Do you have a question about the 58468 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for HELLWEG 58468
Page 1
21.06.2012 58468 58469 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Page 2
Rogamos entienda que las reclamaciones del montaggio! worden genomen zolang de onderdelen sólo pueden ser tramitadas antes de mon- nog niet zi�n gemonteerd! tar el ob�eto! 58468 58469 30 x 4 x 25mm ID 5841 225 x 4 x 35mm...
Page 4
ca 60mm ca 40mm B 6 = A B 6 = A Ø4mm 4,5×80 04.1 04.2 04.3 04.4 04.1 04.2 04.3 04.4 4x50 4x50 4x50 4x50 Ø3mm 2 5 m m Ø3mm Ø3mm 2 5 m m 2 5 m m Ø3mm 2 5 m m 2 5 m m...
Page 5
1 7 x 05.2 05.1 1 4 9 5 m m 1 6 x 1 6 x 05.1-1 05.1-2 05.2 2 9 0 m m 2 9 0 m m 4×50 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4×35 4×50 6 5 m m Leim Leim Colle...
Page 7
B 3 = 1820mm B 3 = 1820mm B 3 = 1820mm B 3 = 1820mm Ø3mm 4×35 4×50 Ø3mm Ø3mm 4×50...
Page 8
14.2 M 2 + M 1 Ø3mm 4×50 Ø3mm 14.1 4×50 14.3 B 4 = 965mm B 4 = 965mm 14.1 14.2 4×50 4×50 Ø3mm Ø3mm 14.3 14.4...
Page 9
15.2 15.3 15.1 15.1 15.2 15.3 Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ersetzt werden Le remplacement doit être au plus tard deux mois remplacés par un produit adapté The replacement must be no later than 2 months replaced with a suitable product De vervanging mag niet later dan 2 maanden vervangen door een geschikt product El reemplazo debe ser a más tardar 2 meses reemplazados con un producto adecuado La sostituzione deve essere entro e non oltre due mesi sostituiti con un prodotto adatto...
Page 10
Montage Dachpappe Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage Couverture en Montage dakvilt Montaggio del cartone catramato carton bitumé Montage Dachpappe Montage Couverture en carton bitumé Roofing felt installation Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel. Die An- Attention, il s’agit uniquement d’un exemple Note! This description is only an example.
Page 11
Montage Dachpappe Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage Couverture en Montage dakvilt Montaggio del cartone catramato carton bitumé Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica Montaggio del cartone catramato Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld. Het Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación. Attenzione, questo è...
Page 12
4×35 Ø3mm Ø3mm 4×35 B 2 + B 2 = 805mm B 2 = 805mm...
Page 13
B 2 = 1490mm B 2 = 1490mm 4×35 21.1 Ø3mm Ø3mm B 2 = 1490mm B 2 = 1490mm 4×35 21.1 Ø3mm 4×35 4×35 21.2 4×35 Ø3mm 21.2 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 Ø3mm...
Page 14
24.04.2012 9081 9082 GH Türmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Page 15
First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen Sie zuerst die Material- with your package contents! Please under- du matériel a�ec le contenu de �otre pa- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement Verständnis, dass Beanstandungen nur im the non-built status only!
Page 21
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
Page 22
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Page 23
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Page 24
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
Page 25
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Page 26
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...
Need help?
Do you have a question about the 58468 and is the answer not in the manual?
Questions and answers