Summary of Contents for Newell Rubbermaid DYMO XTL300
Page 1
Replacing the Cutter Blade Press the label compartment release and lift the cover. Remove the label cartridge. Insert a straightened Press and hold paper clip (or other pointed object) in the small hole shown in the figure below to release the cutter mechanism.
Page 2
Remplacement de la lame de découpe Appuyez sur le levier de dégagement du compartiment à étiquettes et soulevez le couvercle. Retirez la cartouche d’étiquettes. Insérez un trombone Appuyez et maintenez déplié (ou un autre objet enfoncé pointu) dans le petit trou montré...
Page 3
Ersetzen des Schneidmechanismus Drücken Sie die Entriegelung des Etikettenfachs nach unten und klappen Sie den Deckel hoch. Nehmen Sie die Etikettenkassette heraus. Führen Sie eine gerade Gedrückt halten gebogene Büroklammer (oder ein anderes spitzes Objekt) in das kleine Loch ein (siehe Abbildung unten), um den Schneidmechanismus zu lösen.
Page 4
Het snijblad vervangen Druk op de vergrendeling van het labelcompartiment en til het deksel op. Verwijder de labelcassette. Steek een rechtgebogen Ingedrukt houden paperclip (of ander puntig voorwerp) in het gaatje dat op de onderstaande afbeelding is weergegeven om het snijmechanisme te ontgrendelen.
Sustitución de la cuchilla Presione el mecanismo de liberación del compartimento de etiquetas y levante la tapa. Saque el cartucho de etiquetas. Con un clip (u otro objeto Mantener presionado puntiagudo) presione el pequeño agujero que se muestra en la ilustración siguiente para liberar el mecanismo de corte.
Page 6
Sostituzione della lama della taglierina Premere lo sgancio del comparto della cartuccia e sollevare il coperchio. Rimuovere la cartuccia di etichette. Raddrizzare una graffetta Spingere e tenere premuto (o un altro oggetto appuntito) e inserirla nel forellino illustrato nella figura seguente per sganciare il meccanismo di taglio.
Page 7
Udskiftning af skærebladet Tryk på etiketrummets udløser, og løft dækslet. Fjern etiketkassetten. Indfør en udrettet Tryk på og hold nede papirclips (eller anden spids genstand) i det lille hul, der er vist på figuren herunder for at udløse skæremekanismen. Mens papirclipsen trykkes ned, trækkes skæremekanismen lige Træk lige ud...
Page 8
Leikkuuterän vaihtaminen Paina tarralokeron avauspainiketta ja nosta lokeron kansi ylös. Poista tarrakasetti. Vapauta Pidä painettuna leikkuumekanismi asettamalla suoristettu paperiliitin (tai muu terävä esine) pieneen aukkoon (katso alla oleva kuva). Pidä paperiliitintä painettuna ja vedä samalla Vedä suoraan ylöspäin leikkuumekanismi suoraan ulos Label Makerista.
Page 9
Skifte skjærebladet Trykk på frigjøringsspaken til etikettrommet og løft dekselet. Ta ut etikettpatronen. Sett en rettet ut binders Trykk og hold (eller annen spiss gjenstand) inn i det lille hullet som er vist på figuren nedenfor, for å frigjøre skjæremekanismen. Mens du trykker ned på...
Page 10
Byta ut knivbladet Tryck på spärren för etikettfacket och lyft på locket. Ta bort etikettkassetten. Sätt i ett uträtat gem Tryck och håll (eller något annat spetsigt föremål) i det lilla hållet som visas i bilden nedan för att lossa klippmekanismen.
Page 11
Výměna řezací čepele Stiskněte západku prostoru pro štítky a zvedněte kryt. Vyjměte zásobník štítků. Zasuňte narovnanou Stiskněte a podržte sponku na papíry (nebo jiný špičatý předmět) do malého otvoru dle obrázku níže a uvolněte řezací mechanismus. Tlačte sponku na papíry směrem dolů...
Page 12
A vágókés cseréjének menete A címkerekesz kioldóját megnyomva emelje fel a fedelet. Vegye ki a címkekazettát. Egy kiegyenesített Nyomja és tartsa meg iratkapcsot (vagy más hegyes tárgyat) az alábbi ábra szerinti kis lyukba bevezetve oldja ki a vágó mechanizmust. Az iratkapcsot lenyomva tartva egyenesen húzza ki a vágó...
Wymiana ostrza tnącego Nacisnąć zamek komory etykiet i podnieść pokrywę. Wyjąć kasetę etykiet. Wprowadzić Nacisnąć i przytrzymać wyprostowany spinacz (lub inny zaostrzony przedmiot) do niewielkiego otworu przedstawionego na poniższym rysunku, aby zwolnić mechanizm tnący. Wyciągnąć na wprost Naciskając spinaczem do dołu, wyciągnąć mechanizm tnący na wprost z boku drukarki etykiet.
Page 14
Výmena čepele rezačky Stlačením uvoľnite kryt priestoru na štítky a nadvihnite ho. Vyberte kazetu so štítkami. Do malého otvoru Stlačte a podržte zobrazeného na obrázku nižšie zasuňte vyrovnanú sponku na papier (alebo iný predmet s hrotom) a uvoľnite mechanizmus rezačky. Stláčajte sponku na papier nadol a súčasne Vytiahnite rovno von...
Page 15
Kesici Bıçağı Değiştirme Etiket bölmesi açma koluna basarak kapağı kaldırın. Etiket kartuşunu çıkartın. Kesici mekanizmasını Basılı tutun çıkarmak için aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi düzleştirilmiş tel raptiyeyi (veya sivri uçlu bir nesneyi) küçük deliğe yerleştirin. Tel raptiyeyi aşağıya doğru bastırırken kesici Dışarı...
Page 16
Us: 1-877-724-8324 | Imported Into Canada By/ Importé Au Canada Par: Sanford Canada L.p., 586 Argus Road, Oakville, On L6j 3j3 | Importado Y/e Distribuido Por: Newell Rubbermaid De México, S. De R.l. De C.v.: Av. Vasco De Quiroga 3000 P. Plaza 1 Col. Santa Fe, C.p. 01210, México, D.f. Contáctenos 5729-3450/01800 8490334 | Sanford Colombia S.a.: Avenida Calle 26# 69b–45 Of.
Need help?
Do you have a question about the DYMO XTL300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers