Monster heartbeats MH BTS-H IE BK CTU WW Quick Start Manual And Warranty

Monster heartbeats MH BTS-H IE BK CTU WW Quick Start Manual And Warranty

Table of Contents
  • Entretien Et Rangement
  • Musik Hören
  • Pflege und Aufbewahrung
  • Allgemeine Bestimmungen
  • Algemene Bepalingen
  • Cura E Conservazione
  • Cuidado y Almacenamiento
  • Control de Sonido
  • Cuidados E Armazenamento
  • Ses Kontrolü
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TM
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the heartbeats MH BTS-H IE BK CTU WW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Monster heartbeats MH BTS-H IE BK CTU WW

  • Page 1 ®...
  • Page 2 EN quick start guide and warranty FR guide de démarrage rapide et garantie DE orientierungshilfe und garantiebestimmungen NL snelstarthandleiding en garantie IT guida rapida e garanzia ES garantía y guía inicial rápida PT guia de iniciação rápida e garantia EL οδηγός γρήγορης εκκίνησης και εγγύηση TR hızlı...
  • Page 3 EnglISh EnglISh Important Monster Performance SOUND NOISE LEVEL EFFECT ® (dB) and Safety Tips Whisper Very quiet Listen Responsibly Quiet Office 50-60 Comfortable hearing To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music levels are under 60 dB player is turned down before connecting your headphones.
  • Page 4 Physiology of the Ear and Hearing Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media Malleus Cochlear Nerve devices instead.
  • Page 5: Care And Storage

    EnglISh EnglISh Care and Storage Keeping Heartbeats in-ear headphones clean is essential for safe, hygienic use. ™ Never wear in-ear headphones if they appear dirty. Select When not in use, always store your Heartbeats in-ear headphones in the protective case provided. Heartbeats in-ear headphones feature multiple pairs of ear tips, designed to fit ™...
  • Page 6: Sound Check

    EnglISh EnglISh Using ControlTalk Universal Sound Check ™ The ControlTalk Universal on-cable remote features a single control button and For the best iPod or iPhone listening experience with Heartbeats, activate built-in mic, allowing you to take calls and talk hands-free. Some functionality iTunes Sound Check.
  • Page 7: General Provisions

    (iv) in accordance with manufacturer recommendations and/or (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to the instructions in the materials and documentation that accompany the Product, and (v) if applicable, with proper Authorized Dealer for the affected Product if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely electrical grounding.
  • Page 8 (5) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à...
  • Page 9 FRAnÇAIS FRAnÇAIS “…. une personne type peut écouter un iPod pendant 4,6 heures par jour NIVEAU EFFET à 70% du volume en toute sécurité. ” SONORE (dB) “….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la durée est extrêmement important.
  • Page 10 Connecter Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des transmetteurs FM de Monster pour écouter les dispositifs de Branchez le câble Heartbeats dans la prise stéréo de 3,5 mm (1/8 po) sur votre média portable.
  • Page 11: Entretien Et Rangement

    FRAnÇAIS FRAnÇAIS Entretien et rangement Avec ControlTalk Universal ™ La propreté des écouteurs Heartbeats est essentielle à une utilisation sûre La télécommande sur câble ControlTalk Universal offre un bouton de commande ™ et hygiénique. Ne jamais porter les écouteurs s’ils paraissent être sales. unique et un micro intégré, ce qui vous permet de répondre aux appels mains libres.
  • Page 12 FRAnÇAIS FRAnÇAIS Egaliseur volume Pour une expérience d’écoute iPod ou iPhone optimale avec Heartbeats, activez la fonction « Sound Check » d’iTunes. Sound Check normalise le volume de toutes les chansons dans votre bibliothèque. Heartbeats est spécialement conçu pour offrir une expérience d’écoute puissante mais sûre lorsque Sound Check est activé.
  • Page 13 ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIERONT D’UN ÉTAT À L’AUTRE ET D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE, ET la maintenance ou l’entretien du Produit par qui que ce soit, à l’exception d’un employé Monster ; (f ) l’exposition du QUI NE SERONT PAS TOUCHÉS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE NE COUVRE QUE VOUS ET NE PEUT Produit à...
  • Page 14 (5) retournez les produits, frais de transport prépayés par Vous (lesquels vous seront remboursés si Vous avez droit à une solution offerte dans le cadre de cette garantie limitée) à Monster pour vérification du défaut, accompagné d’une copie de votre reçu de caisse d’origine, d’une preuve d’achat (code CUP Kontrollieren Sie Ihren Musikkonsum;...
  • Page 15 DEUTSCh DEUTSCh “…. eine normale Person kann bedenkenlos 4,6 Stunden täglich iPod- GERÄUSCH SCHALLPEGEL KONSEQUENZ Musik mit einer Lautstärke von 70 % hören. ” (dB) “….es ist äußerst wichtig, die Lautstärke im Auge zu behalten, mit der man Flüstern Sehr leise Musik hört und wie lange man Musik hört.
  • Page 16: Musik Hören

    Tragen Sie Ihre Kopfhörer auf keinen Fall beim Autofahren. Verwenden Schließen Sie das Heartbeats-Kabel an den 3,5 mm Stereoausgang Ihres Musikgeräts an. Sie statt dessen einen der FM-Sender von Monster, um die Musik von Ihrem mobilen Mediengerät an einen Radiokanal zu übertragen. Musik hören Wie Sie eine unbedenkliche Hörlautstärke einstellen sowie weitere wichtige...
  • Page 17: Pflege Und Aufbewahrung

    DEUTSCh DEUTSCh Pflege und Aufbewahrung Verwendung von ControlTalk Universal ™ Für einen sicheren und hygenischen Gebrauch sollten Sie die Heartbeats ™ Die ControlTalk Universal Kabelfernbedienung ist mit einer Bedientaste In-Ear-Ohrhörer stets sauber halten. In-Ear-Ohrhörer auf keinen Fall tragen, und einem integrierten Mikro ausgestattet, über das Sie Anrufe annehmen wenn sie einen verschmutzten Eindruck machen.
  • Page 18 DEUTSCh DEUTSCh laytst anpassen Um mit Heartbeats einen möglichst guten Klang aus dem iPod oder iPhone zu erzielen, sollten Sie die iTunes Sound Check-Funktion aktivieren. Mit der Sound Check Funktion wird die Lautstärke aller Musikstücke in Ihrer Musikbibliothek angepasst. Heartbeats wurde speziell entwickelt, um ein leistungsstarkes aber zugleich auch sicheres Klangerlebnis zu vermitteln, wenn Sound Check aktiviert ist.
  • Page 19: Allgemeine Bestimmungen

    DEUTSCh BEgREnZTE gARAnTIE FÜR VERBRAUChER beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, nachdem die in der Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV, USA (415) 840-2000 (“Monster”) gewährt Ihnen diese Garantiedatentabelle festgelegte Zeit abgelaufen ist, oder nachdem Sie das Eigentum am Produkt übertragen haben,...
  • Page 20 Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktdefekt festgestellt haben (oder ihn festgestellt haben sollten, falls der Produktdefekt offensichtlich war), telefonisch mit Monster in Verbindung. (2) Erklären Sie ausführlich, geluid van 85 dB of meer kan tot gehoorbeschadiging leiden.
  • Page 21 nEDERlAnDS nEDERlAnDS “…normaal kan iemand gedurende 4-6 uur per dag op 70% van het GELUID GELUIDSNIVEAU EFFECT volume luisteren naar een iPod”. (dB) “….weten op welk volume iemand naar muziek luistert, en voor hoe lang Fluisteren Erg stil is extreem belangrijk”. Rustig kantoor 50-60 Comfortabele niveaus voor...
  • Page 22 Vermijd het dragen van uw hoofdtelefoons tijdens deelname aan het Aansluiten verkeer. Gebruik in plaats daarvan een van de FM-zenders van Monster om naar uw mobiele apparaat te luisteren. Steek de Heartbeats-kabel in de stereostekker (3,5 mm) Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt bepalen en lees andere van uw muziekspeler.
  • Page 23 nEDERlAnDS nEDERlAnDS Verzorging en opslag gebruik van de ControlTalk Universal ™ Het schoonhouden van de Heartbeats in-ear hoofdtelefoons is essentieel voor De ControlTalk Universal kabelafstandsbediening omvat een enkele controletoets veilig en hygiënisch gebruik. Draag nooit een oortelefoon als die vuil blijkt te zijn. en ingebouwde microfoon, wat u toelaat om gesprekken te ontvangen en handsfree te bellen.
  • Page 24 nEDERlAnDS nEDERlAnDS geluidscontrole Voor de beste luisterervaring met Heartbeats op de iPod of de iPhone, activateer dan iTunes Sound Check. Sound Check standaardiseert het volume van alle nummers in uw muziekbibliotheek. Heartbeats is speciaal ontworpen om, wanneer Sound Check geactiveerd is, een krachtige maar veilige luisterervaring te geven.
  • Page 25: Algemene Bepalingen

