Page 2
Suivi des versions Suivi des versions : Date Auteur du document Version Motif de la modification 30/08/17 M.MERCIER Document original 02/03/18 M.MERCIER Ajout Racco sur PBO Aérien 28/05/18 T. SENOVILLE Ajout du BRAM 10/10/18 M.MERCIER Précision sur le BRAM 22/02/19 M.MERCIER Ajout Cas Racco sur PBO avec Fenêtrage Tube 01/03/19...
Sommaire 1 Préambule ................. 6 2 Principes généraux..............7 2.1 Réseaux Boucle Locale Optique Mutualisée ............ 7 2.2 Architecture point-à-multipoint ..............7 3 Éléments constitutifs de la ligne ........... 8 4 Modalités d’accès à la ligne FTTH ..........9 4.1 Bilan optique de la ligne FTTH SRO/PM - DTIO ..........9 4.1.1 Schéma logique du lien SRO/PM - DTIO ...........
Page 4
4.3.2.2 Identification du PBO ............... 16 4.3.2.3 Identification du sens Amont / Aval du câble de distribution ....17 4.3.2.4 Configurations des PBO présentes sur les réseaux opérés par Altitude Infrastructure ....................24 4.3.3 Matériels présents sur les réseaux ............ 59 4.3.3.1 PBO - Boitier Extérieur / Intérieur ou µManchon ........
Page 5
5.2 Limites de responsabilité ................81 5.2.1 Mode OI ..................81 5.2.2 Mode STOC ................... 82 5.3 Précisions sur la partie raccordement du local ..........83 5.3.1 Généralités ..................83 5.3.2 Type de raccordement rencontrés ..........84 5.3.2.1 Cas du PBO en immeuble ..............84 5.3.2.2 Cas du PBO à...
1 Préambule Le présent document définit les modalités d’accès aux lignes FTTH ainsi que les Spécifications Techniques d'Accès au Service des lignes FTTH et des points techniques en aval des SRO/PM (Sous Répartiteurs Optiques / Point de Mutualisation). AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
2 Principes généraux 2.1 Réseaux Boucle Locale Optique Mutualisée Les réseaux d’Altitude Infrastructure répondent à la définition de la BLOM. Le réseau d’infrastructures passives permet de raccorder en fibre optique l’ensemble des Locaux Raccordables (logements et locaux à usage professionnel) d’une zone donnée depuis un nœud de réseau unique, le nœud de raccordement optique (NRO).
1 Éléments constitutifs de la ligne Les infrastructures de réseau FTTH suivent les règles d'ingénierie suivantes : • La zone arrière du sous répartiteur optique (SRO/PM) est dimensionnée pour amener à minima une fibre par logement ou local à usage professionnel. •...
2 Modalités d’accès à la ligne FTTH 2.1 Bilan optique de la ligne FTTH SRO/PM - DTIO 2.1.1 Schéma logique du lien SRO/PM - DTIO Le schéma logique type de la liaison SRO/PM – DTIO peut être représenté de la manière suivante : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
2.1.2 Evaluation de l’affaiblissement du lien sur fibre optique SRO-DTIO En retenant les hypothèses suivantes (identiques à celles indiquées par la MFTHD) : • Affaiblissement de 0,35 dB par connecteur (1 raccord + 2 fiches optiques) ; • Affaiblissement de 0,1 dB par épissure soudée ; •...
Page 11
• La partie centrale ou Résorber permet le brassage par l’utilisation d’un cordon optique à longueur unique entre les connecteurs de la zone OC et ceux de la zone de Distribution Optique. Le lien FTTH au sein du SRO nécessite : •...
2.1.2.2 Evaluation de l’affaiblissement au PBO La connectique présente au niveau du PBO et du DTIO est illustrée ci-dessous : Pour rappel du fonctionnement : lors du raccordement de l’abonné, la fibre de branchement est soudée à la fibre de Distribution. Le lien FTTH au sein du PBO nécessite une seule soudure.
2.2 Descriptif technique du SRO/PM 2.2.1 Définition du SRO/PM Le SRO/PM est un nœud intermédiaire de brassage de la BLOM, en aval duquel chaque logement ou local à usage professionnel est desservi avec une fibre optique. Le SRO/PM constitue un point de flexibilité...
2.3 Descriptif technique du PBO 2.3.1 Définition du PBO 2.3.1.1 Généralités Le Point de Branchement Optique (PBO) constitue le dernier nœud du réseau de distribution à partir duquel les raccordements des locaux sont réalisés. Le PBO est matérialisé par un boitier de protection d’épissures comportant suffisamment de sorties de câbles pour pouvoir raccorder à...
2.3.2 Spécificités des ingénieries de PBO 2.3.2.1 Composition logique des PBO • Cassette N (la plus éloignée du fond de boite) : Cassette dédiée au raccordement (Stockage des fibres utiles + épissure des câbles de raccordement) • Casettes N-1 et suivantes : Cassettes utilisées pour le stockage des fibres en passage et les épissures des éventuels câbles de dérivation.
2.3.2.2 Identification du PBO Pour permettre son identification, chaque boitier possède une étiquette sur lequel est apposé le nom de l’équipement selon une codification propre à Altitude Infrastructure. Ce code est constitué de 5 segments séparés à l’aide d’un tiret "-".
2.3.2.3 Identification du sens Amont / Aval du câble de distribution 2.3.2.3.1 Ingénierie structurelle 2.3.2.3.1.1 Boitier PBO aérien ou souterrain (hors boitier d’étage) Hors boitier d’étage, le PBO respecte l’ingénierie suivante : • Câble de distribution AMONT (PM/SRO -> PBO) : entrée à GAUCHE du boitier •...
Page 18
2.3.2.3.1.1.2 Identification Amont/Aval sur boitier symétrique (entrées de câble sur deux versants) Le haut du PBO correspond à la position de la charnière des cassettes Haut « IN » « OUT » Cable AMONT Cable AVAL Gauche du PBO Droite du PBO AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 19
2.3.2.3.1.2 Boitier d’étage Pour identifier l’amont/aval du câble de colonne montante, il est nécessaire de connaitre le type d’adduction de l’immeuble. Les raccordements doivent être réalisés sur les FO provenant de la partie AMONT du câble pour assurer la continuité PM/SRO -> DTIO/PTO 2.3.2.3.1.2.1 Cas avec pénétration de l’immeuble par le toit Le boitier d’étage respecte l’ingénierie suivante : •...
Page 20
2.3.2.3.1.2.2 Cas avec pénétration de l’immeuble par le sous-sol ou vide sanitaire Le boitier d’étage respecte l’ingénierie suivante : • Câble de distribution AMONT (PM/SRO -> PBO) : entrée en BAS du boitier • Câble de distribution AVAL (PBO -> DTIO/PTO) : sortie en HAUT du boitier «...
Page 21
2.3.2.3.2 Identification par nommage du câble Le sens Amont / Aval peut également être identifié via le nommage différent du câble entrant et sortant du PBO. Le câble AMONT possèdera un code de plus faible valeur que le câble AVAL (de 5 en 5) NOTA : Sur la plaque RESOPTIC, cette distinction n’est pas présente, le segment de distribution possédant le même identifiant du SRO/PM jusqu’au dernier PBO de la branche.
Page 22
2.3.2.3.2.2 Incrémentation du Codage d’un câble de distribution L’incrémentation d’un câble se fait de « 5 en 5 » sur une même branche de distribution, toujours dans le sens AMONT vers AVAL du PM. Exemple pour un PBO positionné dans une chambre nommée « CHA-25-003-107-1020 » : •...
Page 23
2.3.2.3.3 Identification facultative par repères visuels Des moyens supplémentaires peuvent être mis en place pour identification visuelle rapide. NOTA : A date, seul le réseau RESOPTIC est équipé de ce type de repère visuel. Pour ce faire, les câbles AMONT/AVAL peuvent être identifiés par l’intermédiaire de repères visuels de type bague colorée suivant le code couleur décrit ci-dessous : •...
2.3.2.4 Configurations des PBO présentes sur les réseaux opérés par Altitude Infrastructure 2.3.2.4.1 Liste des cas rencontrés par plaque exploitée par Altitude Infrastructure n°1 n°2 n°3 n°4 n°5 Doubs la Fibre Emeraude Eureka Fibre31 Losange Manche Numérique (Hors SLO-CUC) Numérique 66...
Page 25
2.3.2.4.2.1.2 Illustration 2.3.2.4.2.1.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : Cas n°1.a: PBO – FO arrêtées en cassette AMONT Sans racco - Avec cassette de passage – M6 AVAL CASSETTE N CASSETTE N CASSETTE N-1 CASSETTE N-1 TUBE 1...
Page 26
2.3.2.4.2.1.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : Cas n°1.a: PBO – FO arrêtées en cassette Sans racco - Sans cassette de passage – M6 AMONT AVAL CASSETTE N CASSETTE N TUBE 1 CASSETTE N-1 CASSETTE N-1 FOND DE BOÎTE...
Page 28
2.3.2.4.2.1.2.2 Cas en Tube Modulo 12FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 29
2.3.2.4.2.1.2.3 Cas en Tube Modulo 12FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 30
2.3.2.4.2.2 Cas n° 1.b : Fibres en cassette arrêtées / coupées avec un plusieurs raccordements effectués 2.3.2.4.2.2.1 Description du cas • Tube remonté en cassette • Tube détubé/épluché • Fibres stockées en cassette de raccordement • Fibres dédiées aux raccordement arrêtées/coupées en cassette •...
Page 31
2.3.2.4.2.2.2 Illustration 2.3.2.4.2.2.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 32
2.3.2.4.2.2.2.2 Cas en Tube Modulo 6FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 33
2.3.2.4.2.2.2.3 Cas en Tube Modulo 12FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 34
2.3.2.4.2.2.2.4 Cas en Tube Modulo 12FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 35
2.3.2.4.3 Cas n° 2 : Fibres en cassette NON arrêtées/coupées 2.3.2.4.3.1 Cas n° 2.a : Fibres en cassette NON arrêtées/coupées sans raccordement effectué 2.3.2.4.3.1.1 Description du cas • Tube remonté en cassette • Tube détubé/épluché • Fibres stockées en cassette de raccordement •...
Page 36
2.3.2.4.3.1.2 Illustration 2.3.2.4.3.1.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 37
2.3.2.4.3.1.2.2 Cas en Tube Modulo 6FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 38
2.3.2.4.3.1.2.3 Cas en Tube Modulo 12FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 39
2.3.2.4.3.1.2.4 Cas en Tube Modulo 12FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 40
2.3.2.4.3.2 Cas n° 2.b : Fibres en cassette NON arrêtées/coupées avec un plusieurs raccordements effectués 2.3.2.4.3.3 Description du cas • Tube remonté en cassette • Tube détubé/épluché • Fibres stockées en cassette de raccordement • Fibres dédiées aux raccordements NON arrêtées/coupées en cassette •...
Page 41
2.3.2.4.3.3.1 Illustration 2.3.2.4.3.3.1.1 Cas en Tube Modulo 6FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 42
2.3.2.4.3.3.1.1 Cas en Tube Modulo 6FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 43
2.3.2.4.3.3.1.2 Cas en Tube Modulo 12FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 44
2.3.2.4.3.3.1.3 Cas en Tube Modulo 12FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 45
2.3.2.4.4 Cas n° 3 : Tube en cassette 2.3.2.4.4.1 Description du cas • Tube remonté en cassette • Tube NON détubé/épluché AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 47
2.3.2.4.5 Cas n° 4 : Fibres en cassette NON arrêtées/coupées + bouclées (via smoove de bouclage) 2.3.2.4.5.1 Cas n° 4.a : Fibres en cassette NON arrêtées/coupées + bouclées sans raccordement effectué 2.3.2.4.5.1.1 Description du cas • Tube remonté en cassette •...
Page 48
2.3.2.4.5.1.2 Illustration 2.3.2.4.5.1.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 49
2.3.2.4.5.1.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 50
2.3.2.4.5.1.2.2 Cas en Tube Modulo 12FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 51
2.3.2.4.5.1.2.3 Cas en Tube Modulo 12FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 52
2.3.2.4.5.2 Cas n° 4.b : Fibres en cassette NON arrêtées/coupées + bouclées avec un ou plusieurs raccordements effectués 2.3.2.4.5.2.1 Description du cas • Tube remonté en cassette • Tube détubé/épluché • Fibres stockées en cassette de raccordement • Fibres dédiées aux raccordements NON arrêtées/coupées en cassette •...
Page 53
2.3.2.4.5.2.2 Illustration 2.3.2.4.5.2.2.1 Cas en Tube Modulo 6FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 54
2.3.2.4.5.2.2.2 Cas en Tube Modulo 6FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 55
2.3.2.4.5.2.2.3 Cas en Tube Modulo 12FO AVEC distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 56
2.3.2.4.5.2.2.4 Cas en Tube Modulo 12FO SANS distinction cassette de passage / cassette de raccordement : AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
Page 57
2.3.2.4.6 Cas n° 5 : Tube en fond de boite 2.3.2.4.6.1 Description du cas • Tube NON remonté en cassette (en attente en fond de boite) • NON détubé/épluché AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH Diffusion Externe - Confidentiel...
2.3.4 Kits de raccordement à prévoir par type de PBO Pour chaque type de PBO, l’intervenant en charge du raccordement devra s’équiper du matériel nécessaire, indiqué dans le tableau ci-dessous, pour réaliser le raccordement conformément aux prescriptions du fournisseur. 2.3.4.1 PBO - Boitier Extérieur / Intérieur ou µManchon 2.3.4.1.1 COMMSCOPE Dénomination Désignation...
2.3.5 Conditions d’accès au PBO L’intervenant en charge du raccordement réalise la continuité entre la fibre de distribution dédiée au raccordement (présente dans le PBO) et la première fibre du câble de raccordement. Lors de l’opération du raccordement, seule la première fibre du câble de raccordement (couleur rouge) sera à...
Page 74
Après manipulation du boitier PBO, l’intervenant devra veiller à s’assurer des points suivants : • Vérification du bon lovage des fibres dans les cassettes (Aucune fibre ne doit sortir des cassettes en dehors des cheminements prévus, le lovage doit être correctement réalisé dans les cassettes) •...
2.4 Descriptif technique du câble de branchement Les différents types de PBO ont été conçus par les industriels pour être raccordés avec les câbles de branchement adaptés. L’utilisation d’un câble de branchement autre que ceux décrit ci-après est formellement interdit. En effet, l’intégrité du raccordement client dans le PBO sera alors compromise sur les points suivants : •...
2.4.1 Câble indoor (Immeuble) Le câble indoor peut être posé en goulotte ou collé jusqu’à la prise optique. Sa pose en gaine encombrée nécessite quelques précautions, sa résistance à la traction étant limité. 2.4.1.1 Type de fibre : • Uni modale G.657.A2 conforme à la spécification L1082. 2.4.1.2 Nombre de fibre : •...
2.4.2 Câble outdoor (pour ouvrage de génie civil ou aérien) Le câble de branchement en extérieur répond aux mêmes caractéristiques que le câble de branchement en immeuble tout en étant également équipé d’une enveloppe en PE comme protection mécanique. Cette enveloppe est de type déshabillable pour permettre la pénétration à l’intérieur du local à raccorder.
2.5 Descriptif technique du DTIO 2.5.1 Définition du DTIO Le dispositif de terminaison optique (DTIO) répond aux caractéristiques suivantes : • Dimensions maximales du boitier de : H = 80 x L = 120 x P = 30mm ; • Boitier plastique de couleur blanche ;...
3 Modalités de raccordement du Client final 3.1 Généralités Conformément à la définition du groupe Interop’Fibre des modes de raccordement dans le flux de commande d’Accès, les raccordements de type FTTH seront réalisés sur le mode OI ou mode STOC. ‘Installateur’...
3.1.2 Mode STOC Dans ce modèle, l’OI ne réalise pas le raccordement lui-même mais délègue le raccordement chez le Client à l’OC via un contrat de sous-traitance. Ce contrat de sous-traitance porte sur le raccordement PBO-DTIO et la pose du DTIO chez le Client. La pose du DTIO, le raccordement PBO-DTIO et le test de la ligne du SRO/PM au DTIO sont de la responsabilité...
3.2 Limites de responsabilité Dans la cadre d’un raccordement ‘Ligne d’Accès FTTH’, entre le SRO et le DTIO les limites de responsabilité entre l’opérateur d’immeuble et l’opérateur commercial peuvent différer. 3.2.1 Mode OI Pour un raccordement FTTH lié à une commande ‘Ligne d’Accès’ sur le mode OI, l’opérateur d’immeuble aura en charge : •...
3.2.2 Mode STOC Pour un raccordement FTTH lié à une commande ‘Ligne d’Accès’ sur le mode STOC, l’opérateur d’immeuble aura en charge : • La transmission à l’OC de la route optique du lien SRO/PM – DTIO • L’envoie d’une commande STOC à son OC sous-traitant pour lui demander de réaliser le raccordement PBO-PTO et de poser la PTO chez le client L’opérateur commercial aura en charge : •...
3.3 Précisions sur la partie raccordement du local 3.3.1 Généralités L’opération de raccordement concerne la partie des infrastructures de réseau raccordant le PBO au Dispositif de Terminaison Intérieur Optique situé à l’intérieur du logement raccordable. Le raccordement (ou branchement optique) est constitué du câble de branchement et du DTIO. Le DTIO matérialise le point de séparation de responsabilité...
• Cas des immeubles neufs où le promoteur a suivi les recommandations de câblage en fibre optique en plaçant le DTIO dans la gaine technique du logement • Cas de Churn 3.3.2 Type de raccordement rencontrés Le type de raccordement réalisé dépend de la configuration du PBO. Le PBO peut être situé...
3.3.2.2 Cas du PBO à l’extérieur de l’immeuble 3.3.2.2.1 PBO en chambre et branchement souterrain Les segments de fourreaux reliant la chambre où se trouve le PBO au logement sont identifiés Lorsqu'un fourreau reliant sans interruption la chambre télécom au logement est identifié et que sa capacité...
Page 86
3.3.2.2.3 PBO en chambre ou sur façade et branchement en façade Le passage du câble est en apparent et nécessite l'accord spécifique des propriétaires des façades parcourues. L’opérateur d’immeuble est responsable de l’obtention de cet accord. Ce type de raccordement nécessitera l’utilisation d’une nacelle et devra se faire dans le respect de la réglementation pour l’accessibilité...
3.4 BRAM Le raccordement des antennes mobiles sera effectué à partir du BRAM « Boitier de Raccordement d’Antenne Mobile ». Ce boitier sera positionné dans le réseau d’infrastructure existant à proximité immédiate du PBO, dans la même chambre ou sur le même appui. La distance entre le PBO et le BRAM ne devra pas excéder 1 mètre.
Le PBO est repéré par l’attribution d’un numéro de point technique porté par une étiquette résistante à l’environnement apposée à sur le PBO. Altitude utilise un code couleur des fibres et des µmodules pour repérer les fibres au niveau du PBO : •...
Cette étiquette sera de type « A frapper » ou « A graver » et sera fixée au câble par l’utilisation de collier Rislan. La couleur de l’étiquette dépend de l’opérateur commercial (Etiquette blanche pour ALTITUDE INFRASTRUCTURE, verte pour ORANGE, bleue pour SFR, etc...) AIE/ING-STAS01-1.5 : STAS Lignes FTTH...
4.5 Repérage des câbles en passage dans les chambres intermédiaires Dans les chambres intermédiaires, les câbles sont rangés sur un côté et le câble de branchement est repéré par la même étiquette fixée sur le câble de branchement en sortie de PBO (cf. description ci- dessus) 4.6 Repérage au niveau du DTIO La référence du DTIO (REF_PTO) est unique et sert de référence pour identifier les clients.
5 Réalisation du raccordement 5.1 Charte qualité La réalisation du raccordement client devra respecter les points suivants : • La pénétration du câble dans l’immeuble sera faite proprement en respectant les règles de l’art ; • Le câble de fibre optique sera protégé par une gaine TPC blanche au niveau des infrastructures ORANGE conforment à...
5.2 Equipement nécessaire au raccordement Pour la réalisation du raccordement, l’intervenant en charge de cette opération devra posséder l’équipement suivant (liste non exhaustive) : • Laser à placer au SRO/PM pour effectuer la vérification d’identification de la fibre à épissurer au PBO.
6 Liste non exhaustive des risques dans le cadre de travaux réseaux FTTH Lors de la mise en œuvre du branchement, l’opérateur commercial pourra rencontrer les risques suivant (liste non exhaustive) : • Travaux en hauteur o Nature des risques : Chute, Choc o Mesure de préventions : Utilisation d’une plate-forme de travail avec protection collective ou d’une nacelle ou échafaudage conforme et vérifié.
Page 95
o Mesures de prévention : La signalisation, la délimitation et/ou la limitation d’accès aux locaux exposés. Si > 85 dB, mise en place d’une protection collective. Si impossibilité porter une protection individuelle. • Stockage du matériel o Nature des risques : interférences o Mesures de prévention : Isolation des aires de stockage du chantier de la circulation automobile et piétonne.
Page 96
o Nature des risques : coupures incendie, lésions oculaires o Mesures de prévention : Avant percement s’assurer de la non présence de câbles réseaux. Port des EPI : gants, casque, chaussures de sécurité, lunettes. Maintenir propres et dégagées les aires de circulation. Permis de feu si nécessaire. •...
Page 98
FIST-GCO2 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N GCO2-BC8 GCO2-BD8 TC-574-SIP-CH GCO2-BE8 Rev A, Feb 2017 GCO2-BF8 www.commscope.com Content Introduction Heatshrink installation General Fiber routing 2.1 Abbreviation Fiber routing on tray 2.2 Kit Contents...
Page 99
Dimensions (in mm) Cable diameters in 8 port base Closure Type GCO2-BC8-XX GCO2-BD8-XX GCO2-BE8-XX GCO2-BF8-XX Loose tube loop, 12-25 mm drop,(5-30 mm) C.Core loop, 12-25 mm drop,(5-30 mm) D with clamp Closure Type GCO2-BC8-XX GCO2-BD8-XX GCO2-BE8-XX GCO2-BF8-XX Capacity Primary coated fibers Single element 672* 960**...
Page 100
Elements possibly needed from the FIST installation kit Product Name QTY/UOM Product description FISTV-E7185-3010 1 RL 50 m Cut wire to open the FIST-GCO2 ports FISTV-E7100-1005 1 PK 10x100g Silicagel for inside the closure, to be replaced after each re-entry FISTV-SPLI-COL 1 PK 30 sets...
Page 101
Single fiber 4.1b Bracket/ Strength member and cable termination preparation Loose buffer tube cable 4.1a Looped cable preparation 4.1.1 S-cable: A window cut of 3m50 is needed for GCO2-BC8-XX, 3m70 for GCO2-BD8-XX and 3m90 for GCO2-BE8-XX. 4 m for GCO2-BF8-XX. 4.1.2 S-cable: mark the cable in the middle and mark the cable (1.75), (1.85), (1.95) (2.2) meters left and right of the first mark.
Page 102
4.1c Loose buffer tube storage 4.1.10 Take the oval sleeve and place the packing bag that has been opened on both sides in the oval sleeve to protect the hotmelt inside the sleeve against dirt and grease. Take the LCIT and bend the loose tubes gently over it.
Page 103
4.1d Fiber storage in trays 4.1.15 Select the loose tube(s) with the fibers that have to be spliced. 4.1.15 In case of reversed oscillating cable (SZ-cable): separate the loose tube(s). Match the loose tube(s) on the tubeholder and mark both sides between the two marks.
Page 104
4.1.18 - If the fibers are ‘twist free’ one can route the fibers separate to single circuit trays or single element trays. Separate all fiber loops first till the tubeholder. If the fibers are not ‘twist free’ select first the fiber(s) that have to be spliced and cut these fibers in the middle of the loop.
Page 105
Installation of the heatshrink Oval port 5.1.2 Clean and abrade the cable. 5.1.1 Clean by using the cleaning tissue. Abrade the port. 5.1.3 Remove the packing bag out of the sleeve, push the sleeve upwards to the base and mark the cable flush with the sleeve. Make sure the non-coated zone butts up against the base.
Page 106
5.1.4 Match the blue line of the aluminium protection foil with the marks on the cables. Wrap aluminium cable protection foil around the 5.1.6 Start heating the seal on the base, and wait one minute and cable (the aluminium foil should not be more than 30 mm inside the shrink in spiral movements downwards.
Page 107
Fiber routing S2 side S1 side To E or O side To remove push the two snapfits at S2 UMS-profile and slide the wraparound plate towards S1 UMS-profile. Fibers can be routed between OS1, OS2, ES1 and ES2. In case that fibers have to be routed from SIDE-O (Odd portnumbers) to SIDE-E (Even portnumbers), use the window (see picture).
Page 108
To remove the tray put the fiber guiding pin between lip on wraparound groove plate and tray and move lateral towards S1. Route the fiber in the grooves of the wraparound groove plates to the entrance of the appropriate tray. Fiber must be routed in the groove below the hinge of the tray! 6.8 Pull gently on the fibers in the tray and make sure that the fibers are well contained in the routing block and wraparound groove plate.
Page 109
Fiber routing on tray Take the splice protector and put it centred towards the splice holder SMOUV in SE tray (1-6-bottom layer, 7-12-upper layer). RECORDsplice in SE tray. RECORDsplice/ANT in SC tray. SMOUV in SC tray. ANT in SC tray. ANT in SE tray.
Page 110
Cable grounding 7.10 Ribbon 12 tray. Tube holder capacity and tray In case of grounding,mount grounding wire on the grounding identification bolt Number x outer diameter loose tube (mm) Closing the closure 10.1 Remove the outer bag and place the Silica gel in the closure (be careful, do not disturb any fiber or tube routing) 10.2 Place the o-ring back on a clean base and place the dome on...
Page 111
Cable extension Important steps during installations • Make sure that grooves on the wraparound groove plate are clean. • Clean the fibers. • Be sure that fibers are not stored to tight in the trays, to prevent stress on the fibers. •...
Page 114
FIST-GCO2 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N GCO2-BC6/16-XX TC-574-IP GCO2-BD6/16-XX Rev A, Feb 2017 GCO2-BE6/16-XX www.commscope.com Content Introduction 4.2 Central core cable 4.2a Looped cable preparation General 4.2b Bracket/strength member 2.1 Abbreviation...
Page 115
Dimensions (in mm) Cable diameters in 6 port base Loose tube loop, 12-25 mm drop,(5-30 mm) Closure Type GCO2-BC6-XX GCO2-BD6-XX GCO2-BE6-XX C.Core loop, 12-25 mm drop,(5-30 mm) Cable diameters in 16 port base D with clamp Loose tube loop, 12-25 mm drop ports 3-10, (5-20 mm) drop ports 11-18, (5-14 mm) Closure Type GCO2-BC6-XX...
Page 116
Elements possibly needed from the FIST installation kit Product Name QTY/UOM Product description FISTV-E7185-3010 1 RL 50 m Cut wire to open the FIST-GCO2 ports E7100-0075(B10) 1 PK 10x75g Silicagel for inside the closure, to be replaced after each re-entry FISTV-SPLI-COL 1 PK 30 sets...
Page 117
Opening the FIST-GCO2 4.1.4 Remove the strength member leaving 80 mm from the cable jacket, if shield present leave 15mm of the shield 3.2.1 Open and remove the clamp. Remove the dome and the O-ring Remark: be carefull with the O-ring and the sealing surfaces on the base 4.1.5 Clean the loose tubes, remove all grease.
Page 118
4.1.10 Take the oval sleeve and place the packing bag that has been opened on both sides in the oval sleeve to protect the hotmelt inside the sleeve against dirt and grease. Take the LCIT and bend the loose tubes gently over it.
Page 119
4.1c Loose buffer tube storage 4.1d Fiber storage in trays 4.1.15 Select the loose tube(s) with the fibers that have to be spliced. 4.1.14 Make some loops with the uncut loose tubes, and put these in the plastic bag (Be careful not to damage the loose tubes!).Two sizes of bags are available.
Page 120
4.1e Drop cable preparation (6 port base) 1 Position the tube on the lowest tubeholder 2 Remove the lowest tubeholder retainer. Use retainer. Slide a tubeholder until it snap above a tweezer if necessary. the tube. 4.1.20 Open the round port; the cutting wire can be used 4.1.21 Remove the cable jacket for 2.2m.
Page 121
4.1g Tube preparation 4.1f Drop cable preparation (16 port base) 4.1.26 Remove the cable jacket for 2.2m. 4.1.27 If big ports 3-4-5-6-7-8-9-10 are used, cut strength member at 90 mm length. If small ports 11-12-13-14-15-16-17 and 18 are used, cut strength member at 75 mm length. 4.1.30 Match the loose tube on the tubeholder, mark and strip the loose tube from this mark.
Page 122
4.2.3 Remove the jacket for 45 mm leaving the strength members. Be carefull not to damage the strength members. 4.2.4 Remove the central core leaving 20 mm from the cable jacket. Be careful not to loose fiber ID. In case of metal shield, remove 5 mm from the end. 4.2.5 Clean the fibers.
Page 123
4.2c Mass storage facility and twisted fibers: using basket (single 4.2.14 A large spiral tube is wrapped around the twisted fiber bundle fiber, ribbon and compact cable sheet) and secureed in the loop bracket in the oval port. The length of the large spiral tube is given for each application: 16 cm for loopbracket 4.2.10 Start with mounting the basket.
Page 124
4.2.19 The fibers that need to be guided to the routing block are wrapped with a small spiral tube with a length of 37 cm. Make sure you group the fibers/ribbon going to the OS1 or ES2-side of a closure separately.
Page 125
4.2d Twistfree fibers or limited twist (single fiber, ribbon and compact cable sheet) 4.2.26 Push the fibers in the oval port and position the loopbracket in the bottom bracket and lock with the split pin. 4.2.24 Divide the fibers according to the position in the loop breakout device (fig.);...
Page 126
4.2e Drop cable preparation (6 port base) 4.2.28 Remove the cable jacket 2.2m. 4.2.29 Remove the jacket for 45 mm leaving the strength members. Be cautious not to damage the strength members. In case of metal shield, remove 5 mm from the end. 4.2.30 Remove the central core leaving 20 mm from the cable jacket.
Page 127
4.2.40 Secure the strength member plates in the closure. Use FACC-DSCT for dual strength member cables. 4.2.36 Secure the round port cable fixation bracket (using a Phillips screwdriver) on the bottom bracket. 4.2.f Drop cable preparation (16 port base) 4.2.37 Remove the cable jacket for 2.2m. 4.2.41 Secure the strengt member.
Page 128
Installation of the heatshrink Oval port 5.1.2 Clean and abrade the cable. 5.1.1 Clean by using the cleaning tissue. Abrade the port. 5.1.3 Remove the packing bag out of the sleeve, push the sleeve upwards to the base and mark the cable flush with the sleeve. Make sure the non-coated zone butts up against the base.
Page 129
5.1.4 Match the blue line of the aluminium protection foil with the marks on the cables. Wrap aluminium cable protection foil around the 5.1.6 Start heating the seal on the base, and wait one minute and cable (the aluminium foil should not be more than 30 mm inside the shrink in spiral movements downwards.
Page 130
Fiber routing Round port To E or O side Fibers can be routed between OS1, OS2, ES1 and ES2. In case that fibers have to be routed from SIDE-O (Odd portnumbers) to SIDE-E (Even portnumbers), use the window (see picture). Select the cable termination as such, that a minimum of fibers will cross and have to be routed through the window.
Page 131
To remove push the two snapfits at S2 UMS-profile and slide the wraparound plate towards S1 UMS-profile. 16 PORT BASE: Ports (1+3+5+11+13), (2+4+6+12+14) for cables to (S2). Ports (5+7+9+15+17), (6+8+10+16+18) for cables to (S1). Verify the position of two cables if they are placed on the same side (next to each other) because the total amount of loose tubes in ports going to one tubeholder can never be more than mentioned in the capacity of the tubeholder.
Page 132
To remove the tray put the fiber guiding pin between lip on wraparound groove plate and tray and move lateral towards S1. Route the fiber in the grooves of the wraparound groove plates to the entrance of the appropriate tray. Fiber must be routed in the groove below the hinge of the tray! 6.8 Pull gently on the fibers in the tray and make sure that the fibers are well contained in the routing block and wraparound groove plate.
Page 133
Fiber routing on tray Take the splice protector and put it centred towards the splice holder SMOUV in SE tray. RECORDsplice in SE tray. ANT in SE tray. RECORDsplice/ANT in SC tray. RECORDsplice in SC tray. Ribbon 4/8 tray.
Page 134
Tube holder capacity and tray identification Number x outer diameter loose tube (mm) Overview loose tubes LOOSE TUBE 1,5 mm (3 retainers) LOOSE TUBE 2,3 mm (3 retainers) 4x30 = 120 tubes 4x12 = 48 tubes Overview FOPT tubes Ribbon 12 tray. FOPT TUBE 1,8 mm (3 retainers) FOPT TUBE 3,1 mm (3 retainers) 4x30 = 120 tubes...
Page 135
Cable grounding Important steps during installations • Make sure that grooves on the wraparound groove plate are clean. • Clean the fibers. • Be sure that fibers are not stored to tight in the trays, to prevent stress on the fibers. •...
Page 138
FIST-GCO2 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N GCO2-BC6/16-XX TC-574-IP GCO2-BD6/16-XX Rev A, Feb 2017 GCO2-BE6/16-XX www.commscope.com Content Introduction 4.2 Central core cable 4.2a Looped cable preparation General 4.2b Bracket/strength member 2.1 Abbreviation...
Dimensions (in mm) Cable diameters in 6 port base Loose tube loop, 12-25 mm drop,(5-30 mm) Closure Type GCO2-BC6-XX GCO2-BD6-XX GCO2-BE6-XX C.Core loop, 12-25 mm drop,(5-30 mm) Cable diameters in 16 port base D with clamp Loose tube loop, 12-25 mm drop ports 3-10, (5-20 mm) drop ports 11-18, (5-14 mm) Closure Type GCO2-BC6-XX...
Elements possibly needed from the FIST installation kit Product Name QTY/UOM Product description FISTV-E7185-3010 1 RL 50 m Cut wire to open the FIST-GCO2 ports E7100-0075(B10) 1 PK 10x75g Silicagel for inside the closure, to be replaced after each re-entry FISTV-SPLI-COL 1 PK 30 sets...
Opening the FIST-GCO2 4.1.4 Remove the strength member leaving 80 mm from the cable jacket, if shield present leave 15mm of the shield 3.2.1 Open and remove the clamp. Remove the dome and the O-ring Remark: be carefull with the O-ring and the sealing surfaces on the base 4.1.5 Clean the loose tubes, remove all grease.
Page 142
4.1.10 Take the oval sleeve and place the packing bag that has been opened on both sides in the oval sleeve to protect the hotmelt inside the sleeve against dirt and grease. Take the LCIT and bend the loose tubes gently over it.
Page 143
4.1c Loose buffer tube storage 4.1d Fiber storage in trays 4.1.15 Select the loose tube(s) with the fibers that have to be spliced. 4.1.14 Make some loops with the uncut loose tubes, and put these in the plastic bag (Be careful not to damage the loose tubes!).Two sizes of bags are available.
Page 144
4.1e Drop cable preparation (6 port base) 1 Position the tube on the lowest tubeholder 2 Remove the lowest tubeholder retainer. Use retainer. Slide a tubeholder until it snap above a tweezer if necessary. the tube. 4.1.20 Open the round port; the cutting wire can be used 4.1.21 Remove the cable jacket for 2.2m.
4.1g Tube preparation 4.1f Drop cable preparation (16 port base) 4.1.26 Remove the cable jacket for 2.2m. 4.1.27 If big ports 3-4-5-6-7-8-9-10 are used, cut strength member at 90 mm length. If small ports 11-12-13-14-15-16-17 and 18 are used, cut strength member at 75 mm length. 4.1.30 Match the loose tube on the tubeholder, mark and strip the loose tube from this mark.
Page 146
4.2.3 Remove the jacket for 45 mm leaving the strength members. Be carefull not to damage the strength members. 4.2.4 Remove the central core leaving 20 mm from the cable jacket. Be careful not to loose fiber ID. In case of metal shield, remove 5 mm from the end. 4.2.5 Clean the fibers.
Page 147
4.2c Mass storage facility and twisted fibers: using basket (single 4.2.14 A large spiral tube is wrapped around the twisted fiber bundle fiber, ribbon and compact cable sheet) and secureed in the loop bracket in the oval port. The length of the large spiral tube is given for each application: 16 cm for loopbracket 4.2.10 Start with mounting the basket.
Page 148
4.2.19 The fibers that need to be guided to the routing block are wrapped with a small spiral tube with a length of 37 cm. Make sure you group the fibers/ribbon going to the OS1 or ES2-side of a closure separately.
Page 149
4.2d Twistfree fibers or limited twist (single fiber, ribbon and compact cable sheet) 4.2.26 Push the fibers in the oval port and position the loopbracket in the bottom bracket and lock with the split pin. 4.2.24 Divide the fibers according to the position in the loop breakout device (fig.);...
Page 150
4.2e Drop cable preparation (6 port base) 4.2.28 Remove the cable jacket 2.2m. 4.2.29 Remove the jacket for 45 mm leaving the strength members. Be cautious not to damage the strength members. In case of metal shield, remove 5 mm from the end. 4.2.30 Remove the central core leaving 20 mm from the cable jacket.
Page 151
4.2.40 Secure the strength member plates in the closure. Use FACC-DSCT for dual strength member cables. 4.2.36 Secure the round port cable fixation bracket (using a Phillips screwdriver) on the bottom bracket. 4.2.f Drop cable preparation (16 port base) 4.2.37 Remove the cable jacket for 2.2m. 4.2.41 Secure the strengt member.
Page 152
Installation of the heatshrink Oval port 5.1.2 Clean and abrade the cable. 5.1.1 Clean by using the cleaning tissue. Abrade the port. 5.1.3 Remove the packing bag out of the sleeve, push the sleeve upwards to the base and mark the cable flush with the sleeve. Make sure the non-coated zone butts up against the base.
Page 153
5.1.4 Match the blue line of the aluminium protection foil with the marks on the cables. Wrap aluminium cable protection foil around the 5.1.6 Start heating the seal on the base, and wait one minute and cable (the aluminium foil should not be more than 30 mm inside the shrink in spiral movements downwards.
Fiber routing Round port To E or O side Fibers can be routed between OS1, OS2, ES1 and ES2. In case that fibers have to be routed from SIDE-O (Odd portnumbers) to SIDE-E (Even portnumbers), use the window (see picture). Select the cable termination as such, that a minimum of fibers will cross and have to be routed through the window.
Page 155
To remove push the two snapfits at S2 UMS-profile and slide the wraparound plate towards S1 UMS-profile. 16 PORT BASE: Ports (1+3+5+11+13), (2+4+6+12+14) for cables to (S2). Ports (5+7+9+15+17), (6+8+10+16+18) for cables to (S1). Verify the position of two cables if they are placed on the same side (next to each other) because the total amount of loose tubes in ports going to one tubeholder can never be more than mentioned in the capacity of the tubeholder.
Page 156
To remove the tray put the fiber guiding pin between lip on wraparound groove plate and tray and move lateral towards S1. Route the fiber in the grooves of the wraparound groove plates to the entrance of the appropriate tray. Fiber must be routed in the groove below the hinge of the tray! 6.8 Pull gently on the fibers in the tray and make sure that the fibers are well contained in the routing block and wraparound groove plate.
Fiber routing on tray Take the splice protector and put it centred towards the splice holder SMOUV in SE tray. RECORDsplice in SE tray. ANT in SE tray. RECORDsplice/ANT in SC tray. RECORDsplice in SC tray. Ribbon 4/8 tray.
Page 158
Tube holder capacity and tray identification Number x outer diameter loose tube (mm) Overview loose tubes LOOSE TUBE 1,5 mm (3 retainers) LOOSE TUBE 2,3 mm (3 retainers) 4x30 = 120 tubes 4x12 = 48 tubes Overview FOPT tubes Ribbon 12 tray. FOPT TUBE 1,8 mm (3 retainers) FOPT TUBE 3,1 mm (3 retainers) 4x30 = 120 tubes...
Page 159
Cable grounding Important steps during installations • Make sure that grooves on the wraparound groove plate are clean. • Clean the fibers. • Be sure that fibers are not stored to tight in the trays, to prevent stress on the fibers. •...
7.2.1.1. Cable without reverse oscillating point 7.2.3. Prepare tubes Mark the cable in the middle and mark the cable on (1.5), 7.2.3.1. Clean the loose tubes, remove all grease. (1.6) meters left and right of the first mark. Remove the cable 7.2.3.2.
7.2.5. Install cable assembly in enclosure 7.2.5.1. Open the oval port; the cutting wire can be used. 7.2.5.4. Remove the LCIT (if used) and pull the cable gently into the closure. 7.2.5.2. If sealing with heatshrink: Push the loose tubes through the oval sleeve.
7.2.6. Loop storage Note: Tubes routed up to the tube holder should be routed in a way providing complete access to the stored tubes in the dedicated area. Access is needed for later routing of loose tubes from the loops to the tube holders, without creating crossings and without creating disturbances on the loose tubes already routed up to the tube holders.
7.3.4. If sealing with heatshrink: Push the loose tubes though the sleeve. The non-coated edge of the sleeve (arrow) should be pointed towards the base of the closure. Make sure the hotmelt in the sleeve is protected against dirt. The plastic bag of the packaging can be used to protect it. (See installation heatshrink, chapter 8.2).
8.2. Heatshrink 8.2.1. Oval port 7.3.8. Position one or more loose tubes in the tubeholder in the correct position as shown. Slide the tube holder re- tainer in with the snap upwards. Start always with the bottom cavity of the tube holder and place the tube holder retainer just above it in the groove.
8.2.1.5. Start heating the sleeve on the base, and wait one minute and shrink in spiral movements downwards. Hold the cable in position. Shrink untill the green painting dots become black, and the hotmelt is visible on the end of the 8.2.1.3.
Fiber routing 9.1. FAS block routing 9.1.1. FAS block all cables - no restriction 9.1.1.1. Remove the strap and the routing block cap. To remove the routing block cap, lift the two snaps on one side of the routing block cap. 8.2.2.3.
9.1.2.2. If trays are installed: mount the wedge in the two holes under the tray in the wraparound groove plate as 9.1.2.5. The microsheath tubes can be routed from S1 to shown in picture above. (To remove the wedge, take care it is S2 over the drums of the FAS block as shown.
9.3. Fiber routing on the tray (SE/SC/SLE/ Ribbon) 9.2.3. Place a tray in the wraparound groove plate; do this by pushing the lip on the groove plate (lowest possible position) slightly down with the tray. Move the tray lateral into the hinge-cavities of the groove plate. 9.3.1.
9.4. Splice protector Different splice protectors are available for the different trays, sections below show the different possibilities: 9.4.1. SMOUV in SE tray 9.3.3. Pull gently on the fibers in the tray and make sure 9.4.2. ANT in SE tray that the fibers are well contained in the routing block and wraparound groove plate.
9.4.5. Ribbon 4/8 tray 9.4.6. Ribbon 12 tray 9.5.1. Route the fibers in the groove plates until the selected tray. 9.5. SHD (single high density) tray The SHD tray has a different layout (see image below) than the SC/SE/SLE and Ribbon tray. The tray has the same thickness as the SC/SLE trays and also needs only 1 unit (hinge position) on the wrap around 9.5.2.
Page 175
To Area 1 To Area 2 Area 1 Area 1 Area 2 Area 2 9.5.8. Make loops with a diameter of circa 60mm and 9.5.4. 12 fibers are routed to area 1, the next 12 fibers install the loops under the lips of the tray as shown. The are routed via the small duct to area 2.
Closing the enclosure 9.5.11. Make loops with a diameter of circa 60mm and install the loops under the lips of the tray as shown. The loops may not pass the line next to the splice protector numbering (see indication on picture above). 9.5.12.
Trade-marks All trademarks identified by ® or ™ are registered trademarks or trademarks, respectively, of CommScope, Inc. This document is for planning purposes only and is not intended to modify or supplement any specifications or warranties relating to CommScope products or services. CommScope is committed to the highest standards of business integrity and environmental sustainability, with a number of CommScope’s facilities across the globe certified...
Page 178
4.2’ 4.2’’ TENIO 4.3’ 4.3’’ 4.4’ 4.4’’ 4.5’ 4.5’’ 6.1’ 6.2’ 4.6’ 4.6’’ 13-16-->80mm 2-6-->50mm 10-13-->70mm 13-16-->80mm 13-16-->80mm 2-6-->50mm 2-6-->50mm 10-13-->70mm 10-13-->70mm 6-10-->60mm 6-10-->60mm 6-10-->60mm 2-6-->50mm 2-6-->50mm 2-6-->50mm TC 1251/IP/5 08/15 ONLY VALID WHEN TC-1251-IP Rev. B June 2018 PRINTED 1:1 ON A3 FORMAT...
Page 186
IFDB-L N O T I C E D ’ I N S T A L L A T I O N Point de branchement optique intérieur Constitution des kits 2 Numéro EAN du PBO - IFDB-L-SP-S-NN-4-1-FR08 7330268095597 1.1 Points de branchement IFDB-L-SP-S-NN-4-1-FR08 - IFDB-L-FIX-03-FR08 7330268095610 Installation...
Page 187
Repérer les fixations des colliers plastique à l’aide d’un crayon. Installer deux colliers supplémentaire pour sécuriser la Installer un tour de mousse adhésive noire aux emplacements des fermeture de l’organiseur. traits. Mettre en place les deux colliers en plastique aux emplacements prévus et installer le câble.
Page 188
Raccordement des câbles de branchement Retirer l’enveloppe du câble ou du pigtail sur une longueur de Suivre la numérotation pour l’installation de tous les câbles de 1500mm (900µ) puis venir glisser le câbles dans la vente du maintien branchement. mécanique puis fixer l’ensemble à l’aide d’un collier plastique. Mettre en place les épissures dans les supports puis stocker les surlongueurs de fibres dans la cassette, 1,5 m au maximum de chaque coté.
Page 189
Enlever l’opercule du couvercle afin de laisser passer le câble Installer le logo du laser sur le couvercle. en passage. Positionner le couvercle à l’aide des deux ergots comme ci- dessus et pousser sur le capot afin d’obtenir le verrouillage. Tyco Electronics France SAS SMOUV, le logo Tyco Electronics et Tyco Electronics sont des marques déposées des sociétés du groupe Tyco Electronics et de ses licencieurs.
Page 190
Installation Instructions Document number / F.CALA Version 1/a/26/11/18 commscope.com OFDC-A4 1 Informations générales Les boîtiers PBO compacts, OFDC, avec étanchéité à gel, ont été améliorés et offre une connexion idéale pour la distribution et les câbles de branchement des réseaux FTTH. Boîtier multi usages qui peut être utilisé en aérien et en souterrain (poteau - mur - chambre -) et accepte une large gamme de câbles.
Page 191
3 Table des matières INFORMATIONS GENERALES..................................1 IMAGE ET DIMENSIONS....................................1 SECURITE ET PRECAUTIONS ..................................2 CONDITIONS D’INSTALLATION ...................................2 LISTE DES ACRONYMES ET ABREVIATIONS ..............................2 CONTENU DU KIT ......................................3 INSTALLATION ......................................3 ......................................................3 ONTAGE DU CO RPS 8.2 P ...................................................3 REPARATION DU CA BLE PRINCIPAL 8.3 M .................................................4 ISE EN PLACE DU CA BLE PRINCIPAL...
7 Contenu du Kit 8 Installation N° De scription Montage du corps Boitier Cassette principale Cassette secondaire pour reparation et pigtails Base à gel Click Bande autocollante de fixation pour les cables Colliers serre-cables (6 blancs et 8 noirs) Vis (2 longues pour la fixation de la cassette principale et 6 pour les porteurs des cables) Support pour SMOUV (4 pieces pour 48 épissures)
Faire une ouverture de 2 mètres dans le câble principal. Il Si un ou plusieurs µ-modules doivent être dérivés, les est possible de stocker 10 mètres de µ-modules de 6 ou maintenir hors de la boucle. 12 fibres. Positionner le câble à leur place en ayant au préalable Conserver 5 cm de mèches d’aramide et en faire une retirer le bloc gel.
8.4.1 Mi se en place des fibres Fibre 1 à 4 Placer une bande autocollante pour maintenir les µ- Fibre 5 à 8 modules en place. Préparation du µ-module dérivé Afin de respecter le rayon de courbure, il est impératif de respecter l’ordre de mise en place des fibres dans le support d’épissures.
Placer les fibres dans les deux clips afin de garantir une parfaite position dans le boitier 8.4.2 Fi nalisation de la mise en place des fibres Positionner toutes les vis et autres accessoires à leur place Installation du module dans le boitier Mettre en place la cassette secondaire Installer le module câble et serrer la vis du bas.
Mise en place des drops 8.6.1 Mi se en place de la fibre 1 cm 5 cm Préparer le drop en dégainant 1m de fibre Conserver 5-10 cm de mèches d’aramide et en faire une tresse Nettoyer la gaine du câble avec la lingette d’alcool Afin de respecter le rayon de courbure, il est impératif de isopropylique respecter l’ordre de mise en place des fibres dans le...
