno dei gruppi (L-T).
  • Page 12: Problemi E Soluzioni

    ITALIANO PROBLEMI E SOLUZIONI PERMANENZA PROBLEMA SOLUZIONE DEL PROBLEMA Lampeggio molto veloce della Eseguire le seguenti operazioni: Spia caffè (F) o (H). spegnere la macchina; se necessario riempire il serbatoio; accendere la macchina ed attendere l’accensione della spia BLU (F o H). In caso di ripetizione del segnale luminoso veloce ripetere l’operazione precedente per due volte.
  • Page 13: Iperespresso" Capsules

    ENGLISH "IPERESPRESSO" CAPSULES The Francis Francis for illy X2.1 espresso machine must only be used with the "Iperespresso" illy capsules for professional use. The system is easy and practical to use and offers the following advantages: • the assurance of an illy espresso; •...
  • Page 14: Installation And Start Up Of The Appliance

    ENGLISH INSTALLATION AND START UP OF THE APPLIANCE Consult the installation procedures for the appliance enclosed with the present manual. SWITCHING ON Check that there is water in the tank. To fi ll in the water tank, take it our and pour water into the appropriate opening (Fig.2). Plug in the machine.
  • Page 15: Preparing Hot Water

    ENGLISH PREPARING HOT WATER When the machine is ready to dispense steam, fi ll a metal container with the desired amount of water to be heated, immerse the steam wand (P) in the container and move the switch downwards (Fig. 13). The steam will heat the water. Once the desired temperature of the water has been reached, move again the switch downwards (Fig.13) to stop dispensing steam.
  • Page 16: Technical Characteristics

    ENGLISH FINAL RINSING PHASE At the end of the descaling cycles of the steam and brewing groups, empty the tank, wash it carefully under running water and fi ll it again with fresh water. Place a container under the steam wand (O), with a capacity of at least 2 litres. Place a container with a capacity of at least 1 litre under each group (L-T).
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING IF PROBLEM PROBLEM SOLUTION PERSISTS The brewing light (F) or (H) Carry out the following steps: blinks very quickly. switch off the machine; fi ll in the tank if necessary; switch on the machine and wait until the BLUE light (F or H) turns on. If the light continues blinking quickly repeat the previous operation twice.
  • Page 18: Capsules " Iperespresso

    FRANÇAIS CAPSULES « IPERESPRESSO » La machine à espresso Francis Francis for illy X2.1 doit être utilisée uniquement avec les capsules « Iperespresso » illy à usage professionnel. Il s’agit d’un système facile et pratique, qui garantit les avantages suivants : •...
  • Page 19: Installation Et Mise En Marche De L'appareil

    FRANÇAIS INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Consulter la fi che d’installation de la machine, qui accompagne ce manuel. MISE EN MARCHE Vérifi er que le réservoir n’est pas vide. Pour remplir le réservoir à eau, le retirer et verser l’eau dans l’entrée appropriée (Fig. 2). Brancher l’appareil sur le réseau électrique.
  • Page 20: Préparation D'eau Chaude

    FRANÇAIS PRÉPARATION D’EAU CHAUDE La machine prête à la distribution de vapeur, remplir un récipient en métal contenant la quantité d’eau que l’on désire chauffer, plonger la buse de vapeur (P) dans le récipient et pousser l’interrupteur vers le bas (Fig. 13) ; la vapeur chauffera l’eau. Une fois la température d’eau désirée atteinte, pousser à...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CONCLUSION PAR LA PHASE DE RINÇAGE Une fois complétés les cycles de détartrage des groupes café et vapeur, vider le réservoir, le rincer soigneusement à l’eau courante et le remplir d’eau fraîche. Placer sous la buse de vapeur (O) un récipient pouvant contenir 2 litres au moins. Placer un récipient pouvant contenir 1 litre au moins sous chaque groupe (L-T).
  • Page 22: Problèmes Et Solutions

    FRANÇAIS PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME SOLUTION SI LE PROBLÈME Clignotement très rapide du Effectuer les opérations suivantes : voyant café (F) ou (H). - éteindre la machine ; - si nécessaire, remplir le réservoir ; - rallumer l’appareil et attendre l’allumage du voyant BLEU (F ou H). En cas de persistance du signal lumineux rapide, répéter l’opération précédente deux fois.
  • Page 23: Iperespresso"-Kapseln

    DEUTSCH “IPERESPRESSO”-KAPSELN Die Espressomaschine FrancisFrancis for illy X2.1 darf nur mit speziell für den professionellen Einsatz von illy Iperespresso-Kapseln verwendet werden. Das System ist einfach und praktisch und bietet folgende Vorteile: • die Garantie eines illy-Espressos; • eine dichte Crema, die sich über 15 Minuten lang hält;...
  • Page 24: Installation Und Inbetriebnahme Der Maschine

    DEUTSCH INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Die Maschineninstallationshinweise lesen, die dieser Bedienungsanleitung beigefügt sind. EINSCHALTEN Überprüfen, dass sich Wasser im Wassertank befi ndet. Zum Füllen des Wassertanks, diesen herausnehmen und Wasser in den entsprechenden Einlauf gießen (Abb.2). Die Maschine ans Stromnetz anschließen. Den Wassertank wieder in seinen Sitz einfügen und dabei darauf achten, dass der Wasserschlauch keine Verengungen aufweist. Die Maschine einschalten, indem der Hauptschalter (A) nach unten gedrückt wird (Abb.3).
  • Page 25: Heisswasserzubereitung

    DEUTSCH HEISSWASSERZUBEREITUNG Mit der für die Dampferzeugung bereiten Maschine einen Metallbehälter mit der zu erwärmenden Wassermenge füllen, das Dampfrohr (P) in den Behälter tauchen und den Dampfschalter nach unten drücken (Abb. 13). Der Dampf erwärmt das Wasser. Nach Erreichen der gewünschten Wassertemperatur den Dampfschalter erneut nach unten drücken (Abb.13), um die Dampferzeugung zu beenden. REINIGUNG UND PFLEGE Für einen einwandfreien Betrieb und einen hohen Qualitätsstandard der Getränke wird empfohlen, die Maschine regelmäßig und sorgfältig zu reinigen.
  • Page 26: Technische Daten

    DEUTSCH ABSCHLUSS UND SPÜLUNG Nach Beendigung der Entkalkungszyklen der Brüh- und Dampfgruppen den Wassertank leeren, sorgfältig unter fl ießendem Wasser ausspülen und mit frischem Wasser auffüllen. Unter dem Dampfrohr (O) einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 2 Litern stellen. Einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1 Liter unter jede Brühgruppe (L-T) stellen.
  • Page 27: Probleme Und Lösungen

    DEUTSCH PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM PROBLEM LÖSUNG HÄLT AN Schnelles blinken der Kaffee- Folgende Schritte ausführen: Kontrollleuchte (F) oder (H). die Maschine ausschalten den Wassertank auffüllen, falls erforderlich die Maschine einschalten und abwarten, bis die BLAUE Kontrollleuchte (F oder H) aufl euchtet. Bei wiederholtem schnellem Blinken die oben beschriebenen Schritte zweimal wiederholen.
  • Page 28: Cápsulas "Iperespresso

    ESPAÑOL CÁPSULAS “IPERESPRESSO” La máquina de café espresso Francis Francis for illy X2.1 es compatible únicamente con las cápsulas "Iperespresso" illy para uso profesional. Se trata de un sistema de fácil y práctico manejo con las siguientes ventajas: • la seguridad de un buen café espresso illy; •...
  • Page 29: Instalación Y Puesta En Marcha Del Aparato

    ESPAÑOL INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Consulte la fi cha de instalación de la máquina que aparece también en este manual. ENCENDIDO Compruebe que el depósito de agua esté lleno. Para llenar el depósito de agua, retírelo y vierta agua a través de la boca destinada a tal fi n (Fig. 2). Conecte el aparato a la toma de corriente eléctrica.
  • Page 30: Preparación De Agua Caliente