    Beperkte garantie (“Geschillen”) vallen onder het recht van de staat in de Verenigde Staten, een geautoriseerde verkoper en dat er de oorzaak van is dat het product niet werkt zoals aangegeven in de Monster...
  • Page 26 TElEFOOnnUMMERS. Als u het product heeft aangeschaft in de Verenigde Staten, Latijns-Amerika, of Pacifisch Azië, potete restare esposti. Più basso sarà il volume, più tempo potrete neem dan contact op met Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) op 1 877 800-8989. Als u het product trascorrere ascoltando. Consultare la seguente tabella.* ergens anders heeft aangeschaft, neem dan contact op met Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business...
  • Page 27 ITAlIAnO ITAlIAnO “…. una persona normale può ascoltare un iPod per 4,6 ore al giorno SUONO LIVELLO DI EFFETTO al 70% del volume. ” RUMORE (dB) “…conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e per quanto tempo, Sussurro Molto tranquillo sono elementi estremamente importanti”.
  • Page 28 Collegamento Evitate di indossare gli auricolari mentre siete alla guida. In alternativa, Collegare il cavo Heartbeats all’attacco stereo da 1/8” (3.5mm) del riproduttore utilizzate uno dei trasmettitori FM Monster per ascoltare la musica dai musicale in uso. vostri dispositivi mobili.
  • Page 29: Cura E Conservazione

    ITAlIAnO ITAlIAnO Cura e conservazione Utilizzo di ControlTalk Universal ™ Per garantire un utilizzo sicuro e igienico è essenziale mantenere le cuffie Il telecomando su cavo ControlTalk Universal è dotato di un unico tasto di controllo intra-auricolari Heartbeats sempre accuratamente pulite. Non indossare oltre che di un microfono integrato per consentirvi di rispondere alle chiamate e ™...
  • Page 30 ITAlIAnO ITAlIAnO Funzione Sound Check (Controllo Audio) Per poter ascoltare al meglio iPod o iPhone con Heartbeats, attivare iTunes Sound Check. La funzione Sound Check normalizza il volume di tutte le tracce presenti nella libreria musicale dell’utente. Le cuffie Heartbeats sono state progettate specificamente assicurare un’esperienza di ascolto musicale improntata alla massima potenza e alla massima sicurezza, con la funzione “Sound Check”...
  • Page 31 Periodo di Garanzia decorrerà a partire dai tre (3) mesi successivi alla data in cui il Prodotto ha lasciato la sede di Monster o uno dei siti di produzione dell’azienda, come Con la definizione “Uso appropriato”...
  • Page 32 COME EFFETTUARE Un REClAMO. Se il prodotto acquistato dovesse presentare danni o malfunzionamenti, occorre seguire le seguenti istruzioni: (1) Contattare Monster entro e non oltre due (2) mesi dal riscontro del Difetto del Prodotto (o il periodo entro il quale esso avrebbe dovuto riscontrare tale difetto, nel caso di difettosità evidente); (2) fornire una spiegazione dettagliata di come il danno si sia manifestato;...
  • Page 33 ESPAÑOl ESPAÑOl Consejos importantes sobre el SONIDO NIVEL DE EFECTO rendimiento y la seguridad de Monster RUIDO (dB) ® Murmullo Muy silencioso Escuchar de manera responsable Oficina 50-60 Los niveles de audición cómodos Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su silenciosa están por debajo de los 60 dB.
  • Page 34 Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno de los transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de Fisiología del oído y de la audición medios móviles.
  • Page 35 ESPAÑOl ESPAÑOl Uso de ControlTalk Universal ™ ControlTalk Universal remoto en cable dispone de un único botón de control y de un micrófono integrado que le permite recibir llamadas y hablar con manos Seleccionar libres. Algunas funciones varían según el modelo de teléfono. Por favor, consulte el manual del propietario de su teléfono.
  • Page 36: Cuidado Y Almacenamiento

    ESPAÑOl ESPAÑOl Cuidado y almacenamiento Conservar los audífonos internos Heartbeats limpios es fundamental para mantener ™ un uso seguro e higiénico. Nunca utilice los audífonos internos si están sucios. Cuando no los utilice, siempre guárdelos dentro del estuche protector incluido. Mantenga el estuche limpio y almacénelo en un lugar limpio y seco.
  • Page 37: Control De Sonido

    Monster; (c) alteración, falsificación o modificación del producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (d) un accidente (que no sea un mal funcionamiento que podría catalogarse como Defecto del producto); (e) las tareas de mantenimiento o de servicio del Producto efectuadas por parte de personas que no sean empleados de Monster;...
  • Page 38 Defecto fuera evidente); (2) proporcione una explicación detallada de cómo se produjo el Monster recibe un Reclamo formal de garantía por parte de Usted dentro de los dos (2) meses a partir de que Usted daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) contra entrega del formulario de reclamo (que se le descubrió...
  • Page 39 PORTUgUÊS PORTUgUÊS Conselhos importantes de segurança NÍVEL DE EFEITO RUÍDO (dB) e desempenho da Monster ® Sussurro Muito baixo Responsabilidade de Audição Escritório sossegado 50-60 Os níveis de audição confortável Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume do leitor de encontram-se abaixo dos 60 dB música é...
  • Page 40 Evite ouvir os seus auscultadores enquanto conduz. Utilize um dos Martelo Nervo Coclear transmissores FM da Monster para ouvir os seus dispositivos móveis. Bigorna Aprenda a estabelecer um nível de audição segura e leia outras importantes directrizes de segurança da Associação de Dispositivos Cóclea...
  • Page 41: Cuidados E Armazenamento