8.7.1 Mi se en place de la fibre Mise en place d’un câble de dérivation Un câble de dérivation peut être installé dans le boitier OFDC-A4. Son diamètre ne doit pas excéder 6mm. Il occupera la place d’un drop. Dans ces conditions, sa mise en place réduit le nombre maximum de drops à...
Further information regarding CommScope’s commitment can be found at www.commscope.com/About-Us/Corporate- Responsibility-and-Sustainability. 10 Contact information Visit our website or contact your local CommScope representative for more information. For technical assistance, customer service, or to report any missing/damaged parts, visit us at: http://www.commscope.com/SupportCenter This product may be covered by one or more U.S.
Page 199
OFDC S36 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N TC-854-IP Rev A, Mar 2017 Outdoor fiber distribution closure www.commscope.com Content 1 Introduction 4 Fiber routing 2 Closure preparation 4.1 Main cable/uncut fiber micro-sheet 4.2 Main cable/cut fiber loose tube...
Closure preparation Open the closure by lifting the 2 latches. Take out the organizer. Connect the gel-block with the organizer (2 black ribs). Make sure the screw is underneath the organizer! Put the 2 small screws in stand by (only 1-2 turns). For main (loop) cables turn backwards.
3.2.2 Fix the cables to the metal with the hose clamps and secure the strength members between the two metal plates. Note: bolds of hose clamp on bottom side. 3.1.2 Fix the cables to the metal bracket with tie-wraps and secure the strength members between the two metal plates.
Drop cable 5-8 mm 3.3.1 Remove outer jacket for 1.5 m. Add 2 foam strips next to each other (1-2 wraps). 3.3.2 Fix the cables to the outer bracket legs with tie-wraps. Drop cable 2,5-6 mm mm 3.4.1 Remove outer jacket for 1.5 m leaving 25 cm of aramid strength member.
3.4.4 Put the plastic part in the hinge of the metal part and close while holding the aramid strength member under tension (a pair of pliers can be used if needed). Cut the remaining aramid strength member. 3.4.5 Strip the tube at 10 mm from jacket end. Fiber routing Main cable/ uncut fibers micro sheet 4.1.1...
Page 204
4.1.5 Store the uncut fibers in the storage area. 4.1.2 The snap parts can contain more than 1 bundle if needed and can also be staggered. 4.1.6 Route the fibers to be spliced trough the correct groove, depending the tray/splicing area. 4.1.3 When all fibers will be used cut bundle in the middle.
Main cable cut fibers loose tube Drop cable 4.3.1 Install the drop cable with ISROD onto the organizer. Make 4.2.1 Route the loose tube to the splice area. Strip the loose tube 10 sure the hook is locked! mm after the last snap fit. Fix the loose tube with the two snap fits (can be staggered).
Page 207
Secure the screw at the bottom part as well. Close the gel block. Metal wedge can be stored in the lid. Slide organizer with top part gently in to the holder with screw. Before closing, make sure the gel sealing area is clean. Secure the screws.
Re-entry Tighten the trigger. Before opening the closure, release the trigger till the marking line is visible. Open the latches. 5.10 Tighten till the wings are touching the plastic tube.
Page 209
The organizer can be taken out by releasing the two top screws (1-2 turns) and the bottom screw completely. For reclosing proceed starting again from paragraph 5.
1. Outillage préconisé / Recommended tools Outillage standard ou spécifique recommandé par le In addition to the usual tools for work on optical fournisseur du câble pour la préparation des câbles. networks, the following tools are recommended: Couteau à lame rétractable. Cutter with retractable blade.
5. Montage des cassettes / Trays mounting Dos de cassette Nota Important : Il existe des cassettes d’épaisseur 5mm (1 pas) qui peuvent Back of tray être installées sur chaque position de la platine qui supporte les cassettes et 10mm Position libre des cassettes d’épaisseur 10mm (2 pas) qui doivent être installées en laissant Free position...
7. Préparation des câbles / Cables preparation Entrée double : Dénuder 2,60m de câble (dessin 19). Cette Entrée simple : Dénuder 1,30m de câble (dessin 18). longueur concerne toutes les enveloppes de protection du câble. Single entry : Strip 1,30m of cable (draw 18). Double entry : Strip 2,60m of cable (draw 19).
Page 219
8.4. Description outillage Les tubes sont maintenus par des plaquettes de rétention détachables poussées avec l’outil (photo 28-29). Plaque neuve Plaque entamée-Outil rangé Outil Tool description Tool The tubes are holded by small holding plates pushed with the Plaquettes tool (pics 28-29). Small plates Patte de rangement Tool tiding up part...
Page 220
9. Mise en œuvre du câble dérivé / Branch cable installation Préparer l’entrée Ecam simple (voir instruction livrée avec l’entrée). Faire entrer le tube du câble dérivé et verrouiller l’entrée Ecam en la clippant (photo 35). Nota: les tubes doivent être dirigés vers le bas (photo 35). Détuber les fibres 10 mm après les doigts de guidage (photo 36).
Page 221
FIBRLOK splices 4x4 ref 2540G Splice the fibres (not shown). In a way to install the FIBRLOK 4x4 splices type into the 1 PITCH trays, the transparent cover pre-cut area shall be removed (draw 40). Pic 41 : Splice in BAD position. Pic 42 : Splice in GOOD position.
Page 222
10.2.2. Epissures FUSION Réaliser les épissures (non représenté). Bloquer les manchons de protection d’épissures dans les supports de la cassette (photos 51). Cassette 12 FO : Les 12 épissures sont empilées en 2 rangées de 6 épissures. Cassette 24 FO : Les 24 épissures sont empilées décalées en 3 rangées de 8 épissures. (photo 52) Heat shrink fusion splice protectors Splice the fibres (not shown).
Page 223
11. Fermeture du boîtier / Closing of the closure Vérifier que tous les éléments sont correctement fixés ou maintenus. Vérifier l'ordonnancement à l'intérieur du boîtier. Vérifier la tension et les contraintes des fibres (photo 59). Vérifier la propreté et le bon positionnement du joint. Check that all parts are correctly mounted or secured.
Page 224
1. Herramientas necesarias Herramientas estándar o específicas recomendadas por el fabricante del cable para la preparación del mismo. Cutter. Destornillador plano y de estrella. Llave de tubo de 13 mm. Alicate curvado y alicate universal Dispositivos de inflado (para el test de estanqueidad a 500 mbares de presión). Dispositivos de detección de escapes.
Page 225
8.4. Descripción del utillaje Los tubos se mantienen mediante dos placas de retención desmontables insertadas mediante el útil (fotos 28-29). Placa nueva (foto 28). Placa empezada- Útil arrancado(foto 29). La placa arrancada se clipa sobre la tapa transparente de la última cassette instalada (foto 30). Placa arrancada sobre el cassette (foto 30).
Page 226
10.2.3. Empalmes FIBRLOK™ 4x4 ref 2540G Realice los empalmes (no se muestra). Foto 53 : Empalme MAL situado Foto 54 : Empalme BIEN situado Los cassettes que non permite el montaje de un acoplador pueden recibir 12 empalmes en 2 rangos de 6 empalmes. Los cassettes que permite el montaje de un acoplador pueden recibir 10 empalmes en 2 rangos de 5 empalmes.
Instructions de montage Installation Instructions ™ BPEO Size 2 Boîtier de protection d’épissures pour fibres optiques Optical fibre splice protection closure La boite d’emballage comprend : - 1 boitier de protection d’épissure fermé avec bouchons sur les entrées de câbles et organiseur fibre optique. - 1 outillage plastique (rouge) de maintien des tubes ou micro structures.
Page 228
1. Outillage préconisé / Recommended tools Outillage standard ou spécifique recommandé par le In addition to the usual tools for working on optical fournisseur du câble pour la préparation des câbles. networks, the following tools are recommended: Couteau à lame rétractable. Cutter with retractable blade.
Page 229
3.2. Montage support SPECIAL EGOUT (option) Percer les trous dans le support (mur…) aux entraxes 220mm et 400mm (schéma 11). Fixer le support inférieur. Pré visser le support supérieur. Le support peut coulisser. Présenter la boîte en l’inclinant, remonter le support supérieur avec la boîte (photo 12), poser la boîte sur le support inférieur.
Page 230
5. Montage des cassettes / Tray mounting Dos de la 1 ère cassette 10mm Position Libre (1 pas) Nota Important : Il existe des cassettes d’épaisseur 5mm (1 pas) qui peuvent Back of 1st tray 10mm Free position (1 slot) être installées sur chaque position de la platine qui supporte les cassettes et des cassettes d’épaisseur 10mm (2 pas) qui doivent être installées en laissant toujours une position libre à...
Page 231
Installation d’un câble passage par l’ ECAM D18 / Installation of the uncut cable (mid span) entry ECAM D18 Relever les cassettes en position vertical. Tilt the splicing trays in vertical position. Retirez le bouchon d'étanchéité en poussant sur ses 2 verrous, en utilisant un tournevis, tout en maintenant une pression avec le pouce (fig.27).
Page 232
8. Mise en œuvre du câble en passage / Mid span access cable installation 8.1. Mise en œuvre Ouvrir l’organiseur et installer la béquille (photo 33). Préparer l’entrée Ecam double (voir instruction livrée avec l’entrée). Installation Open the organiser and position the stand (pic 33). Prepare the double entry (refer to the instruction delivered with the cable lead in).
Page 233
8.3. Arrimage des tubes ou micro modules Plaquette Downholder 10mm plate En prêtant attention au sens d’utilisation de la plaquette de Doigt de guidage rétention (schéma 41), pousser la plaquette sur le doigt Guiding finger avec l’outil pour maintenir les tubes (photo 42). Ranger les tubes entre les doigts de guidage (photo 42).
Page 234
9. Mise en œuvre du câble dérivé / Branch cable installation Préparer l’entrée Ecam simple (voir instruction livrée avec l’entrée). Faire entrer le tube du câble dérivé et verrouiller l’entrée Ecam simple avec la fourchette de verrouillage (photo 47). Nota: les tubes doivent être dirigés vers le bas (photo 47). Détuber les fibres 10 mm après les doigts de guidage (photo 48).
Page 235
10. Epissures / Splices 10.1. Cassette 1 PAS (épaisseur 5 mm) / Tray 1 Slot (thickness 5 mm). Le support d’épissure n’est pas amovible. Ce type de cassette ne permet pas le montage de coupleur. Cassette 12 épissures fusion sur 1 niveau (photo 51). Cassette 6 épissures type FIBRLOK réf 2540G sur 1 niveau (photo 52).
Page 236
Tray WITHOUT space for PLC splitter (pic 56) : The splice holder is not removable. This Tray type doesn’t allow mounting.of PLC splitter. Tray for 12ea splices type FIBRLOK 2540G on 2 levels of 6 splices (pic 56). Tray for 12ea splices type FIBRLOK 2540-G and/or Fusion on 2 levels of 6 splices each (mix of splice type is possible).
Page 237
10.2.4. Epissures panachées Réaliser les épissures (non représenté). Bloquer les manchons de protection d’épissures dans les supports de la cassette (photo 69). (panachage libre) Trays for splice mix (HS fusion and Fibrlok™) Splice the fibres (not shown).as per company practise Snap the splice protector into the tray support (pic 69).(splice mix can freely be configurated).
Page 238
Verrouiller les crochets avant et arrière (photo 76). Lock the front and rear hooks (pic 76). 12. Test d’étanchéité / Tightness test Pour assurer l'étanchéité IP68, un test de pression est recommandé. Pressuriser le boitier à 400 mbar maximum pendant le temps de contrôle (fig.77). Utiliser un produit approprié...
Page 239
3M Telecommunications 09/2010 Instructions de montage / Installation instructions Instrucciones de montaje (Páginas 11 > 14) BPEO T2/T3 - BPEO Size 2/Size 3 Boîtier de protection d’épissures pour fibres optiques Optical fibre splice protection closure Caja de protección de empalmes de fibra óptica La boite d’emballage comprend : - 1 boitier de protection d’épissure fermé...
Page 240
1. Outillage préconisé / Recommended tools Outillage standard ou spécifique recommandé par le In addition to the usual tools for work on optical fournisseur du câble pour la préparation des câbles. networks, the following tools are recommended: Couteau à lame rétractable. Cutter with retractable blade.
Page 241
3.2. Montage support SPECIAL EGOUT (option) Percer les trous dans le support (mur…) aux entraxes 220mm et 400mm (schéma 11). Fixer le support inférieur. Pré visser le support supérieur. Le support peut coulisser. Présenter la boîte en l’inclinant, remonter le support supérieur avec la boîte (photo 12), poser la boîte sur le support inférieur.
