Reimo Marina High Air 2.9 Assembly Instructions Manual

Reimo Marina High Air 2.9 Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Marina High Air 2.9:

Advertisement

AUFBAUANLEITUNG | ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Marina High Air 2.9
Marina High Air 3.9
(93706)
(93705)
Marina High Air 2.9
93706
Marina High Air 3.9
93705

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Marina High Air 2.9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reimo Marina High Air 2.9

  • Page 1 AUFBAUANLEITUNG | ASSEMBLY INSTRUCTIONS Marina High Air 2.9 (93706) Marina High Air 3.9 (93705) Marina High Air 2.9 93706 Marina High Air 3.9 93705...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sie diese für care fully before attempting to set up! zukünfiges Nachschlagen auf! Please keep it for future reference! Marina High Air 2.9 Marina High Air 3.9 LIEFERUMFANG Marina High Air | ASSEMBLY PARTS list Marina High Air Packsack | Carry Bag Abspanngurte | Storm Strap Außenzelt | Flysheet...
  • Page 3: Empfehlungen | Recommendations

    EMPFEHLUNGEN RECOMMENDATIONS • Bitte legen sie vor dem Auspacken eine • Please lay down a groundsheet in advance, to Bodenplane aus, um das Material Ihres prevent your awning fabric becoming wet, dirty Vorzeltes vor Nässe, Schmutz und Schaden zu and damaged, before uppacking. schützen.
  • Page 4: Luftschläuche | About The Airtubes

    DER LUFTKAMMER-RAHMEN • Der Rahmen besteht aus 3-lagigen Luftschläuchen, welche sich in  Reißverschluss-Schutzhüllen befinden. So sind diese sicher, geschützt und lassen sich bei Bedarf einfach austauschen. • Der innere Luftschlauch besteht aus einem extra stabilen TPU-Material, welches robust und wetterbeständig ist und lange halten wird. •...
  • Page 5: Gewährleistung | Warranty

    The warranty period is 36 months. Reimo re- Liability limitations: serves the right to rectify eventual defaults. In no case Reimo will be reliable for collateral-, The guarantee is excluded for all damages secondary- or indirect damages, costs, expen- caused by faulty use or improper handling.
  • Page 6: Aufblasen Und Entleeren

    AUFPUMPEN LUFTPUMPE Verbinden Sie das Sicherheitsventil mit der Inflate Seite der Luftpumpe. WICHTIG Der Ideale Luftdruck für dieses Vorzelt beträgt 0,5 – 0,6 bar (7– 9 PSI). Bitte achten Sie darauf, dass Sie diesen Druck nicht überschreiten. PUMPEN SIE IHR ZELT NICHT ZU STARK AUF. ÜBERMÄSSIGES AUF- PUMPEN FÄLLT NICHT UNTER DIE GARANTIE UND KANN IHR VOR- ZELT BESCHÄDIGEN! AUFPUMPEN...
  • Page 7: Inflating And Deflating

    PUMP AND INFLATION PUMP Connect the safety valve to the inflate side of the pump. IMPORTANT The ideal inflation pressure for this awning is 0,5 – 0,6 bar (7– 9 PSI). Do not inflate the awning any more than this. OVER INFLATION IS NOT COVERED UNDER YOUR WARRANTY.
  • Page 8: Aufbauanleitung

    AUFBAUANLEITUNG | PITCHING INSTRUCTIONS • Stellen Sie sicher, dass alle Türen des Vorzelts geschlossen sind und der Bodenspanngurt angebracht ist. • Ziehen Sie das Zelt in den Kederkanal ein und bringen Sie das Vorzelt so in die gewünschte Position. HINWEIS Dieses Vorzelt besitzt einen Doppelkeder in zwei Kedergrößen (5 + 7 mm) •...
  • Page 9 AUFBAUANLEITUNG | PITCHING INSTRUCTIONS • Sobald die Luftkammer aufgepumpt ist, befestigen Sie die ersten Spann leinen wie in der Abbildung gezeigt. • Once the air tube has been inflated peg the storm strap as shown in the diagram. • Das Vorzelt sollte automatisch die richtige Form annehmen.
  • Page 10 AUFBAUANLEITUNG |PITCHING INSTRUCTIONS Anbringen der Sturmstangen • Montieren Sie die Dachstangen wie in den Abbildungen dargestellt. Storm Roof Poles • Assemble the storm roof poles as shown below. Anbringen der Aufstellstangen • Stecken Sie die Aufstellstangen zusammen und führen Sie diese mit dem oberen Dorn durch die Öse unten an der Eingangstür und richten die Tür damit auf.
  • Page 11: Notizen |Notes

    NOTIZEN |NOTES...
  • Page 12: Auswechseln Der Luftschläuche

    Marina HIGH Air 2.9 93706 ERSETZEN ODER REPARIEREN VON LUFTSCHLÄUCHEN • Entleeren Sie den Luftschlauch vollständig. Ersetzen oder reparieren Sie einen Schlauch niemals, bevor er nicht vollständig entleert ist. Öffnen Sie die Verbindungen an der Hülle des Luftschlauchs und öffnen Sie den Reißverschluss der Hülle.
  • Page 13 Marina HIGH Air 3.9 93705 REPLACING OR REPAIRING AN AIR TUBE • Deflate the air tube fully. Never replace or repair a tube before deflating it fully. • Break the plastic ties on the sleeve of the air tube and unzip the sleeve. Then remove the protective cover and air tube from inside the sleeve.
  • Page 14: Allgemeine Pflege- Und Gebrauchshinweise

    ALLGEMEINE PFLEGE- UND GEBRAUCHSHINWEISE Benutzung Nähte Dieses Vorzelt ist als Reisevorzelt entwickelt worden Wir verschweißen die wichtigsten Nähte an unse- sowie zur Nutzung bei leichtem bis mäßigem Wind. ren Vorzelten, um Undichtigkeit zu vermeiden. Bei starkem Wind oder Schneefall empfehlen wir Ih- Abhängig von Ihren Erwartungen kann es erfor- nen, das Vorzelt abzubauen.
  • Page 15: General Care And Usage Instrutions

    GENERAL CARE AND USAGE INSTRUTIONS Usage Seams This awning is designed as a touring awning We tape all the main seams on our awnings to and for touring use in light to moderate weather. help prevent leakage. During strong winds or snowfall we recommend Depending upon your expectations, it may be nec- that you take the awning down.
  • Page 16 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 · GERMANY · WWW.REIMO.COM · MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

Marina high air 3.99370693705

Table of Contents