    PORTUgUÊS PORTUgUÊS Cuidados e armazenamento Manter os auscultadores intra-auriculares Heartbeats limpos é essencial para ™ uma utilização higiénica e segura. Seleccionar Nunca utilize auscultadores intra-auriculares se lhe parecer que estão sujos. Os auscultadores intra-auriculares Heartbeats possuem vários pares de ™ Quando não estiverem a ser utilizados, armazene sempre os auscultadores adaptadores de ouvido, concebidos para ficarem fixos e bloquearem o ruído intra-auriculares Heartbeats no estojo de protecção fornecido.
  • Page 42 PORTUgUÊS PORTUgUÊS Como Utilizar o ControlTalk Universal ™ O comando situado no cabo do ControlTalk Universal apresenta um único botão de controlo e microfone incorporado que lhe permite atender chamadas e conversar em modo de mãos livres. Algumas funcionalidades variam de acordo com o modelo do telemóvel.
  • Page 43 Defeito do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por alguém que não seja funcionário da Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, luz, sol, líquidos, areia e outros contaminantes; ou (g) actos fora do controlo da Monster, inclusive sem limitação, motivos de força maior, incluindo tempestades, terramotos ou enchentes.
  • Page 44 Produto ser descoberto pelo Cliente (ou da provável descoberta, caso seja um defeito óbvio) e antes do final do (1) Entrar em contacto com a Monster em até (2) meses após a descoberta do Defeito do Produto (ou da provável Prazo de Garantia para Defeitos de Produto aplicável ao Produto afectado, a Monster oferecerá...
  • Page 45 Eλληνικά Ελληνικά Σημαντικές συμβουλές σχετικά με την ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) απόδοση Monster και την ασφάλεια ® Ψίθυρος Εξαιρετικά αθόρυβος Ακούτε με υπευθυνότητα Ήσυχο γραφείο 50-60 Τα άνετα επίπεδα ακοής είναι Για να αποφύγετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, βεβαιωθείτε ότι η ένταση...
  • Page 46 Αποφεύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας κατά την οδήγηση. Αντ’ αυτού, Σφύρα Κοχλιακό νεύρο χρησιμοποιείτε έναν από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις κινητές συσκευές των μέσων σας. Άκ ονα Ενημερωθείτε για τον τρόπο που μπορείτε να καθιερώσετε ένα ασφαλές...
  • Page 47 Eλληνικά Ελληνικά Φροντίδα και φύλαξη Η διατήρηση των ακουστικών Heartbeats™ τύπου ψείρας σε καθαρή κατάσταση είναι απαραίτητη για την ασφαλή και υγιεινή χρήση. Μην φορέσετε ποτέ τα Επιλογή ακουστικά-ψείρες εάν φαίνονται βρόμικα. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά-ψείρες Heartbeats, να τα φυλάσσετε Τα...
  • Page 48 Eλληνικά Ελληνικά Χρήση ControlTalk Universal ™ Το χειριστήριο επί καλωδίου ControlTalk Universal διαθέτει ένα και μοναδικό κουμπί ελέγχου και ενσωματωμένο μικρόφωνο, που σας επιτρέπουν να λαμβάνετε κλήσεις και να μιλάτε hands-free. Ορισμένες λειτουργίες διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του τηλεφώνου. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου...
  • Page 49 Προϊόν από Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο και το οποίο προκαλεί αστοχία λειτουργίας του Προϊόντος σύμφωνα με την τεκμηρίωση της Monster που συνοδεύει το Προϊόν, εκτός εάν αυτή η αστοχία έχει προκληθεί καθ’ ολοκληρίαν ή εν μέρει από (α) οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός της «Επαρκούς Χρήσης», (β) τη μεταφορά, παράλειψη ή κατάχρηση από...
  • Page 50 Εάν δεν διαθέτετε έγγραφη απόδειξη της ημερομηνίας αγοράς ή παραλαβής, τότε ή Περίοδος Εγγύησης αρχίζει ΔΗΛΩΣΗ. Δηλώστε το Προϊόν σας στη διεύθυνση www.beatsbydre.com/register. Η παράληψη δήλωσης δεν μειώνει τρεις (3) μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία το Προϊόν έφυγε από τη Monster ή το εργοστάσιό της όπως τα δικαιώματα εγγύησης που απολαμβάνετε.
  • Page 51 TÜRKÇE TÜRKÇE Önemli Monster Performans ETKİ ® SEVİYESİ ve güvenlik İpuçları (dB) Sorumlu Dinleyin Fısıltı Çok sessiz İşitme kaybı olmaması için, kulaklıkları takmadan önce müzik çalarınızda Sessiz Ofis 50-60 60 dB altında konforlu dinleme sesin kapalı olduğundan emin olun. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan seviyesi sonra, rahat bir dinleme seviyesine ulaşana kadar sesi yavaşça açın.
  • Page 52 çıkarın. Kulaklıklarımız, daha düşük seviyelerde hiç olmadığı kadar fazla ayrıntı duymanızı sağlayacaktır. Lütfen araç sürerken kulaklıkları takmayın. Mobil ortam aygıtlarınıza dinlemek için Monster’ın FM transmitterlarından birini kullanın. Kulak Fizyolojisi ve İşitme Consumer Electronics Association (Tüketici Elektroniği Derneği) web sitesi www.ce.org ve Deafness Research Foundation’dan (Sağırlık...
  • Page 53 TÜRKÇE TÜRKÇE Bakım ve Saklama Heartbeats kulak içi kulaklıkların temiz tutulması, güvenli ve hijyenik kullanım ™ için çok önemlidir. Kirli görünen kulak içi kulaklıkları asla takmayın. Seçin Heartbeats kulak içi kulaklıklarınızı kullanmadığınız zamanlarda, her zaman size verilen kılıfında muhafaza edin. Heartbeats ™...
  • Page 54 TÜRKÇE TÜRKÇE ControlTalk Universal ’ı Kullanma ™ Kablo üzerindeki ControlTalk Universal uzaktan kumanda, tek bir kumanda düğmesine ve çağrıları cevaplamanıza ve eller serbest konuşmanızı sağlayan entegre bir mikrofona sahiptir. Bazı fonksiyonlar telefon modeline göre değişecektir. Lütfen telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakınız. Çağrı...
  • Page 55: Ses Kontrolü

    ürünün Monster personeli haricindeki herhangi biri tarafından değiştirilmesi, tahrif edilmesi veya modifikasyonundan; (d) (aksi durumda Ürün Kusuru olarak nitelendirilebilecek bir bozukluk dışında) bir kazadan (e) ürünün Monster personeli haricindeki biri tarafından bakıma veya servise alınmasından (f ) ürünün ısıya, parlak ışığa, güneşe, sıvılara, kuma veya diğer kirletici maddelere maruz kalmasından veya (g) doğal afetler, yangın, fırtına, deprem veya sel...
  • Page 56: Teknik Özellikler

    (veya söz konusu kusurun belirgin olması halinde kusuru fark etmiş olmanız gerekiyorsa) iki (2) ay BU SInIRlI gARAnTİnİn KAPSAMI içinde Monster’ı arayın; (2) hasarın nasıl oluştuğunu detaylı bir şekilde açıklayın; (3) bir İade İzin Numarası alın; (4) talep formu elinize geçtiğinde (Resmi Garanti Talebinde bulunduktan sonra size gönderilecektir), formu eksiksiz bir şekilde ÜRÜnlER.
  • Page 57 ČESKY ČESKY Důležité informace o výkonu a ZVUK HLADINA ÚČINEK HLUKU (dB) bezpečnosti sluchátek Monster ® Šepot Velmi tiché Odpovědnost při poslechu Tichá kancelář 50-60 Pohodlné úrovně poslechu jsou Před připojením sluchátek se ujistěte, že hlasitost nastavená na pod 60 dB přehrávači je snížena, aby nedocházelo k poškození...
  • Page 58 - na příklad houkačku jiného vozidla a sirénu vozidla rychlé pomoci. Fyziologie ucha a sluchu Nepoužívejte sluchátka za jízdy. K poslechu mobilních multimediálních přehrávačů místo toho používejte vysílače FM Monster. Kladívko Předsíňohlemýžďový nerv Zjistěte, jak dosáhnout bezpečné hlasitosti pro poslech, a přečtěte Malá...
  • Page 59 ČESKY ČESKY Péče a skladování Pro bezpečné a hygienické používání je nezbytné, abyste sluchátka Heartbeats udržovali v čistotě. Nikdy nitroušní sluchátka nepoužívejte, Vyberte si pokud vypadají že jsou zašpiněná. Když sluchátka Heartbeats nepoužíváte, mějte je vždy uložen8 Nitroušní sluchátka Heartbeats jsou vybavena několika páry ušních nástavců...
  • Page 60 ČESKY ČESKY Používání ControlTalk Universal ™ Dálkový ovladač na kabelu ControlTalk Universal představuje jedno ovládací tlačítko a vestavěný mikrofon, který vám umožňuje přijímat telefonní hovory a využívat funkce hands-free. Některé funkce se budou lišit podle modelu telefonu. Informujte se v uživatelské příručce telefonu. Přijmutí...
  • Page 61 Pokud nemáte písemný doklad o datu zakoupení nebo příjmu, pak Záruční lhůta začíná tři (3) měsíce po datu, kdy Produkt opustil výrobní závod nebo společnost Monster, což je dokladováno záznamy společnosti Monster. Záruční lhůta končí uplynutím doby uvedené v Tabulce specifikací...
  • Page 62 Formální reklamace) vyplňte celý reklamační formulář; (5) Vraťte Produkty na vlastní náklady Monster od vás obdrží Formální reklamaci do dvou (2) měsíců od chvíle, kdy jste takovou Závadu produktu objevili (nebo od za poštovné (bude vám uhrazeno, pokud bude shledáno, že máte nárok na náhradu podle Rozsahu této Omezené...
  • Page 63 SlOVEnSKY SlOVEnSKY Dôležité rady od spoločnosti Monster ® ZVUK ÚROVEŇ NÁSLEDOK HLASITOSTI (dB) ohľadom bezpečnosti a výkonu Šepot Veľmi ticho Počúvajte zodpovedne Tichá kancelária 50-60 Pohodlné úrovne hlasitosti Aby ste predišli poškodeniu sluchu, pred pripojením slúchadiel sú pod 60 dB skontrolujte, či je stíšená...
  • Page 64 Nepoužívajte slúchadlá počas šoférovania. Namiesto toho na počúvanie Fyziológia ucha a sluchu mobilných multimediálnych zariadení použite niektorý z FM vysielačov Kladivko Slimákový nerv spoločnosti Monster. Naučte sa vytvoriť bezpečnú úroveň hlasitosti a pozrite si ďalšie dôležité Nákovka bezpečnostné pokyny od Asociácie spotrebiteľov elektroniky na stráke Slimák Zvukovod www.ce.org a od Nadácie na výskum hluchoty na stránke www.drf.org.
  • Page 65 SlOVEnSKY SlOVEnSKY Starostlivosť a skladovanie Starostlivosť o ušné slúchadlá Heartbeats je základom ich bezpečného ™ a hygienického používania. Nikdy nepoužívajte ušné slúchadlá, ak vyzerajú Vyberte si byť špinavé. Keď ušné slúchadlá Heartbeats nepoužívate, vždy ich uložte do priloženého Ušné slúchadlá Heartbeats ™ disponujú viacerými pármi náušníkov, ktoré sú ochranného puzdra.
  • Page 66 SlOVEnSKY SlOVEnSKY Použitie ControlTalk Universal ™ ControlTalk Universal diaľkový ovládač na kábli prichádza s jediným ovládacím tlačidlom a zabudovaným mikrofónom, ktorý Vám umožňuje prijímať hovory a používať hands-free. Niektoré funkcie sa budú líšiť podľa modelu telefónu. Prosím, pozrite sa do Vašej príručky užívateľa. Ako prijať...
  • Page 67 Monster. Záručná doba sa končí uplynutím doby stanovenej v ďalej uvedenej tabuľke alebo prevodom vlastníctva výrobku inej osobe pred jej uplynutím. Okrem toho sa musíte na spoločnosť Monster obrátiť do dvoch (2) mesiacov od zistenia chyby výrobku (alebo od doby, keď ste mali chybu zistiť, ak išlo o zjavnú chybu výrobku) a vyžiadať si...
  • Page 68 (I) v použitom stave alebo rozbalený, (II) na účely ďalšieho spoločnosť Monster do dvoch (2) mesiacov od momentu, kedy objavíte chybu výrobku (alebo od momentu, kedy mala predaja, prenájmu alebo na iné komerčné použitie alebo (III) od niekoho iného ako autorizovaného predajcu.
  • Page 69 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Важные рекомендации Monster ® ЗВУК УРОВЕНЬ ВОЗДЕЙСТВИЕ ШУМА (дБ) по работе и безопасности Шепот Очень тихо Ответственно относиться к прослушиванию Тихий офис 50-60 Комфортный слуховой порог Во избежание повреждений органов слуха перед подключением составляет около 60 дБ наушников следует убедиться в том, что уровень громкости...
  • Page 70 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Ответственно относиться к использованию …. обычный человек может без опасения слушать iPod в течение “ 4,6 часов в день при уровне громкости в 70%”. Не используйте наушники в небезопасной обстановке – во время управления транспортным средством, при переходе улицы или во “….
  • Page 71 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Содержание и хранение Содержание наушников-вкладышей Heartbeats ™ в чистоте является важным условием обеспечения безопасности и гигиенического использования. Выбери Никогда не используйте грязные наушники-вкладыши. Если вы не пользуетесь наушниками Heartbeats, всегда храните их в защитном Наушники-вкладыши Heartbeats ™ имеют разные размеры и созданы футляре...
  • Page 72 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Использование ControlTalk Universal ™ Функции удаленного управления проводных наушников ControlTalk Universal заключаются в одной кнопке управления и встроенном микрофоне, что позволяет Вам принимать звонки и разговаривать с помощью гарнитуры. Некоторые функции могут различаться в зависимости от модели. Пожалуйста, уточните...
  • Page 73 Проверка звука ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Данную ограниченную гарантию предоставляет Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, США, (415) 840-2000 (“Monster”). становленное законом или общее право может давать вам дополнительные Для оптимального прослушивания на устройствах iPod или iPhone с...
  • Page 74 в таблице спецификаций, или после вашей передачи прав собственности на этот Продукт, в зависимости от РЕГИСТРАЦИЯ. Зарегистрируйте ваш Продукт на www.beatsbydre.com/register. Отказ от регистрации вами того, какая из этих дат является более ранней. Вы также должны позвонить в компанию Monster и получить Продукта не влияет на ваши гарантийные права.
  • Page 75 может, на свое усмотрение, направить вас в сервисный центр для оценки стоимости ремонта. Если необходима оценка стоимости ремонта, вы будете проинструктированы, как правильно представить эту оценку и выставить счет на оплату в компанию Monster. Любые расходы, связанные с ремонтом, могут обсуждаться компанией Monster. ВРЕМЕННЫЕ РАМКИ. В случае предоставления вами формальной гарантийной рекламации и соответствия...

This manual is also suitable for:

Heartbeats mh bts-h ie wh ctu ww

Table of Contents