Page 242
Présenter la cassette et la pousser (photos 19-20). Démontage de la cassette : Lever la patte et sortir la cassette (photo 21). Repérage des cassettes avec des marqueurs clippés (photo 22A) ou avec des étiquettes autocollantes (photos 22B-22C). Place the tray and push it (pics 19-20).
Page 243
8. Mise en œuvre du câble en passage / Mid span access cable installation 8.1. Mise en œuvre Ouvrir l’organiseur et installer la béquille (photo 33). Préparer l’entrée Ecam double (voir instruction livrée avec l’entrée). Installation Open the organiser and position the stand (pic 33). Prepare the double entry (refer to the instruction delivered with the cable lead in).
Page 244
8.3. Arrimage des tubes ou micro modules Plaquette Holding plate 10mm Doigt de guidage En prêtant attention au sens d’utilisation de la plaquette de Guiding finger rétention (schéma 41), pousser la plaquette sur le doigt avec l’outil pour maintenir les tubes (photo 42). Ranger les tubes entre les doigts de guidage (photo 42).
Page 245
9. Mise en œuvre du câble dérivé / Branch cable installation Préparer l’entrée Ecam simple (voir instruction livrée avec l’entrée). Faire entrer le tube du câble dérivé et verrouiller l’entrée Ecam simple avec la fourchette de verrouillage (photo 47). Nota: les tubes doivent être dirigés vers le bas (photo 47). Détuber les fibres 10 mm après les doigts de guidage (photo 48).
Page 246
10. Epissures / Splices 10.1. Cassette 1 PAS (épaisseur 5 mm) / Tray 1 PITCH (thickness 5 mm). Le support d’épissure n’est pas amovible. Ce type de cassette ne permet pas le montage de coupleur. Cassette 12 épissures fusion sur 1 niveau (photo 51). Cassette 6 épissures type FIBRLOK 4x4 réf 2540G sur 1 niveau (photo 52).
Page 247
Tray WITHOUT space for coupler (pic 56) : The splice support is not removable. This Tray type doesn’t allow coupler mounting. Tray 12 splices type FIBRLOK 4x4 ref 2540G on 2 levels of 6 splices (pic 56). Tray for 12 splices type Fibrlok and/or Fusion on 2 levels of 6 splices each (mix of splice type is possible).
Page 248
10.2.4. Epissures panachées Réaliser les épissures (non représenté). Bloquer les manchons de protection d’épissures dans les supports de la cassette (photo 69). (panachage libre) Types of splices mixed Heat shrink fusion splice protectors Splice the fibres (not shown). Snap the splice protector into the tray support (pic 69). (mixed free) 10.2.5.
13. Instrucciones de montaje en español Le recomendamos que lea íntegramente estas instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Si este producto ha sido entregado con opciones, verifique se integran durante la cronología del montaje. En ausencia de alguna indicación particular, proceda a respetar las reglas específicas de la fibra óptica.
5. Montaje de los cassettes (fotos páginas 3-4) Nota importante : Existen cassettes de empalme de 5mm (1 paso) que pueden instalarse sobre cada posición de la pletina que soporta los cassettes y los cassettes de empalme 10mm (2 pasos) que deberían instalarse en paso dejando una posición libre detrás, de manera que se permita el cierre correcto de la caja.
9. Instalación del cableado : Cable en derivación (fotos página 7) Prepare la entrada Ecam simple (ver instrucciones es entregadas con la entrada). Hacer pasar el tubo del cable a derivar y cierre la entrada Ecam simple con la horquilla de bloqueo (foto 47). Nota : Los tubos deben dirigirse hacia abajo (foto 47).
11. Cierre de la caja (fotos página 10) En caso de montaje de la caja en posición verticale, instale la goma elástica de sujeción de los cassettes (foto 72) Verifique que todos los elementos están fijados correctamente. Verifique el ordenamiento interior de la caja. Verifique la tensión y los dobleces de las fibras.
Page 253
Instructions de montage 3M™ PBO NG - POINT DE BRANCHEMENT OPTIQUE Nous vous conseillons de lire intégralement cette instruction avant de commencer l’installation du produit. 1. FIXATION DE LA BOITE 1.1. Fixation murale Casser deux opercules placés à l’arrière de la boîte (photo 1 - repère A). Utiliser par exemple un tournevis cruciforme en faisant attention à...
Page 254
3. CIRCULATION DES FIBRES OPTIQUES circuit du câble principal câble principal => cassettes cassettes => câbles branchement Avis important Le montage ou l’utilisation du produit 3M décrit dans le présent document implique des connaissances particulières et ne peut être réalisé que par un professionnel compétent. Avant toute utilisation, il est recommandé...
Page 255
Installation instructions page 1 Instructions de montage page 11 BPEO Size 0 Optical Fiber Splice Enclosure The package is composed of: - 1 Splice closure, closed with sealed cable entries and the optical fiber organizer. - 1 red colored plastic tool to help maintaining and managing loose tubes or micro sheaths of the cable.
Page 256
4. Fixing the splice enclosure Recommended distance between the axes: 135mm Mounting bracket is part of the splice enclosure base. Wall mount According to local situation either use the external opened holes or one external and the centered one (recommended). Fasten the enclosure using 2 screws.
Page 257
6. Mid Span Double cable entry operation 6.1 Double cable entry is sealed for possible use of independent single cable entry ECAM S12 Open the cable entry by knocking briefly on the screwdriver. Remove all plastic flash form the punch out area (avoid, use knife or abrasive) before inserting the ECAM cable entry.
Page 258
Place the uncut fibers and maintain the bundle using a piece of hook and loop fastener: (not included) 3M Scotchflex TIE-WRAP code 89839. Secure uncut fiber bundle in the required area. Retention parts Scotchflex 8. Installation of fiber trays Important notice: There are 2 types of splicing trays. 5mm thick tray can be installed on each position of the holding part. For the mounting of 10mm trays a free position is required between the backside adjacent cassette and the 10mm cassette.
Page 259
9. Fiber routing 9.1. Use of enclosed routing accessories Fibers are maintained along their route by red colored plastic holders witch are installed on their pins by using the red colored plastic stick (Pic 18-19). When not used the red plastic stick can be parked acc. to Pic 19. The set of holders and tool are clipped on the clear plastic cover of the last installed splicing tray (Pic 20).
Page 260
9.3. Fiber routes inside the splicing tray Fan out the fibers in the tray entering from the right port or from the left port of the splicing tray (Pic 23-24). Splicing Tray RIGHT Port LEFT Port To route fiber from one tray to another, there are two possible routes depending on the necessity to use the entry port on the same side or on the opposite side.
Page 261
Plug removal from S7 and S9,5 closure ports Open the plugs starting by those located at the bottom of the closure (Pic 25). Pinch between two fingers from the inside of the closure and pull it out of the closure entry port. The cable entry port of the closure should be perfectly clean before insertion of the prepared cable entry.
Page 262
11.1.2. Mechanical splices FIBRLOK ref 2540G Install the mechanical splices as per company practices. Please refer to the relevant instruction. In order to accommodate up to 6 mechanical splices in the tray, you must remove the pre cut part of the tray cover of the 5mm thick splice tray (As shown on drawing 30).
Page 263
11.2.2. Fusion SPLICES Install the fusion splices as per company practices. Please refer to the relevant instruction. 12 fiber tray: Install the heat shrink fusion splice protectors in 2 levels of 6 splices (Pic 41) 24 fiber tray: Install the heat shrink fusion splice protectors in 3 levels of 8 splices (Pic 42) 11.2.3.
Page 264
Check, that the guiding pins are properly inside of their corresponding slots on the front and the rear of the closure. Push the dome of the closure down in order to "click" the latches completely. 2 - Correct insertion of the large guiding parts.
Page 265
Instruction de montage page BPEO Taille 0 Boitier de protection d’épissures pour fibres optiques La boite d’emballage comprend : - 1 boitier de protection d’épissure fermé avec bouchons sur les entrées de câbles et organiseur fibre optique. - 1 outillage plastique (rouge) de maintien des tubes ou micro structures. - 1 notice de mise en œuvre.
Page 266
Être installé en chambre ou sur poteau avec feuillard standard (non représenté). Entraxe préconisé : 135mm 4. Fixation du boitier Le support de montage est intégré au corps du boitier. Montage mural Suivant la configuration du terrain, utiliser les encoches extérieures ou une encoche centrale avec une encoche extérieure (préconisé).
Page 267
6. Utilisation des entrées. 6.1 Bouchons de l’entrée double D6-12 avec une entrée ECAM simple S12 Désoperculer avec le tournevis en donnant un coup sec. Le conduit doit être parfaitement propre avant la mise en place de l’entrée de câble. Pour la mise en place de l’ECAM S12, consulter l’instruction livrée avec le produit.
Page 268
Lover les fibres en passage et maintenir le toron en utilisant du ruban auto grippant type: 3M Scotchflex TIE-WRAP code 89839. Placer le lovage ainsi obtenu dans son logement. Points de retenue des torons Scotchflex 8. Montage des cassettes Important : Il existe des cassettes d’épaisseur 5 mm (1 pas) qui peuvent être installées sur chaque position de la platine et des cassettes d’épaisseur 10 mm (2 pas) qui doivent être installées en laissant toujours une position libre à...
Page 269
9. Cheminement des fibres 9.1. Description outillage Les fibres sont maintenues par des plaquettes de rétention détachables poussées avec l’outil (photo 18-19). L’outil se range sur la patte de rangement (photo 19). La plaque se range «clippée» sur le couvercle transparent de la troisième cassette installée (photo 20), si quatre cassettes, ne pas placer la plaque sur la dernière cassette.
Page 270
9.3. Circulation des fibres dans les cassettes Distribuer les fibres dans la cassette par la droite ou par la gauche de l’organiseur (photos 23-24). Fibres lovées Platine Entrée GAUCHE Entrée DROITE Pour passer d’une cassette à une autre, deux cheminements sont possibles suivant que l’on souhaite ou non entrer du même coté: Même côté...
Page 271
Retrait des bouchons des sorties simples S7 et S9,5 Démonter les bouchons en suivant la recommandation ci-dessus (photo 25). Pincer le bouchon côté intérieur du boitier et le tirer depuis l’extérieur. Le conduit doit être parfaitement propre avant la mise en place de l’entrée de câble. Détail de l’opération de démontage des bouchons.
Page 272
11.1.2. Épissures FIBRLOK réf 2540G dans cassette 1 pas Réaliser les épissures (non représenté). Afin d’accueillir les épissures type FIBRLOK dans les cassettes 1 PAS, la zone pré découpée du couvercle transparent de la cassette doit être retirée (dessin 30). Photo 31: Épissure MAL positionnée.
Page 273
11.2.2. Épissures FUSION Réaliser les épissures (non représenté). Bloquer les manchons de protection d’épissures dans les supports de la cassette (photos 41). Cassette 12 FO : Les 12 épissures sont empilées en 2 rangées de 6 épissures. Cassette 24 FO : Les 24 épissures sont empilées décalées en 3 rangées de 8 épissures. (Photo 42). 11.2.3.
Page 274
Veiller à ce que les doigts de guidage du couvercle à l’avant et à l’arrière soient bien engagés dans le corps. Appuyer avec les doigts alternativement sur les pattes à gauche et à droite du couvercle, prévu à cet effet, jusqu’à ce que les pattes d’accroches soient bien clippées sur le corps.
Page 275
Avis important Le montage ou l’utilisation du produit 3M décrit dans le présent document implique des connaissances particulières et ne peut être réalisé que par un professionnel compétent. Avant toute utilisation, il est recommandé de réaliser des tests et/ou de valider la bonne adéquation du produit au regard de l'usage envisagé.
Page 277
Product Description: The closures capacity depend on type and number of trays used. The trays have a thickness of 5mm (1 pitch) or 10mm (2 pitches), they are interchangeable and it’s possible to mix both types together, allowing the management of heat shrink splices, mechanical 3M FIBRLOKTM splices ref 2540-G, or integration of PLC splitters (see §10.2.1).
Page 278
3. Closure mounting / Fixation du boitier Depending on the model ordered, the closure has either integrated mounting ears on the base (fig.2) or metal inserts to fix an external mounting bracket (fig.2a-3). Selon le modele commandé, les supports de montage sont intégrés au corps du boitier (fig.2), ou à...
Page 279
4. Closure opening / Ouverture du boitier Insert the flat screwdriver (recommended width 5 mm) in the slot of the cover, (fig 6). Lever to the outside while holding the body and repeat for the three other latching mechanisms (fig.7). Remove the cover (fig.8).
Page 280
6. Removing of blind plugs / Démontage des bouchons 6.1 Use of single ECAM S12 in the dual entry port. / Utilisation d’ECAM S12 dans le bouchon de l’entrée double The dual entry port can also be used for single cables with two single ECAM S12. Le bouchon de l’entrée double peut accepter 1 ou 2 câbles avec ECAM S12.
Page 281
7. Cables preparation / Préparation des câbles Single entry: Prepare (take off sheath) 1,30m Double entry: Prepare (take off sheath as window cut) 2,60m of cable (drawing 14). This length applies to of cable (drawing 15). This length applies to all cable’s sheathes. all cable’s sheathes.
Page 282
Plate snapped onto tray cover Plaque clipée sur le couvercle Downlolder plate 8.4. Guiding finger Plaquette Doigt de guidage Securing the end of the micro modules or loose tubes Make sure to apply the downholder plates only in the correct orientation (fig.24) and push them down with the red tool until the tubes are secured safely.
Page 283
10. Splice storing / Epissures 10.1. Trays with 1 PITCH (thickness 5mm) / Cassette 1 PAS (épaisseur 5mm) The splice holder of 5mm cassettes is not removable. Tray for 12ea heat shrink fusion splice protectors on 1 level (fig.32). Tray for 9ea heat shrink fusion splice protectors on 1 level + space for 1ea 4x4mm PLC splitter (fig.32b).
Page 284
10.2. Trays with 2 PITCHES (thickness 10mm) / Cassette 2 PAS (épaisseur 10mm) Tray WITHOUT space for PLC splitter (fig.38): The splice protection holder is not removable. Tray for 12ea FIBRLOK 2540-G mechanical splices on 2 levels of 6 splices each (fig.38). Tray for 12ea FIBRLOK 2540-G mechanical splices and/or heat shrink fusion splice protectors on 2 levels of 6 splices each (mix of splice type is possible) (fig.41).
Page 285
10.2.2. Heat shrink fusion splice protectors in tray 2 PITCH trays (thickness 10mm) Splice the fibres (not shown). Snap the splice protectors into the splice cassette. Tray for 12ea heat shrink fusion splice protectors on 2 levels of 6 splices (fig.46). Tray for 24ea heat shrink fusion splice protectors on 3 levels of 8 splices (fig.47).
Page 286
10.2.5. Replacement of the removable splice holder in 2 PITCH trays (thickness 10mm) Take out the splice support (fig.52). Install the new splice holder insert (fig.53). 3M offers a variety of different splice trays also for other applications. For a complete overview please consult the 3M BPEO Selection Guide.
Page 287
Instrucciones de montaje en español Índice Herramientas necesarias Página 12 Aplicación Página 12 Fijación de la caja Página 12 Apertura de la caja Página 12 Montaje de las bandejas Página 12 Desmontaje de los tapones Página 13 Preparación de los cables Página 13 Instalación del cableado: Cable principal en paso Página 13...
Page 288
6. Desmontaje de los tapones (fotos página 5) TAPÓN PARA LA ENTRADA DOBLE: Utilización como entrada individual: Sacar el tapón de una de las entradas simples con unos alicates Después abra la apertura con un golpe seco con el destornillador (fotos 14-15). Confirme que el puerto está...
Page 289
10. Empalmes (fotos página 8-9-10-11) 10.1. Bandeja 1 PASO (espesor 5mm) El soporte de empalme no es amovible. Este tipo de bandeja no permite el montaje de acoplador. Bandeja para 12 empalmes de fusión en un solo nivel (foto 32). Bandeja para 9 empalmes de fusión en un solo nivel + 1 acoplador PLC 4x4mm (foto 32b).
11. Cierre de la caja (fotos página 11) Verifique que todos los elementos están fijados correctamente. Verifique el ordenamiento interior de la caja. Verifique la tensión y los dobleces de las fibras (foto 54). Verificar la limpieza y el buen posicionamiento de la junta. Posicionar la tapa (foto 55).
Page 291
Telecommunications Market ™ General Safety Instruction for Optical Fibres Products Disposal/ Recycling This device/component/product must be recycled or disposed of at the end of its life according to local regulations. ! WARNING [Safety instruction for products which are in installed in manholes or with the use of a ladder.] - Planning: Plan the job with safety in mind.
Page 292
Marché des Télécommunications ™ Instructions Générales de sécurité des Produits pour Fibre optique Elimination Après l’utilisation, l’appareil / le composant doit être éliminé ou recyclé en conformité avec les réglementations locales. ! AVERTISSEMENT [Consignes de sécurité pour tous les produits installés dans des chambres souterraines ou à l’aide d’une échelle] - Exécution : Veillez toujours à...
Page 293
Mercado de las Telecomunicaciones ™ Instrucciones Generales de Seguridad para Productos de Fibra Óptica Eliminación Una vez desechado, el equipo/componentes se debe eliminar o reciclar conforme a la legislación local ! ADVERTENCIA [Nota sobre seguridad para productos instalados en arquetas o con ayuda de una escalera] - Ejecución: preste atención a la seguridad en todo momento.
Page 294
Instructions de montage / Installation instructions Instrucciones de montaje (Páginas 9-10-11-12) BPEO T1 - BPEO Size 1 Boîtier de protection d’épissures pour fibres optiques Optical fibre splice protection closure Caja de protección de empalmes de fibra óptica La boite d’emballage comprend : - 1 boitier de protection d’épissure fermé...
Page 295
1. Outillage préconisé / Recommended tools Outillage standard ou spécifique recommandé par le In addition to the usual tools for work on optical fournisseur du câble pour la préparation des câbles. networks, the following tools are recommended: Couteau à lame rétractable. Cutter with retractable blade.
Page 296
5. Montage des cassettes / Trays mounting Dos de cassette Nota Important : Il existe des cassettes d’épaisseur 5mm (1 pas) qui peuvent Back of tray être installées sur chaque position de la platine qui supporte les cassettes et 10mm Position libre des cassettes d’épaisseur 10mm (2 pas) qui doivent être installées en laissant Free position...
Page 297
7. Préparation des câbles / Cables preparation Entrée double : Dénuder 2,60m de câble (dessin 19). Cette Entrée simple : Dénuder 1,30m de câble (dessin 18). longueur concerne toutes les enveloppes de protection du câble. Single entry : Strip 1,30m of cable (draw 18). Double entry : Strip 2,60m of cable (draw 19).
Page 298
8.4. Description outillage Les tubes sont maintenus par des plaquettes de rétention détachables poussées avec l’outil (photo 28-29). Plaque neuve Plaque entamée-Outil rangé Outil Tool description Tool The tubes are holded by small holding plates pushed with the Plaquettes tool (pics 28-29). Small plates Patte de rangement Tool tiding up part...
Page 299
9. Mise en œuvre du câble dérivé / Branch cable installation Préparer l’entrée Ecam simple (voir instruction livrée avec l’entrée). Faire entrer le tube du câble dérivé et verrouiller l’entrée Ecam en la clippant (photo 35). Nota: les tubes doivent être dirigés vers le bas (photo 35). Détuber les fibres 10 mm après les doigts de guidage (photo 36).
Page 300
FIBRLOK splices 4x4 ref 2540G Splice the fibres (not shown). In a way to install the FIBRLOK 4x4 splices type into the 1 PITCH trays, the transparent cover pre-cut area shall be removed (draw 40). Pic 41 : Splice in BAD position. Pic 42 : Splice in GOOD position.
Page 301
10.2.2. Epissures FUSION Réaliser les épissures (non représenté). Bloquer les manchons de protection d’épissures dans les supports de la cassette (photos 51). Cassette 12 FO : Les 12 épissures sont empilées en 2 rangées de 6 épissures. Cassette 24 FO : Les 24 épissures sont empilées décalées en 3 rangées de 8 épissures. (photo 52) Heat shrink fusion splice protectors Splice the fibres (not shown).
Page 302
11. Fermeture du boîtier / Closing of the closure Vérifier que tous les éléments sont correctement fixés ou maintenus. Vérifier l'ordonnancement à l'intérieur du boîtier. Vérifier la tension et les contraintes des fibres (photo 59). Vérifier la propreté et le bon positionnement du joint. Check that all parts are correctly mounted or secured.
1. Herramientas necesarias Herramientas estándar o específicas recomendadas por el fabricante del cable para la preparación del mismo. Cutter. Destornillador plano y de estrella. Llave de tubo de 13 mm. Alicate curvado y alicate universal Dispositivos de inflado (para el test de estanqueidad a 500 mbares de presión). Dispositivos de detección de escapes.
8.4. Descripción del utillaje Los tubos se mantienen mediante dos placas de retención desmontables insertadas mediante el útil (fotos 28-29). Placa nueva (foto 28). Placa empezada- Útil arrancado(foto 29). La placa arrancada se clipa sobre la tapa transparente de la última cassette instalada (foto 30). Placa arrancada sobre el cassette (foto 30).
10.2.3. Empalmes FIBRLOK™ 4x4 ref 2540G Realice los empalmes (no se muestra). Foto 53 : Empalme MAL situado Foto 54 : Empalme BIEN situado Los cassettes que non permite el montaje de un acoplador pueden recibir 12 empalmes en 2 rangos de 6 empalmes. Los cassettes que permite el montaje de un acoplador pueden recibir 10 empalmes en 2 rangos de 5 empalmes.
Page 306
3M Telecommunications Instructions de montage / Installation instructions 04/2008 PBO Taille 2 pour Fibres Optiques PBO Size 2 for Optical Fibres 1. Montage des cassettes / Tray mounting Nota Important : Les cassettes d’épaisseur 10mm (2 pas) doivent être Dos de K7 Position libre 10mm installées en laissant toujours une position libre à...
Page 307
A l’aide d’un outil pointu, perforer le joint (photo 8) pour Une perforation à gauche ou à droite pour le câble de distribution One perforation on the left or on the right for the distribution cable permettre le passage des câbles selon vos besoins. With a sharp tool, perforate the joint (pic 8) to let the cables enter the box according to your needs.
Page 308
5. Mise en œuvre des câbles abonnés / Drop cables installation 5.1. Faire entrer le câble dans la boîte et le faire passer dans le joint. Fixer le câble sur le support avec 2 colliers (non fournis) (photo 15). Enter the tube in the box and make it passing through the joint. Attach the cable on the support with 2 ties (non provided).
Page 309
6. Epissures / Splicing Nota : Vous pouvez utiliser indifféremment des épissures mécaniques ou fusion en installant les cassettes d’épissurage correspondantes. Either mechanical or fusion splicing can be used by using the suitable trays. 6.1. Cassettes 1 PAS (épaisseur 5mm) - Cassette 9 épissures fusions + 1 coupleur 4x4mm (photo 24a).
Page 310
6.2.2. Epissures fusion Bloquer les manchons de protection d’épissures dans les supports de la cassette (photos 32). Les 12 épissures sont empilées en 2 rangées de 6 épissures. Heat shrink fusion splice protector Snap the splice protector into the tray support (pic 32). The 12 splices are installed on 2 levels of 6 splice protectors.
Page 311
Avis important Important Notice 3M n’est pas responsable des dommages matériels ou immatériels, consécutifs ou non, à raison des 3M does not accept responsibility or liability, direct or consequential, arising from reliance upon informations communiquées et l’utilisateur doit s’assurer que le ou les produits conviennent any information provided and the user should determine the suitability of the products for their exactement à...
Page 312
Installation Instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Floor Distribution Box PBPO Description of the kits 1.1. Box with integrated anchoring 1.2.Box with independent anchoring 1.3.Box for SC or LC duplex adapters N501758A N501759A N501760A - 1 base + 1 cover - 1 base + 1 cover - 1 base + 1 cover - 1 cluster of detachable foams-...
Page 313
Splicing trays installation The splicing trays must be installed on the ramp as described (Pic.8, 9 and 10). Riser cable installation 1m50 The box has been designed for being installed either at the end of a riser cable or on a window cut riser cable. In both configurations, it is recommended to extract 1,50m of fibers, either by removing cable sheath and protections 1m50 until having access to the micro modules or buffer tubes or by extracting...
Page 314
≤ 8 mm 900 µm 250 µm 7.3. Box for SC and LC duplex couplings This box is designed for short flanged couplings only. Insert the couplings from the front face of the base, then connect the pigtails and remove the Ø900µm sheath at the indicated limit (photo 21). Pigtails with G.657.A2 fibre must be used in order to ensure min.