    ESPAÑOL PREPARACIÓN DE AGUA CALIENTE Una vez preparada la máquina para el suministro de vapor, llene un recipiente metálico con la cantidad de agua que desee calentar. Introduzca la lanza vapor (P) en el recipiente y accione el interruptor hacia abajo (Fig. 13). El vapor generado calentará el agua. Cuando el agua haya alcanzado la temperatura deseada, vuelva a accionar el interruptor hacia abajo (Fig.
  • Page 31: Características Técnicas

    ESPAÑOL CONCLUSIÓN CON CICLO DE LAVADO Una vez fi nalizados los ciclos de descalcifi cación de los grupos de café y vapor, vacíe el depósito de agua, lávelo cuidadosamente bajo un chorro de agua corriente y llénelo de agua fresca. Coloque bajo la salida de la lanza de vapor (O) un recipiente con una capacidad de al menos 2 litros.
  • Page 32: Problemas Y Soluciones

    ESPAÑOL PROBLEMAS Y SOLUCIONES PERSISTENCIA PROBLEMA SOLUCIÓN DEL PROBLEMA Parpadeo muy rápido del in- Efectúe las siguientes operaciones: dicador luminoso del café (F) apague el aparato; o (H). llene el depósito de agua, si fuese necesario; encienda la máquina y espere a que se ilumine el indicador luminoso AZUL (F o H). En caso de repetición de la señal luminosa rápida, repita la operación anterior dos veces.
  • Page 33: Cápsulas "Iperespresso

    PORTUGUÊS CÁPSULAS “IPERESPRESSO” A máquina para "espresso" Francis Francis for illy X2.1 deve ser utilizada exclusivamente com as cápsulas Iperespresso illy para uso profi ssional. O sistema é fácil e prático de usar e garante as seguintes vantagens: • a segurança de um espresso illy; •...
  • Page 34: Instalação E Colocação Em Funcionamento Do Equipamento

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO Consulte a fi cha de instalação do equipamento anexa ao presente manual. LIGAÇÃO Verifi que que o reservatório esteja cheio de água. Para encher o reservatório de água, remova-o e verta a água na entrada específi ca (Fig.2). Ligue a máquina à...
  • Page 35: Preparação De Água Quente

    PORTUGUÊS PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE Com a máquina preparada para fornecimento de vapor, encher um recipiente metálico com a quantidade de água a aquecer, mergulhe o tubo de vapor (P) no reci- piente e prima o botão para baixo (Fig. 13); o vapor aquecerá a água. Depois de ter alcançado a temperatura desejada da água, prima novamente o botão para baixo (Fig.13) para interromper o fornecimento do vapor.
  • Page 36: Características Técnicas

    PORTUGUÊS CONCLUSÃO COM FASE DE LAVAGEM Com a conclusão dos ciclos de descalcifi cação dos grupos de café e vapor, esvazie o reservatório, lave-o com cuidado sob água corrente e volte a enchê-lo com água fresca. Coloque sob o tubo de vapor (O) um recipiente com capacidade de pelo menos 2 litros. Coloque um recipiente com capacidade de pelo menos 1 litro sob cada um dos grupos (L-T).
  • Page 37: Problemas E Soluções

    PORTUGUÊS PROBLEMAS E SOLUÇÕES PERMANECENDO PROBLEMA SOLUÇÃO O PROBLEMA Indicador luminoso café (F) ou Efectue as seguintes operações: (H) a piscar rapidamente. desligue a máquina; se for preciso, encha o reservatório; ligue a máquina e espere que o indicador luminoso AZUL (F ou H) esteja ligado. Se o indicador luminoso continuar a piscar rapidamente, repita duas vezes a operação.
  • Page 38: Iperespresso" Capsules

    NEDERLANDS "IPERESPRESSO" CAPSULES De espressomachine Francis Francis for illy X2.1 kan alleen worden gebruikt met de capsules van "Iperespresso" voor professioneel gebruik. Het systeem is gemakkelijk en praktisch in gebruik en garandeert de volgende voordelen: • de zekerheid van een espresso van illy; •...
  • Page 39: Installatie En Inwerkingstelling Van Het Apparaat

    NEDERLANDS INSTALLATIE EN INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT Raadpleeg de installatiekaart van de machine die als bijlage bij deze handleiding hoort. AANZETTEN Controleer de aanwezigheid van water in het reservoir. Om het waterreservoir te vullen, haal het eruit en giet het water in de betreffende opening (Fig. 2). Sluit de machine aan op het elektriciteitsnet.
  • Page 40: Water Opwarmen

    NEDERLANDS WATER OPWARMEN Met de machine ingesteld op stoomafgifte, vul een metalen houder met de hoeveelheid te verwarmen water, steek het stoompijpje (P) in de houder en druk de scha- kelaar omlaag (Fig. 13); de stoom verwarmt het water. Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, dient men opnieuw de schakelaar omlaag te drukken (Fig. 13) om de stoomafgifte te stoppen. REINIGING EN ONDERHOUD Voor de juiste werking en een hoge kwaliteitsstandaard van de drank adviseren wij de machine regelmatig en zorgvuldig schoon te maken.
  • Page 41: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS BEËINDIGING MET WASFASE Na het voltooien van de ontkalkingcycli van de koffi egroepen en het stoompijpje, dient men het reservoir te legen, het zorgvuldig te wassen met stromend water en het met vers water te vullen. Plaats onder het stoompijpje (O) een bak met een inhoud van ten minste 2 liter. Plaats onder beide groepen (L-T) een bak met een inhoud van ten minste 1 liter.
  • Page 42: Problemen En Oplossingen

    NEDERLANDS PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN VOORTDUREN PROBLEEM OPLOSSING VAN HET PROBLEEM Zeer snel knipperen van het Voer de volgende handelingen uit: controlelampje van de koffi e de machine uitzetten; (F) of (H). indien nodig het reservoir vullen; de machine aanzetten en wachten tot het BLAUWE controlelampje (F of H) gaat branden. In geval van herhaling van het snelle lichtsignaal, de voorgaande handeling twee keer herhalen.
  • Page 43: Kapsler "Iperespresso

    DANSK KAPSLER “IPERESPRESSO” Espressomaskinen Francis Francis for illy X2.1 må udelukkende bruges med kapslerne Iperespresso illy til professionel brug. Systemet er nemt og praktisk at anvende og giver følgende fordele: • sikkerheden ved en illy espresso; • en tyk creme, som holder i mere end 15 minutter; •...
  • Page 44: Installation Og Ibrugtagning Af Maskinen

    DANSK INSTALLATION OG IBRUGTAGNING AF MASKINEN Se maskinens installationsskema, som er vedlagt denne manual. TÆNDING Kontrollér, at der er vand i beholderen. For at fylde beholderen med vand tages den ud, og der hældes vand i den dertil indrettede tud (Fig.2). Tilslut maskinen til strømforsyningen.
  • Page 45: Tilberedning Af Varmt Vand

    DANSK TILBEREDNING AF VARMT VAND Med maskinen indstillet til dampudløb, fyldes en metalbeholder med den mængde vand, som skal varmes. Dampdysen (P) sænkes ned i beholderen og knappen trykkes nedad (Fig. 13); dampen vil opvarme vandet. Når man har nået den ønskede vandtemperatur, trykkes knappen nedad igen (Fig.13) for at standse dampudløbet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE For at maskinen kan fungere korrekt, og for at opnå...
  • Page 46: Tekniske Egenskaber

    DANSK AFSLUTNING MED VASK Når kaffeenhedernes afkalkningscyklusser er afsluttede, tømmes beholderen og vaskes omhyggeligt under rindende vand, hvorefter den fyldes med frisk vand. Sæt en beholder med en kapacitet på mindst 2 liter under dampdysen (O). Sæt en beholder med en kapacitet på mindst en liter under hver af enhederne (L-T). Når dampknappen (C) trykkes opad i højst 2 sekunder, startes vaskecyklussen;...
  • Page 47: Problemer Og Løsninger

    DANSK PROBLEMER OG LØSNINGER VEDVARENDE PROBLEM LØSNING PROBLEM Meget hurtig blinken fra kaffe- Gør følgende: lampen (F) eller (H). sluk maskinen; fyld vand i beholderen om nødvendigt; tænd maskinen og vent, til den BLÅ lampe (F eller H) tændes. I tilfælde af gentagelse af det hurtige lyssignal, skal man udføre den foregående procedure to gange. Det er altid muligt at fortsætte med at bruge de af maskinens enheder, som fungerer (kaffe og damp).
  • Page 48: Καψουλεσ "Iperespresso

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΨΟΥΛΕΣ "IPERESPRESSO" Η μηχανή espresso Francis Francis illy X2.1 χρησιμοποιεί αποκλειστικά κάψουλες Iperespresso illy Professional για επαγγελματική χρήση. Η χρήση του συστήματος είναι εύκολη και πρακτική και εγγυάται τα ακόλουθα πλεονεκτήματα: • την ασφάλεια παρασκευής ενός άριστου espresso illy, •...
  • Page 49: Εγκατασταση Και Λειτουργια Τησ Συσκευησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Συμβουλευτείτε το έντυπο εγκατάστασης της μηχανής που επισυνάπτεται στο παρόν εγχειρίδιο. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει νερό στο δοχείο. Για να γεμίσετε το δοχείο του νερού, τραβήξτε το και εισάγετε νερό από το άνοιγμα (Εικ.2). Βάλτε...
  • Page 50: Παρασκευη Ζεστου Νερου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ πάντοτε την άμεση επαφή με τα δάκτυλα (Εικ. 14). Μια σύντομη παροχή ατμού επιτρέπει την αφαίρεση των υπολειμμάτων γάλακτος που υπάρχουν στις οπές του ακροφύσιου ατμού. Η μηχανή διαθέτει μια διάταξη προστασίας η οποία μετά από περίπου 1 λεπτό συνεχούς παροχής ατμού εισέρχεται στην αυτόματη λειτουργία και διακόπτει την παροχή.
  • Page 51: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ Ενεργοποιήστε τον κύκλο. Πιέστε ξανά το διακόπτη ατμού (C) προς τα πάνω για ένα χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο από 2 δευτερόλεπτα. Οι ενδεικτικές λυχνίες (E) και (G) αναβοσβήνουν γρήγορα καθ' όλη τη διάρκεια της αφαλάτωσης. Στη φάση αυτή, η...
  • Page 52: Προβληματα Και Λυσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΣΥΝΕΧΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑ- ΤΟΣ Η ενδεικτική λυχνία καφέ ανα- Προβείτε στις παρακάτω ενέργειες: βοσβήνει πολύ γρήγορα (F) ή απενεργοποιήστε τη μηχανή, (H). αν είναι απαραίτητο γεμίστε ξανά το δοχείο, ενεργοποιήστε τη μηχανή και περιμένετε να ανάψει η λυχνία λυχνία ΜΠΛΕ (F ή H). Σε...
  • Page 55 Tipo di macchina - Machine type - Type de machine - Maschinenart - Tipo de máquina - Tipo de máquina - Type toestel - Maskintype - Είδος μηχανής FrancisFrancis! modello X2.1 “Iperespresso” - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Direttive specifi...
  • Page 56 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, da parte di privati nell’Unione Europea. Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non deve essere smaltito assieme agli altri rifi uti domestici, ma deve essere oggetto di “raccolta separata”. L’utente privato ha la possibilità...

Table of Contents

Save PDF