HOESCH SensePerience Series Planning, Installation And Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SensePerience
DE
Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung Dampfduschbad
GB
Planning, installation and operating instructions steam shower cabin

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SensePerience Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOESCH SensePerience Series

  • Page 1 SensePerience Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung Dampfduschbad Planning, installation and operating instructions steam shower cabin...
  • Page 2 PIN CODE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..................................4 01.01 Aufstellplatz/ -raum von Duschwanne und Duschabtrennung ......................5 Ausstattung ....................................5 02.01 Technische Daten Armaturen ................................5 02.02 Technische Daten Dampferzeuger ..............................6 Allgemeine Pfl egehinweise ................................6 03.01 Pfl egehinweise Scheiben und Profi le ............................6 03.02 Pfl egehinweise Armaturen ................................6 03.03 Benutzen Sie keine...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in mm! Alle Anschlussmaße sind Innenmaße! Für nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, unsachgemäßen Transport...
  • Page 5: Aufstellplatz/ -Raum Von Duschwanne Und Duschabtrennung

    01.01 Aufstellplatz/ -raum von Duschwanne und Duschabtrennung ■ Separate elektrische Geräte, die Dampf oder Feuchtigkeit erzeugen, dürfen nicht innerhalb der Kabine benutzt werden. ■ Das Dampfbad ist für die Aufstellung vor der Wand ausgelegt. ■ Der Wandabfl uss muss im angegebenen Bereich verlegt sein. ■...
  • Page 6: Technische Daten Dampferzeuger

    Bei Einsatz von Abfl uss-Reinigern bitte die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgeraute Stellen auf glänzender Oberfl äche mit Hoesch Sanicryl-Pfl egeset entfernen (Artikel-Nr. 699100, Hinweise beachten!). Tiefe Kratzspuren und Brandfl ecken auf glänzenden oder matten Oberfl ächen mit feinem Sandpapier (Nr.
  • Page 7: Instandhaltung Nebeldüse

    3. Nach dem Entkalken, die o.a. Teile mit gemäßigter Kraft wieder eindrehen Die Düsen müssen regelmäßig betätigt und auch gereinigt werden! Um Kalkrückständen vorzubeugen, sind sie darüber hinaus regelmäßig zu entkalken. Wir empfehlen hierfür unseren Hoesch-Entkalker, Art.-Nr. 692101 Bedienungsanleitung WARNUNG: Kindern darf die Benutzung des Gerätes ohne ⚠...
  • Page 8: Armatur

    Beleuchtung/Farblichttherapie Ein/Aus Beleuchtung Die Beleuchtung funktioniert beim Dampfen nur, wenn nach Erreichen der Temperatur die Dampfzeit ausgewählt ist. Farblichttherapie Programmauswahl Program Bezeichnung weiß orange gelb grün blau indigo violett rotierend energy relax Radio/MP3 FM/MP3* – Auswahl Musikquelle Lautstärke ↑ Suche FM Sender nach unten. Ein/Pause MP3 Daten Auswahl des letzten Tracks (aus MP3-Dateien).
  • Page 9: Reinigung Dampferzeuger

    Dampfen ist dufte. Die belebenden Duftessenzen lassen die Wirkung und Spaß im Römischen Dampfbad wohltuend steigern. Zur Steigerung der Dampfbadwirkung ist die Zugabe von HOESCH Duftessenzen in den Behälter auf der Dampfdüse möglich. Kalt duschen warm duschen. Am Ende jedes Dampfbades: die kalte Dusche. Das macht fi t und frisch. Sie fühlen sich wie „neugeboren”.
  • Page 10 General information ..................................11 01.01 Setting up room for shower tray and shower enclosure ......................12 Equipment ....................................12 02.01 Fittings technical data ................................12 02.02 Steam generator technical data ..............................13 Caring for the steam bath/shower cabin ............................ 13 03.01 Caring for the glass panels and profi...
  • Page 11: General Information

    General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Check the completeness of the delivery before starting installation.
  • Page 12: Setting Up Room For Shower Tray And Shower Enclosure

    01.01 Setting up room for shower tray and shower enclosure ■ Separate electrical units that produces steam or moisture should not be used inside the cabine. ■ The cabin is designed for setting up in front of the wall. ■ The wall drain must be installed in the indicated area.
  • Page 13: Steam Generator Technical Data

    After showering/steaming, rinse the tray and wall element surface with water and wipe down with a damp cloth. Do not use scouring agents! For occasional thorough cleaning, use a few drops of cleaning agent, e.g. Hoesch Cleaner (item no. 6999 00), on the surface and rub with a soft, dry cloth.
  • Page 14: Maintaining The Spray Nozzle

    The nozzles must be used regularly and cleaned too. They must also be descaled regularly to prevent limescale from building up. For this we recommend our Hoesch descaler, item no. 692101 Operating Instructions WARNING: Children should not be allowed to use the device without supervision, unless proper instructions were ⚠...
  • Page 15: Fittings

    Lighting/Colour-Light Therapy ON/OFF lighting For steaming, the lighting only works if the steam time is selected after the temperature has been reached. Colour-light therapy programme selection Programme Description white orange yellow green blue indigo violet rotating stimulating relax Radio/MP3 FM/MP3* – music source selection Volume ↑...
  • Page 16: Steam Generator Cleaning

    - the steam generator has been operating for 20 working hours and the steam function is blocked. The system needs to be decalcified For decalcifi cation, pour in 250ml of the liquid decalcifi er (i. e. HOESCH special softening agent Art.Nr. 692101) and activate the process by keeping button 5 pressed for 10 seconds.
  • Page 17: Lieferumfang

    Lieferumfang | Scope of delivery...
  • Page 18 M5x20 M5x12...
  • Page 19 St2,9x9,5 4x40 BN 14058 150-P85M82505ZN-4-40 Ø 8x40 711-0202A-44 Nakrętka M5 Oectiker 17 5mm DIN 911 152-5-SW 3mm DIN 911 152-3-SW...
  • Page 20 No. 132797 No. 132798 No. 132795 No. 132796 No. 27772 〇 - Option mit Preiszuschlag 〇 - Option with additional price...
  • Page 21: Planungsanleitung

    Planungsanleitung | Planning instruction...
  • Page 22 1438 1438 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1200 1400 1400 1400 1400 1400 1600 1600 1600 1600 1600 1800 1800 1800 1800 1800...
  • Page 23 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. No. 27775 No. 27775 (L)=(V)=(R)=(N) 1000x1000 230V~...
  • Page 24 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. No. 27775 No. 27775 (L)=(V)=(R)=(N) 1000x1000 230V~...
  • Page 25 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. No. 27775 No. 27775 (L)=(V)=(R)=(N) 1000x1000 230V~...
  • Page 26 Bodenabfl auf Bauseits Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Floor drainage on site Additional information - see point 01. Indications supplémentaires - voir Point 01. Avvertenze supplementari - Vedere il punto 01. Extra aanwijzingen – zie punt 01. Uwagi dodatkowe - patrz punkt 01. No.
  • Page 27: Montage

    Montage | Installation ⚠ DE Die meisten Montageschritte sind für Version Rechteck links (L) "Zweisitzer" vorgesehen, die übrigen Versionen werden analog montiert, sofern nichts anderes gekennzeichnet wurde. GB Most of the assembly steps are intended for the rectangular left (L) “two-seater” version. Other versions are assembled in a similar way, if not otherwise stated.
  • Page 28 Alle Füße müssen Kontakt zur Aufstellfl äche haben, die endgültige Fußhöhe mittels Kontermutter am Gewindebolzen feststellen. All the feet should be placed on the fl oor as the fi nal height is fi xed with the use of adjusting nut and threaded peg.
  • Page 29 0,2 - 0,4 mm z.B. Schnell-Fliesenkleber handelsübliche Folie PE e.g. tile adhesive commercially available PE...
  • Page 30 0,2 - 0,4 mm z.B. Schnell-Fliesenkleber handelsübliche Folie PE e.g. tile adhesive commercially available PE...
  • Page 35 10min 1400x1000 1600x1000 1800x1000 No. 27775...
  • Page 38 Revision (Zugang für Service). Maintenance opening.
  • Page 40 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

This manual is also suitable for:

Senseperience 68986.101401

Table of Contents