Page 315
Boîtier de Palier PBPO Description du kit livré 1.1. Boîtier avec arrimage intégré 1.2. Boîtier avec arrimage indépendant 1.3. Boîtier pour raccords SC ou LC duplex N501758A N501759A N501760A - 1 corps + 1 couvercle - 1 corps + 1 couvercle - 1 corps + 1 couvercle - 1 grappe de mousses passe- - 1 grappe de mousses passe-câbles...
Page 316
Mise en place des câbles d’abonnés 7.1. Boîtier avec arrimage intégré Dénuder le câble et libérer les fibres sur 1,10 mètres selon le processus habituel. Glisser le câble dans la mousse fendue et placer un collier plastique (non fourni) à l’endroit prévu (photo 17) en laissant dépasser légèrement la gaine du câble à l’intérieur du boîtier. Les fibres sont ensuite dirigées directement vers l’entrée des cassettes d’épissurage.
Page 317
Caja de Derivación PBPO Descripción de los kits 1.1. Caja con anclaje integrado 1.2. Caja con anclaje independiente 1.3. Caja con adaptadores SC y LC duplex N501758A N501759A N501760A - 1 base + 1 tapa - 1 base + 1 tapa - 1 base + 1 tapa - 1 conjunto de espumas para el - 1 conjunto de espumas para el...
Page 318
Instalación de las acometidas 7.1. Caja con anclaje integrado Pele la cubierta exterior del cable 1,10 metros. Introduzca el cable en la espuma ranurada y ponga una brida plástica (no suministrada) (foto 17) dejando entrar unos milímetros la cubierta del cable a al interior de la caja. Guíe las fibras directamente a los casetes de empalme.
Page 320
Présentation du boîtier BOÎTIER DE PALIER ANGARA Protection d’entrée des modules Remarque avant montage Vis de fixation x4 Les phases de montage du boitier sont données pour Protection d’étiquette 2 Cassettes + un câble colonne montante (CCM) passant à gauche couvercles du boitier.
Page 321
Câblage des Chemins possibles : 6.2. Câbles abonnés (CA) - Souder les fibres par couleur - Positionner le smoove dans son logement cassettes amovibles - Lover les fibres dans la cassette. Dénuder le CA sur 1,50m après le point de fixation sur le Enlever le clip secure®...
Page 323
PBO en chamber FOSC-S-72-E FOSC-S-72-E is in-line fiber optic splice closure for the outside plant network. It utilizes gel sealing technology to prevent ingress of moisture and dirt and to accommodate various cables. Without removing the gel, it offers ease of on-site operation, re-entering the closure and mid-span access.
Page 324
PBO en chamber FOSC-S-72-E Structure • IP 68 satisfied • Managing up to 72 fiber splices & 12 drop cables • Gel-sealed, hinged top & bottom shells • Easy re-access to the closure • Multi bracket for cable retention & wall mount Latch Lock Clips Drop Cable Retention Tab...
Page 325
PBO en chamber FOSC-S-72-E Features • Pre-cured gel sealing • Easy mid-span access • Reliable cable retention • Separated space for excess cables • Separated space for excess cables • Pre-cured gel sealing • No grease required • Easy re-access to the closure •...
Page 330
Notice d’installation et de câblage LMJ – Boitier de protection d’épissures optique Référence : Kit Boitier de protection d’épissures optique Large 432 FO …...…...………… XJTSC02705 Kit Boitier de protection d’épissures optique Large 576 FO …….…………….. XJTSC02706 Kit Boitier de protection d’épissures optique Large 720 FO ……….………….. XJTSC02707 Description Le boitier de protection d’épissures optiques LMJ permet la jonction de câbles à...
Page 331
Notice d’installation et de câblage Index Ouverture du boitier Page 3/15 Câble à micromodules : Cheminement des micromodules vers les cassettes d’épissurage Page 4/15 Câble à tubes : Cheminement des fibres vers les cassettes d’épissurage Page 5/15 Description du passage des fibres d’une colonne de cassettes d’épissurrage à l’autre Page 6/15 Câble à...
Page 332
Notice d’installation et de câblage Ouverture du boitier Etape 1 Etape 2 Etape 3 Installation d’un kit d’entrée Installation d’un kit d’entrée Tirer sur le bras de levier pour libérer double (port ovale) simple (port circulaire) le système de fermeture du boitier. ...
Page 333
Notice d’installation et de câblage Câble à micromodules : Cheminement des micromodules vers les cassettes d’épissurage Etape 1 Etape 2 Etape 3 Soulever les cassettes d’épissurage. Libérer le couvercle du bloc d’entrée. Ouvrir le couvercle du peigne d’entrée choisi.
Page 334
Notice d’installation et de câblage Câble à tubes : Cheminement des fibres vers les cassettes d’épissurage Etape 1 Etape 2 Etape 3 Soulever les cassettes d’épissurage. Libérer le couvercle du bloc d’entrée. Ouvrir le couvercle du peigne d’entrée choisi.
Page 335
Notice d’installation et de câblage Description du passage des fibres d’une colonne de cassettes d’épissurage à l’autre Cette section décrit le procédé pour des câbles à micromodules. Dans le cas des câbles à tubes, les fibres sont exposées au niveau du bloc d’entrée. Etape 1 Etape 2 Etape 3...
Page 336
Notice d’installation et de câblage Câble à micromodules : gestion des micromodules en passage Comment sortir la boucle de la zone de stockage du boitier puis la replacer ? Etape 3 Etape 1 Etape 2 Ouvrir puis retirer la bande Velcro de ...
Page 337
Notice d’installation et de câblage Etape 7 Etape 8 Etape 9 Se munir de la protection plastique. Pousser soigneusement les boucles Afin de maintenir les boucles du câble dans la partie ouverte de la zone de en position haute, utiliser une bande ...
Page 338
Notice d’installation et de câblage Câble à tubes : gestion des tubes en passage Comment sortir la boucle de la zone de stockage du boitier puis la replacer ? Etape 1 Etape 2 Etape 3 Ouvrir puis retirer les bandes Velcro de ...
Page 339
Notice d’installation et de câblage Etape 7 Etape 8 Etape 9 Pour la deuxième boucle, faire se croiser Vérifier que la boucle est de même Pour la troisième boucle, faire se les tubes en son sommet puis former-la taille voire même un peu plus grande que croiser les tubes en son sommet puis comme figuré...
Page 340
Notice d’installation et de câblage Etape 13 Etape 14 Etape 15 Se munir de la protection plastique. De votre main libre, tirer la protection Tourner les boucles de 90° de sorte de manière à recouvrir l’intégralité des que les tubes demeurent dans la position ...
Page 341
Notice d’installation et de câblage Etape 19 Etape 20 Maintenir les boucles des tubes en place Installer les bandes Velcro le long de la pendant que vous saisissez une bande zone de stockage pour maintenir les Velcro. boucles de tubes dans celle-ci. NOTE : Faire bien attention à...
Page 342
Notice d’installation et de câblage Installation de coupleurs Etape 1 Etape 2 Etape 3 Onglet central 2 Clips Identifier le coupleur à installer. Assurez-vous que le coupleur est bien Faire passer le tronc du coupleur dans le ...
Page 343
Notice d’installation et de câblage Fermeture du boitier Etape 1 Etape 2 Etape 3 S’assurer que les éléments de blocage des S’assurer que le couvercle du bloc S’assurer que le joint torique est peignes d’entrée sont correctement mis en d’entrée est correctement mis en place.
Page 344
Notice d’installation et de câblage Utilisation du support de fixation du boitier Etape 1 Etape 2 Etape 3 Choisir une surface plane pour fixer le Bloquer le support avec les vis fournies Insérer le boitier sur le support mural en boitier.
Page 345
FICHE TECHNIQUE POINT DE BRANCHEMENT IMMEUBLE ELINE ® PBI / PBIC Le PBI Eline ® est un boîtier de distribution intérieur pour les réseaux FTTH. Grâce à un système de gestion de la fi bre évolutif, ce point intermédiaire permet de raccorder jusqu’à...
Page 346
FICHE TECHNIQUE - POINT DE BRANCHEMENT IMMEUBLE ELINE PBI / PBIC ® 2 / 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Rayon de courbure : ≥ 15 mm • Résistance à la traction : • Câble de branchement : ≥10 daN • Câble colonne montante : ≥ 30 daN •...
Page 347
Auteur : Guy-Noel RODRIGUEZ VERSION 1.5 Note d’application installation manchons TKF 2 litres uODC Le manchon TKF uODC supporte toutes les configurations de montage : en épi, en U, en câble passant ou en câble de terminaison. Il peut donc être utilisé sur déploiement en BPE ou en BPO. Il peut être équipé...
Page 348
Mise en place des câbles avec étanchéité...
Page 349
Sélectionner les grommets nécessaires suivant le diamètre des câbles. Ici on utilise des GROMMETS BLANC (câble feeder ) et LES GROMMETS VERT ou BLEU (câbles abonnés) uODC avec grommets 1 et 2 trous pour montage de câble en épi...
Page 350
Mousse de blocage des câbles L’accroche des câbles (et en général les câbles feeder) nécessite du ruban mousse suffisamment large pour permettre une bonne prise sur le câble. Utiliser le ruban mousse de 15/19mm livré avec le kit du manchon...
Page 351
Dégager les porteurs des câbles feeder et les couper à la bonne longueur (selon configuration 12 ou 13cm) Dégager le porteur du câble feeder de 12 cm (configuration non épi), ou 12 et 13 cm environ (si configuration épi)
Page 352
Couper les porteurs Couper les porteurs à la pince au point de marquage (12 et 13 cm). 13cm 12cm Le résultat ! une branche a 12cm, une deuxième branche de l’épi a 13 cm environ...
Page 353
Mettre en place les mousses autocollantes sur le câble Poser et marquer les positions des mousses autocollantes (intérieur/extérieur) Mousse 25mm Bloquage porteur ou mèche aramide...
Page 354
Dans le cas d’un montage en épi, ramener maintenant le porteur sur la pièce d’accroche de force en laiton. Mettre en place la mousse autocollante (15/19mm en extérieur) puis les grommets d’étanchéité. Pour la pièce d’accroche on récupère indifféremment 1 ou 2 porteurs (sur la photo, 2 porteurs par câble).
Page 355
Après positionnement correct des grommets à l’intérieur de leur cavité, assurer le blocage des câbles extérieurs. Les gros câbles se bloquent sur partie centrale et avec un serflex plastique. Utiliser un serflex de 9mm et de préférence une pince à rupture de serrage. Le blocage final des câbles feeders en épi est assuré...
Page 356
Résultat final : blocage par porteur et serflex ! Procédez de manière identique avec les câbles d’abonnés Le grommet 2 trous. Ici blocage par serflex sur ergots latéraux Blocage final du grommet 2 trous avec mousse autocollante. Attention ! Le blocage extérieur se fait de préférence sur les ergots latéraux et non plus en partie centrale !
Page 357
Blocage final du grommet 2 trous Mousse + tie-wrap Mousse + serflex Le résultat du blocage des câbles principaux, de 2 câbles d’accès (grommet 2 trous), de 2 câbles d’acces avec un bouchon de réserve .
Page 358
Stockage câble passant (en épi vs passant ) Câble passant, stockage 1.80m (peut varier selon nombre de fibres du câble) Câble passant, piquage de 2 modules de 12 fibres...
Page 359
nstallation câble drop abonné (2 fibres) Câble drop unique de 6mm, grommet bleu Câble drop, blocage par tie-wrap et aramide (optionnellement par vis autotaraudeuse)
Page 360
Routage modules Routage des modules dans la partie routeur . Attention à bien faire arriver les modules parallèlement à la charnière entre le routeur et le porte cassette. Passage des modules dans le porte cassette d’épissurage...
Page 361
Cassette 12 (2x6) épissures , épaisseur 4 mm, compatible G652D G652D G657A Câble passant (grommet blanc),en exemple : 8 drops double(grommet vert), 1 drop avec dummy (grommet vert), 1 drop (grommet bleu) Cassette 24 (3x8) épissures , épaisseur 8 mm, compatible G652D Exemple de mise en place de fibres 250u (cassette de 24 fibres)
Page 362
Blocage fibre, fermeture boîtier Attention de bien remettre la mousse de maintien en position une fois toutes les fibres en place CONTACT Refermer le couvercle en vissant jusqu’au contact entre couvercle et base.
Need help?
Do you have a question about the COMMSCOPE FIST-GCO2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers