Page 1
WIFI/GPRS/SMS/VOICE SECURITY SYSTEM SMART ALARM EL-20/W20 IR Detector EL-IRP SVENSKA Trådlös
P ET
r örelsedetektor
E L-‐IRP
NORSK SUOMI ENGLISH DEUTSCH 35 kg ningen
f öre
a nvändning
o ch
s para
d en
s edan
f ör
f ramtida
b r...
Page 2
(väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren. PRODUKTBESKRIVNING Med IR-detektorn larmas större ytor som rum och hall. EL-IRP har dubbel infraröd sensorteknologi, vilket gör detektorn mindre känslig för falsklarm. Sensorn är temperaturkompenserad men det är viktigt är att inte rikta IR-detektorn direkt mot en värmekälla som exempelvis en värmepump eller eldstad där det kan bli stora...
Page 3
SVENSKA • Motverkar störning av vitt ljus. • Motverkar störning av magnetism med pulsräkningsteknik. • Larmar vid låg spänning. REGISTRERA IR-DETEKTORN I LARMPANELEN Sätt i batterierna i IR-detektorn men låt locket vara öppet tills den är registrerad. Registrera IR-detektorn i larmpanelen: Läs manual för larmpanelen, öppna App i ...
OBS! 1) Vid ändring av inställningar ska detektorn alltid startas om för att aktivera de nya inställningarna. 2) Före användning, stoppa i 2st 1,5V AA batterier på anvisad plats. När indikeringslampan lyser kan detektorn börja användas. 3) Slå på strömmen. Efter 60s av larmblockeringstid slutar indikatorn att lysa och detektorn fungerar.
Page 5
(vegger, møbler etc.) mellom senderen og mottakeren. PRODUKTBESKRIVELSE Med IR-detektor dekkes større overflater som rom og hall. EL-IRP har dobbel in- frarød sensorteknologi som gjør detektoren mindre følsom for falsk alarm. Senso- ren er temperaturkompensert, men det er viktig ikke å rette IR-detektoren direkte mot en varmekilde som f.
Page 6
FUNKSJONER • Husdyrtilpasset med signal fra dobbelsensor. • Unngår falske alarmer ved å analysere signaler både gjennom dobbeltsensor og mikroprosessor. • Automatisk temperaturkompensasjon gjør at enheten tilpasser seg temperaturforandringer. • Motvirker forstyrrelser fra hvitt lys. • Motvirker forstyrrelser fra magnetisme med pulstellingsteknikk. •...
3) LED ON/OFF: Valget indikerer status når systemet varsler. LED (ON/OFF) påvirker ikke normal drift av detektoren. OBS! 1) Ved endring av innstillinger skal detektoren alltid startes på nytt for å aktivere de nye innstillingene. 2) Før bruk, sett i 2 stk. 5 AA batterier på anvist plass. Når indikeringlampen lyser kan detektoren brukes.
Page 8
• Siirrä langaton laite ja/tai lyhennä etäisyyttä ja esteiden määrää (seinät, huonekalut jne.) lähettimen ja vastaanottimen välillä. TUOTEKUVAUS IR-tunnistimella hälytetään suuremmat tilat, kuten huoneet ja salit. EL-IRP:ssa on kaksinkertainen infrapuna-anturitekniikka, mikä tekee siitä vähemmän her- kän virhehälytyksille. Tunnistin on lämpötilakompensoitu, mutta on tärkeää, että...
Page 9
SUOMI • Estää valkoisen valon aiheuttamia häiriöitä. • Estää magnetismihäiriöitä sykelaskutekniikalla. • Hälyttää jännitteen ollessa alhainen. REKISTERÖI IR-TUNNISTIN HÄLYTYSPANEELIIN Asenna paristot IR-tunnistimeen, mutta jätä kansi auki, kunnes se on rekisteröity. Re- kisteröi IR-tunnistin hälytyspaneeliin: Lue hälytyspaneelin käyttöohje, avaa sovellus tilassa WiFi tai GPRS ja valitse ”rekisteröi tunnistin”, ”tunnistin”, alue, paina IR-tunnis- .
...
HUOM! 1) Jos asetusta muutetaan, on tunnistin käynnistettävä aina uudestaan, uusien asetusten aktivoimiseksi. 2) Ennen käyttöä, asenna 2 kpl 5 AA paristoa esitettyyn paikkaan. Kun merkkivalo palaa, tunnistinta voidaan käyttää. 3) Kytke virta päälle. 60 sekunnin hälytykseneston jälkeen, merkkivalo sammuu ja tunnistin on käytettävissä.
Page 11
(walls, furniture etc.) between the transmitter and the receiver. PRODUCT DESCRIPTION The IR detector is used for larger surfaces such as rooms and halls. EL-IRP has double Infrared sensor technology which makes the detector less sensitive to false alarms.
Page 12
FUNCTIONS: • Pet-friendly with signal from the double sensor. • Avoid false alarms by analysing the signal using both double sensor and microprocessor unit. • Automatic temperature compensation which allows the device to adjust to temperature fluctuations. • Prevents white light disturbances. •...
3) LED ON/OFF: This option shows the status when the system triggers an alarm. LED (ON/OFF) does not affect the normal operation of the detector. NOTE! 1) When you change any settings, the detector will always restart to allow the new settings to take effect.
Page 14
PRODUKTBESCHREIBUNG Mit dem IR-Detektor werden größere Flächen wie Räume und Flure überwacht. EL-IRP ist mit doppelter Infrarotsensortechnologie ausgestattet, was den Detektor weniger empfindlich für Falschalarme macht. Der Sensor ist temperaturkompen- siert, dennoch ist es aber wichtig, dass der IR-Detektor nicht direkt auf eine Wärme- quelle wie beispielsweise eine Wärmepumpe oder einen Kamin gerichtet wird, wo...
Page 15
DEUTSCH FUNKTIONEN • Durch das Signal des Doppelsensors für Haustiere angepasst. • Durch Analyse des Signals sowohl durch den Doppelsensor als auch einen Mikroprozessor werden Falschalarme vermieden. • Durch die automatische Temperaturkompensation kann sich das Gerät an Temperaturänderungen anpassen. • Wirkt Störungen durch weißes Licht entgegen. •...
Page 16
EINSTELLUNGEN: 1) EIN/AUS: Hier wird die Empfindlichkeit des Detektors eingestellt. 1P ist die Monopuls-Einstellung. (1, 2): Sie wird für normale Verhältnisse verwendet 2P ist die Doppelpuls-Einstellung. Diese Einstellung ist störungssicherer und wird bei schlechteren Verhältnissen verwendet. Standardeinstellung ist 2P. 2) EIN/AUS: Stellen Sie den Detektor auf PIR.SAVING ein, um Energie zu sparen, wenn sich ständig Personen im überwachten Bereich bewegen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Spannung DC 3V (2 Stück 1,5V AA-Batterie) Installationshöhe Stromverbrauch ≤140 uA Winkel für Detektierung 110 ℃ Aufwärmdauer (Start) 60 s Detektierungsabstand 12 m Haustieranpassung 35 kg Funkfrequenz 433.92 MHz Temperatur -10℃ ~ +50℃ Funkreichweite ≤150 m Abmessungen L / B / H 130 mm x 64 mm x 43 mm Installation Wand-/Deckenmontage...
Page 18
inklar
o ch
a vstånd
r
o ch
a vstånd
Monteringsanvisning
ringsanvisning
Monteringsanvisning
För
d eclaration
o f
c onformity
h änvisas
t ill
E lectias
h emsida
w ww.elec ...
Page 20
Art: 11 242 Electia AB electiaprotect Fältspatsgatan 3 421 30 Västra Frölunda, Sweden SMART SECURITY SYSTEMS!
Need help?
Do you have a question about the EL-IRP and is the answer not in the manual?
Questions and answers