MAHLE VCT User And Maintenance Manual

MAHLE VCT User And Maintenance Manual

Ozone generator
Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Allgemeine Hinweise

      • Allgemeine Anmerkungen
      • Allgemeine Anleitungen
      • Identifizierung des Herstellers
      • Markierung
    • 3 Sicherheitsvorgaben

      • Definitionen
      • Hinweise zur Sicherheit des Personals
      • Wichtige Informationen zur Sicherheit des Geräts
    • 4 Aufbau des Handbuchs

      • Verwendung des Handbuchs
      • Symbole
      • Sicherheit
    • 5 Beschreibung des Produkts

      • Anwendungsbereich
      • Serienmäßige Ausstattung
      • Beschreibung der Einheit
      • Schnittstelle - Steuertafel
      • Schnittstelle - Smartphone/Tablet - Betriebssysteme - Ios oder Android
    • 6 Technische Daten

  • Français

    • 2 Instructions Générales

      • Remarques Générales
      • Identification du Fabricant
      • Marquage
    • 3 Conditions de Sécurité

      • Définitions
      • Informations Sur la Sécurité du Personnel
      • Informations Importantes Sur la Sécurité de L'appareil
    • 4 Disposition du Manuel

      • Utilisation du Manuel
      • Pictogrammes
    • 5 Description du Produit

      • Application
      • Contenu de la Livraison
      • Description de L'appareil
      • Interface - Panneau de Commande
      • Interface - Smartphone/Tablet - Ios or Android Operating Systems
      • Caractéristiques Techniques
    • 7 Utilisation

      • Contrôles Préliminaires Avant L'utilisation
      • Installation de L'appareil
      • Contrôles Préliminaires Avant la Procédure D'injection D'ozone
      • Alimentation
      • Paramétrage Et Démarrage du Traitement Avec Génération D'ozone
      • Rapport D'assainissement
      • Dépannage
      • Mise Au Rebut de L'appareil
      • Mise Au Rebut de L'emballage
    • 11 Pièces de Rechange

  • Español

    • 2 Instrucciones Generales

      • Notas Generales
      • Identificación del Fabricante
      • Marcado
    • 3 Condiciones de Seguridad

      • Definiciones
      • Información de Seguridad Personal
      • Información Importante sobre la Seguridad de Equipos
    • 4 Distribución del Manual

      • Uso del Manual
      • Símbolos
      • Seguridad
    • 5 Descripción del Producto

      • Aplicación
      • Contenido de la Entrega
      • Descripción de la Unidad
      • Iinterfaz - Panel de Control
      • Interfaz - Teléfono Inteligente/Tableta - Sistema Operativo Ios O Android
      • Características Técnicas
    • 7 Uso

      • Comprobaciones Preliminares Antes de Usar
      • Colocación del Equipo
      • Operaciones Previas Antes del Procedimiento de Ozono
      • Fuente de Alimentación
      • Configuración E Iniciar el Tratamiento Generación de Ozono O3
      • Informe de Desinfección
      • Resolución de Problemas
    • 10 Eliminación

      • Eliminación del Equipo
      • Eliminación de Embalajes
    • 11 Recambios

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VCT
Ozone Generator
User and
Maintenance
Manual
EN | DE | FR
PT | ES | IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAHLE VCT

  • Page 1 User and Maintenance Manual Ozone Generator EN | DE | FR PT | ES | IT...
  • Page 2 English German French Portuguese Spanish Italian...
  • Page 3: Table Of Contents

    VCT Ozone Generator Use and maintenance manual Contents 1. Contents 2. General instructions 2.1 General notes 2.2 General instructions 2.3 Manufacturer identification 2.4 Marking 3. Safety conditions 3.1 Definitions 3.2 Personal safety information 3.3 Important information on equipment safety 4. Layout of the manual 4.1 Use of the manual...
  • Page 4: General Instructions

    General instructions fers. Trouble-shooting MAHLE and the resources used for the drawing Ozone generators could undergo checks before 10 Disposal up of this manual will not be held responsible for commissioning and periodical checks during...
  • Page 5: Manufacturer Identification

    VCT Ozone Generator Use and maintenance manual This O3 ozone generator is suitable for purifying Outdoor or workshops with air/exhaust ex- and neutralising odours for vehicle interiors/cab- tractors for sanitation of vehicles interiors/ Manufacturer identification Marking ins or working and living indoor rooms.
  • Page 6: Safety Conditions

    Remove the causes of equipment stop carefully. If any part of the instructions is unclear, with the appliance (equipment). Cleaning and without opening the case. contact your reseller or MAHLE Aftermarket Italy. user maintenance shall not be made by children. 2. Maintenance technician: a technician...
  • Page 7: Important Information On Equipment Safety

    Country of use and the World Health Organisa- the equipment. If damaged, immediately have tion. Serious health hazard it replaced with an original spare by a MAHLE service centre. O3 ozone, although it is not defined as flamma- Biological hazard:...
  • Page 8 VCT Ozone Generator Use and maintenance manual to prevent physical injury, electrical shock ozone emission and cooling). Maintenance/general cleaning: The equip- or malfunctioning of the equipment. Do not use the equipment in a room with ment maintenance has to be performed accord-...
  • Page 9: Layout Of The Manual

    VCT Ozone Generator Use and maintenance manual 4. Layout of the manual Caution! Do not open the equipment (main- Use of the manual Symbols tenance technicians only) Operations representing a situation of potential This paragraph describes the safety-related Wear protective mask...
  • Page 10: Product Description

    The equipment can be controlled from the con- trol panel, or via the dedicated “O3 EASY” App Ozone generator for smartphones (Android/iOS) via bluetooth VCT cigarette lighter cable connection, allowing to remotely monitor treat- User manual ment time, and , through the ozone sensor, the saturation of ozone (O3) in ppm (parts per mil- lion) and other environmental values.
  • Page 11: Interface - Control Panel

    VCT Ozone Generator Use and maintenance manual App description: Interface - Control panel Interface – smartphone/ App allowing to manage the ozone generator START Quickly press START once to select the program, sliding the red Led and monitor its processes, even remotely. Al- tablet –iOS or Android...
  • Page 12 VCT Ozone Generator Use and maintenance manual Using the smartphone/tablet camera, scan Once you have selected the program, press the Access to the QRcode icon the QRcode that's on the equipment's name- START icon for at least 2 seconds to start the...
  • Page 13 VCT Ozone Generator Use and maintenance manual 6. Technical features 7. Use Technical features Vehicle positioning Preliminary checks before Interface Control panel 1 Button The vehicle has to be located outdoors or 4 LEDs in ventilated workshops. Automatic functions 1. Program P1...
  • Page 14 VCT Ozone Generator Use and maintenance manual Exit immediately from the vehicle/room and close ed in case of use of the equipment via the “O3 Connection to the mains socket the door and wait for the treatment to be complet- EASY”...
  • Page 15 If the equipment needs to be cleaned inside the case, for inner cleaning and check (opening the case is forbidden), contact MAHLE Dealer or MAHLE authorised service centre. 3. Make sure plug is properly inserted into power socket.
  • Page 16 Spare parts available to the user: Blinking Red Status Led Module, sensor or fan not Contact Technical Service. VCT cigarette lighter cable (12VDC power working. supply from vehicle's battery). Using non-original /unapproved spare parts or accessories can compromise Further spare parts are reserved for Service Cen- the safety of the equipment.
  • Page 17 VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung Inhalte 1. Inhalte 2. Allgemeine Hinweise 2.1 Allgemeine Anmerkungen 2.2 Allgemeine Anleitungen 2.3 Identifizierung des Herstellers 2.4 Markierung 3. Sicherheitsvorgaben 3.1 Definitionen 3.2 Hinweise zur Sicherheit des Personals 3.3 Wichtige Informationen zur Sicherheit des Geräts 4.
  • Page 18: Allgemeine Hinweise

    Benutzers und der Bediener des Gerätes, Lösung der Probleme auf die sich das Handbuch bezieht, ist erlaubt. Allgemeine Anleitungen MAHLE und die zur Erstellung des Handbuchs 10 Entsorgung eingesetzten Ressourcen lehnen jede Verant- wortung für Schäden ab, die auf eine unsachge- Die Ozongeneratoren können Kontrollen vor der...
  • Page 19: Identifizierung Des Herstellers

    Jede Person, die sich Wartungseingriffe dem autorisierten Kunden- für ihre Einführung in den Markt anwendbaren ganz oder teilweise in einem Gefahrenbereich dienstzentrum von MAHLE vorbehalten sind. Es ist strengstens verboten, die Räume EG-Richtlinien konzipiert. Die technischen Da- befindet. und Fahrzeuge während der Ozonbe- ten des Geräts sind auf dem Kenndatenschild...
  • Page 20: Hinweise Zur Sicherheit Des Personals

    Händler oder Wartungstechniker: Ein vom autorisierten gungskabel für die Erdung muss zuverlässig MAHLE Aftermarket Italy zu kontaktieren. Kundendienstzentrum von MAHLE geschul- sein (wenn eine Versorgungsvorrichtung Oxidierend ter Techniker, der in der Lage ist, bei offenen von 110-230 VAC verwendet wird).
  • Page 21: Wichtige Informationen Zur Sicherheit Des Geräts

    VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung men und Wärmequellen gehalten werden, da es den, dass der Versorgungsstecker immer an Risiko und Schutzvorrichtung (mit Aktiv- einen Brand verursachen oder verstärken kann eine mit Erdung versehene Steckdose ange- kohlefilter) gegen die Aussetzung an Ozon (oxidierend).
  • Page 22 VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung Anschlüsse aufweist, kann sich der Stecker optionale Versorgungsvorrichtung die vorgegebenen Grenzwerte muss das Gerät des Geräts überhitzen. Bitte Sicherstellen, 110-230 VAC beschädigt sind, müssen sie unverzüglich getrennt werden. dass das Gerät an eine korrekt angeschlos- durch ein Original-Ersatzteil/Zubehör von...
  • Page 23: Aufbau Des Handbuchs

    VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung 4. Aufbau des Handbuchs trockene Tücher ohne jegliche Mittel oder Subs- Stillstand des Geräts, die Wartung, die Er- tanzen verwendet werden. Auf der offiziellen satzteile und die Sicherheit. Verwendung des Hand- Website der Europäischen Chemikalienagentur...
  • Page 24: Sicherheit

    VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung 5. Beschreibung des Produkts 4.2.1 Sicherheit Anwendungsbereich Beschreibung der Einheit Das Gerät wurde entwickelt, um Ozon für die Wechselstrom Korrosiv Reinigung von Fahrzeugen oder internen Arbe- its- und Aufenthaltsbereichen zu erzeugen. Erdung obligatorisch Akute Toxizität Das Gerät erzeugt Ozon O3 mit dem in der At-...
  • Page 25: Schnittstelle - Steuertafel

    VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung Nachfolgend ist die Steuerung mittels Steuertafel Schnittstelle- Steuertafel beschrieben. START Ein einzelner schneller Druck der Taste START ermöglicht die Auswahl (taste) des Programms, indem die rote LED auf das gewünschte Programm versetzt wird (in wechselhafter Reihenfolge P1 – P2 – P3).
  • Page 26: Schnittstelle - Smartphone/Tablet - Betriebssysteme - Ios Oder Android

    VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung Beschreibung der App: mit der Kamera des Smartphones/Tablets Nach Auswahl des Programms das Symbol den QR-Code auf dem Kenndatenschild START mindestens 2 Sekunden lang drücken, Schnittstelle – Smartphone/ Ermöglicht die Erstellung eines Berichts und die des Geräts aufnehmen (siehe das rote Feld...
  • Page 27: Technische Daten

    VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung 6. Technische Daten Zugriff auf folgende Symbol des QR- Schnittstelle Untermenüs: Codes. Home Schnittstelle Steuertafel 1 Taste Startseite Das Gerät ist nicht 4 LED-Leuchten Unternehmensdaten über Bluetooth ® Infos zum Gerät der App verbunden.
  • Page 28 VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung 7. Verwendung zu gewährleisten. und Leistung den technischen Daten auf dem Typenschild des Geräts entsprechen. Der Verwendung vorge- Vorbereitungen vor dem Positionierung des Fahrzeugs hende Kontrollen Ozon-Verfahren Anschluss an die Stromsteckdose das Fahrzeug muss sich im Freien oder in einer angemessen belüfteten Werkstatt be-...
  • Page 29 Garantie für den O3-Sensor Zu diesem Zeitpunkt alle Türen des Fahrzeugs Raums auch im Bodenbereich vorsehen (die MAHLE oder ein autorisiertes Kundendienstzen- von außen öffnen, um die Belüftung und den Ozon-Dämpfe sind schwerer als Luft). Sofern trum von MAHLE zu kontaktieren.
  • Page 30 VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung 9. Lösung der Probleme Status des Geräts Mögliche Ursachen Kontrollen/Lösungen Status der LED-Leuchten Gemeldete Störung Kontrollen 1. Stecker nicht sachgemäß Das Gerät schaltet sich 1. Sicherstellen, dass der Ste- LED-Status Rot blinkend Fehler während des Vor-...
  • Page 31 VCT Ozone Generator Gebrauchs- und Wartungsanleitung 10. Entsorgung Table des matières 10.1 10.2 1. Table des matières Entsorgung des Geräts Entsorgung der Verpack- 2. Instructions générales ungen Am Ende ihrer Lebensdauer müssen die Geräte 2.1 Remarques générales folgendermaßen entsorgt werden: 2.2 Instructions générales...
  • Page 32: Instructions Générales

    Dépannage Les générateurs d'ozone doivent faire l'objet La responsabilité de MAHLE et des ressources de vérifications avant leur mise en service et de 10 Mise au rebut utilisées pour l’élaboration de ce manuel n’est contrôles périodiques en cours de fonctionne-...
  • Page 33: Identification Du Fabricant

    Les opérations de maintenance de l’appareil étant réservées aux centres de service agréés MAHLE, toute ouverture de l’appareil par l’utilisateur est proscrite. Il est formellement interdit d'entrer ou de rester dans les locaux et les véhi-...
  • Page 34: Conditions De Sécurité

    Définitions ou MAHLE Aftermarket Italy. nales de câblage et le câble d'alimentation mé par un centre de service MAHLE agréé, apte électrique est à relier à une connexion de à intervenir sur les composants mécaniques et Tout contact de l'appareil avec de l'eau ou mise à...
  • Page 35 Il peut entraîner des effets irritants sur les mu- explosives : ATEX). rence à des substances qui peuvent être dan- MAHLE. Ne pas laisser l’appareil sous tension queuses oculaires et les premières voies res- gereuses pour les hommes, les animaux, les lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 36: Informations Importantes Sur La Sécurité De L'appareil

    / accessoire de rechange tée. figurant sur l'appareil et à proximité. d'origine MAHLE. Ne pas obturer l'entrée Veillez à toujours installer et utiliser l'appareil d'air et la sortie d'ozone. S'assurer qu'au- sur une surface sèche, stable, de niveau et cun objet ne tombe dans l'appareil afin horizontale.
  • Page 37: Disposition Du Manuel

    VCT Ozone Generator Manuel d'utilisation et d'entretien 4. Disposition du manuel l’appareil hors tension avant de procéder à toute Mesures de premier secours recte des instructions, veuillez contacter opération d’entretien / réparation. Mesures de lutte contre l'incendie notre service technique pour obtenir les Utilisation du manuel Mesures à...
  • Page 38: Pictogrammes

    Contenu de la livraison Entrée d’air Oxydant 4.2.1 Désignation Sécurité Corrosif Générateur d'ozone Câble VCT pour allume-cigare Courant alternatif Mode d’emploi Toxicité aiguë Connexion d'une Danger grave pour la borne de terre à un santé point de mise à la terre Fig.2:...
  • Page 39: Interface - Panneau De Commande

    VCT Ozone Generator Manuel d'utilisation et d'entretien Interface - panneau de commande La gestion au moyen du panneau de commande est décrite ci-dessous. DÉMARRAGE Appuyez rapidement et une seule fois sur DÉMARRER pour sélectionner le programme, en faisant glisser le voyant rouge sur le (bouton) programme voulu (dans l'ordre P1 - P2 - P3).
  • Page 40: Interface - Smartphone/Tablet - Ios Or Android Operating Systems

    VCT Ozone Generator Manuel d'utilisation et d'entretien Description de l'application : avec la caméra du smartphone ou de la Une fois que vous avez sélectionné le pro- tablette, scannez le code QR qui est sur la gramme, appuyez sur l'icône START pendant au Interface - smartphone/ L'application vous permet de gérer le générateur...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    VCT Ozone Generator Manuel d'utilisation et d'entretien 6. Caractéristiques techniques Permet l'accès aux Icône du code QR Caractéristiques techniques sous-menus suivants : Home Interface Panneau de commande 1 Bouton Accueil L'équipement n'est pas 4 Voyants Données de connecté via Bluetooth ®...
  • Page 42: Utilisation

    VCT Ozone Generator Manuel d'utilisation et d'entretien 7. Utilisation Positionnement du véhicule la puissance sont conformes aux valeurs nomi- nales figurant sur la plaque signalétique de l'ap- Contrôles préliminaires Contrôles préliminaires le véhicule doit se trouver à l'extérieur ou pareil.
  • Page 43: Rapport D'assainissement

    (l'ouverture du boîtier est interdite), contactez le générer de l'ozone, un signal acoustique est distributeur MAHLE ou le centre de service agréé Le Capteur O3 est garanti par le fabricant jusqu'à émis et le « voyant État » vire au vert fixe.
  • Page 44: Dépannage

    VCT Ozone Generator Manuel d'utilisation et d'entretien 9. Dépannage État de l’appareil Causes possibles Vérifications / solutions État de voyant Erreur signalée Vérifications / solutions 1. Fiche mal branchée. 1. Vérifiez que la fiche est L’appareil ne s’allume pas. LED d'état Rouge Erreur pendant la procédure...
  • Page 45: Mise Au Rebut De L'appareil

    Les autres pièces de rechange sont réservées d’origine / non autorisés risquent de 5.4 Interface - painel de controlo aux centres de service agréés par MAHLE. compromettre la sécurité de l'appareil. 5.5 Interface – smartphone/tablet – sistemas operativos iOS ou Android...
  • Page 46 Resolução de problemas Os geradores de ozono podem ser submeti- A MAHLE e os recursos utilizados para a conce- dos a verificações antes do comissionamento 10 Eliminar ção deste manual não se responsabilizarão pelo e a verificações durante o funcionamento, em...
  • Page 47 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção Este gerador de ozono O3 é adequado para feita: purificar e neutralizar odores para interiores de Identificação do fabricante Indicações veículos/cabines ou áreas interiores de trabalho Em uso interior para higienização de divi- e habitação.
  • Page 48 110-230 VAC). recebeu formação num centro de serviço au- sentante ou a MAHLE Aftermarket Italy. torizado MAHLE, com capacidade para traba- Áreas de perigo: Qualquer área em ou perto do lhar nos componentes mecânicos e elétricos...
  • Page 49 Graves perigos para a saúde uma peça de substituição original por um centro sobre a segurança do de serviço MAHLE. Não deixe a máquina ligada O Ozono O3 apesar de não ser definido como Perigo biológico: para indicar uma referência a quando não está...
  • Page 50 MAHLE. Não bloqueie a na área circundante. forme indicado pela legislação local. horizontal.
  • Page 51 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção 4. Disposição do manual Informação atualizada/requisitos sobre segu- rança de ozono O3 disponíveis na página Web Utilização do manual oficial da ECHA, Agência Europeia de Químicos Sítios Web: As operações que representem uma situação de As operações que requerem leitura atenta das...
  • Page 52 Perigo de eletricidade Âmbito da entrega Painel de controlo Entrada de ar Descrição Perigo biológico Gerador de ozono Cabo de isqueiro VCT Cuidado! Não abra o equipamento (apenas Manual do utilizador técnicos de manu- tenção) Utilize máscara de proteção Im.
  • Page 53 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção A gestão através do painel de controlo está des- Interface - Painel de controlo crita abaixo. START (INICIAR) Prima rapidamente START uma vez para selecionar o programa, deslize o (botão) LED vermelho sobre o programa pretendido (em sequência P1 - P2 - P3).
  • Page 54 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção Descrição da app: utilizando a câmara do smartphone/tablet, Assim que tiver selecionado o programa, prima leia o código QR que se encontra na pla- o ícone INICIAR durante, pelo menos, 2 segun- Interface –...
  • Page 55 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção 6. Características técnicas Acesso aos seguintes Ícone de código QR Características técnicas submenus: Home Interface Painel de controlo 1 Botão Página inicial O equipamento não 4 LED Dados da empresa está emparelhado Informações do...
  • Page 56 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção 7. Utilização Posicionamento do veículo Ligação à corrente elétrica Verificações preliminares Operações preliminares O veículo deve localizar-se no exterior ou Se o acessório elétrico 110-230 VAC (opcional) antes de utilizar em oficinas ventiladas.
  • Page 57 (é proibido abrir a estrutura) contacte o Distribui- no caso de utilização do equipamento atra- quada de ar com ar fresco. dor MAHLE ou o centro de serviço autorizado Garantia do sensor O3 vés da app “O3 EASY”). O operador deve MAHLE.
  • Page 58 VCT Ozone Generator Manual de uso e manutenção 9. Resolução de problemas Estado do equipamento Causa possível Verificações/soluções LED de estado Erro reportado Verificações/soluções 1. Ficha não ligada devida- 1. Certifique-se de que a ficha O equipamento não liga LED de...
  • Page 59 Peças de substituição disponíveis para o utiliza- 4.2.1 Seguridad dor: 5. Descripción del producto Cabo do isqueiro VCT (fonte de alimen- tação CC de 12 V a partir da bateria do O uso de peças suplentes ou aces- 5.1 Aplicación veículo).
  • Page 60: Instrucciones Generales

    MAHLE y los recursos usados para diseñar este Resolución de problemas funcionamiento en cumplimiento de las normas manual no serán responsables del uso incorrecto y leyes en vigor en el país en el que se usa la...
  • Page 61: Identificación Del Fabricante

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento Este equipo está pensado solamente para uso interiores/habitáculos de vehículos (con el por profesionales/operarios entrenados apropia- equipo dentro del vehículo y no expuestos Identificación del fabrican- Marcado damente en desinfección y acerca de la seguri- a lluvia/humedad y no mientras llueve o du- dad/salud (si se exige cualificación en conformi-...
  • Page 62: Condiciones De Seguridad

    Técnico de mantenimiento un técnico for- Definiciones mado por un centro de servicio autorizado de Se prohíbe cualquier contacto del equipo MAHLE, capaz de trabajar en los componen- con agua o fluidos. Cuando se use el equi- Zonas peligrosas: Cualquier área dentro o cer- tes mecánicos y eléctricos del equipo con sus...
  • Page 63: Información Importante Sobre La Seguridad De Equipos

    (oxidante). una referencia a sustancias que pueden ser de centro de servicio MAHLE. No dejar la máquina Información importante riesgo para personas, animales, plantas o al encendida cuando no esté en uso; apagar el su- medioambiente sobre la base de la actividad ministro de energía antes de dejar el equipo sin...
  • Page 64 MAHLE. No bloquear la entra- Colocar y usar siempre el equipo en una su- da de aire ni la salida de ozono. Asegurarse perficie seca, estable, nivelada y horizontal.
  • Page 65: Distribución Del Manual

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento 4. Distribución del manual sitio web oficial de la Agencia Europea de Pro- póngase en contacto con nuestro servi- ductos Químicos, ECHA cio técnico para obtener las explicaciones Uso del manual necesarias.
  • Page 66: Seguridad

    Contenido de la entrega Riesgo de electricidad Panel de control Entrada de aire Descripción Riesgo biológico Generador de ozono Cable de mechero VCT Manual de usuario ¡Precaución! No abrir el equipo (solo técni- cos de mantenimiento) Llevar máscara pro- tectora Fig.
  • Page 67: Iinterfaz - Panel De Control

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento La gestión a través del panel de control se des- Interfaz - panel de control cribe más adelante. INICIO Pulsar rápidamente una vez en INICIAR para seleccionar el pro- grama, deslizando el led rojo sobre el programa que se quiera (en (botón)
  • Page 68: Interfaz - Teléfono Inteligente/Tableta - Sistema Operativo Ios O Android

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento Descripción de la aplicación: utilizando la cámara del teléfono inteligente/ Una vez seleccionado el programa, presionar el tableta, escanear el código QR de la placa icono INICIAR al menos 2 segundos para iniciar Interfaz - teléfono inteli-...
  • Page 69: Características Técnicas

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento 6. Características técnicas Acceso a los Icono de código QR Características técnicas siguientes submenús: Inicio Interfaz Panel de control 1 Botón Datos de empresa El equipo no está 4 ledes Información del...
  • Page 70: Uso

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento 7. Uso tensión y la potencia conforme a los valores no- Colocación del vehículo minales de la placa de identificación del vehículo. Comprobaciones prelimi- Operaciones previas an- El vehículo tiene que estar en el exterior o...
  • Page 71: Informe De Desinfección

    Esperar al menos 20 minutos un Distribuidor de MAHLE o centro de servicio para lograr la retirada del ozono y un cambio antes de entrar (a menos que se indique otra autorizado de MAHLE.
  • Page 72: Resolución De Problemas

    VCT Ozone Generator Manual de usuario y mantenimiento 9. Resolución de problemas Estado del equipo Causa posible Comprobaciones/soluciones Estado de led Error informado Comprobaciones/soluciones 1. Enchufe no conectado 1.Asegurarse de que el El equipo no se enciende LED de Parpadeo...
  • Page 73: Eliminación

    4.1 Uso del manuale 4.2 Simboli Recambios disponibles para el usuario: 4.2.1 Sicurezza Cable de mechero VCT (suministro de 5. Descrizione del prodotto energía de 12 V CC desde la batería del vehículo). El uso de recambios o accesorios no 5.1 Campo di applicazione...
  • Page 74 I generatori di ozono potrebbero essere sotto- Risoluzione dei problemi posti a controlli prima della messa in funzione e MAHLE e le risorse impiegate nella realizzazione a controlli periodici durante il funzionamento in 10 Smaltimento del manuale, non si assumono nessuna respon- conformità...
  • Page 75 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione L’apparecchiatura non è un presidio medi- nari, asma, malattie cardiache, donne in co-chirurgico. gravidanza, anziani e adolescenti. Identificazione del fabbri- Marcatura Questo generatore di ozono O3 è adatto alla L‘uso di questa apparecchiatura è previsto in:...
  • Page 76 Se una parte delle istruzioni non è mità con le norme nazionali di cablaggio, e 2. Tecnico di manutenzione: un tecnico ad- chiara, contattare il proprio rivenditore o MAHLE il cavo di alimentazione per il collegamento destrato da un centro di assistenza autorizzato Definizioni Aftermarket Italy.
  • Page 77 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione co (ossidante) e provoca gravi danni agli occhi. rischio di esplosione (ATEX atmosfere poten- I veicoli/locali in cui è previsto l’utilizzo dell’ap- Non lasciare l’apparecchiatura sotto tensione se Possibile interferenza endocrina. parecchiatura potrebbero essere contaminati da non se ne prevede l’utilizzo immediato, interrom-...
  • Page 78 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione vicinanza di vapori aggressivi, sostanze Non utilizzare l’apparecchiatura in un am- infiammabili. biente con forti sbalzi di temperatura, poi- Importanti informazioni ATEX Atmosfere/aree potenzialmente ché ciò potrebbe causare la formazione di sulla sicurezza dell’appa- esplosive.
  • Page 79 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione 4. Struttura del manuale chiatura. All’interno dello strumento vi sono delle In particolare per il gas ozono O3 sono dispo- fermo dell’apparecchiatura, la manutenzio- parti che possono provocare scosse elettriche: ne, i ricambi e la sicurezza.
  • Page 80 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione 5. Descrizione del prodotto Avvertimento generale Leggere il manuale di Campo di applicazione Descrizione unità istruzioni Pericolo rischio Le operazioni che necessitano di una attenta let- L’apparecchiatura è stata progettata per gene- elettrico tura delle indicazioni fornite sul manuale d’uso e...
  • Page 81 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione Di seguito si descrive la gestione tramite il pan- Interfaccia pannello di controllo nello di controllo. START La singola pressione rapida del pulsante START START permette la se- (pulsante) lezione del programma, scorrendo il Led rosso sul programma desiderato (in successione P1 –...
  • Page 82 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione Descrizione App: Inquadrare con la fotocamera dello smar- Selezionato il programma premere l’icona START tphone/tablet il QRcode presente nella tar- per almeno 2 secondi per farlo partire. Interfaccia – smart phone/ App per gestire il generatore di ozono e seguirne ga dati della apparecchiatura (vedere riqua- i processi anche a distanza.
  • Page 83 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione 6. Caratteristiche Tecniche Accesso ai seguenti Icona rappresentativa Caratteristiche Tecniche sotto-menu: del QRcode Home Interfaccia Pannello di controllo 1 Pulsante Dati Azienda Apparecchiatura 4 led Info apparecchio non è connessa via Modalità test...
  • Page 84 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione 7. Utilizzo Collegamento alla presa della rete elettrica Controlli preliminari prima Posizionamento dell’appa- Operazioni preliminari Se viene utilizzato l’accessorio di alimentazione a dell’utilizzo recchiatura prima della procedura con 110-230 VAC (opzionale) assicurarsi di allacciare...
  • Page 85 Rivenditore/ diverse indicazioni nel caso di utilizzo dell’ap- e un adeguato ricambio d’aria. Dealer MAHLE o un Centro di Assistenza auto- Il Sensore O3 viene garantito dal produttore fino parecchiatura tramite la App. “O3 EASY”). Si rizzato MAHLE.
  • Page 86 VCT Ozone Generator Manuale d‘uso e manutenzione 9. Risoluzione dei problemi Stato dell'attrezzatura Possibili cause Controlli/soluzioni Stato dei Led Guasto Segnalato Controlli/Soluzioni 1. Spina non collegata corret- 1. Verificare se la spina è L‘attrezzatura non si Status Led Rosso Errore durante la procedura...
  • Page 87 In questo modo contribuirete alla protezione dell’ambiente. 11. Ricambi Ricambi disponibili per l’utente: Cavo accendisigari VCT (alimentazione 12VDC dalla batteria del veicolo). In caso di utilizzo di ricambi o accessori Altri ricambi sono riservati ai Centri di Assistenza rilevanti per la sicurezza non originali/ autorizzati da MAHLE.
  • Page 88 Note...
  • Page 89 MAHLE Aftermarket Italy S.P.A. Via Rudolf Diesel 10/a 43122 Parma Italy Tel. +39 0521 9544-11 Fax +39 0521 9544-90 info.aftermarket@it.mahle.com MAHLE Aftermarket Deutschland GmbH Dürrheimer Straße 49a D-78166 Donaueschingen Germany Tel. +49 771 8979550 Fax +49 771 897955-90 sales-workshop-equipment@mahle.com MAHLE Aftermarket Iberica...

Table of Contents