Page 1
Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet ja osaluettelo Kasutusjuhend Instrukcija/Lietošanas pamācība Eksploatacijos instrukcija Návod k obsluze Návod na použitie AT/DE Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Operating Instructions Operating Instructions...
Page 2
Bruksanvisning [40476], [40477] Hydraulisk domkraft Obs! Ägare och användare MÅSTE läsa och förstå den här manualen innan produkten används. Version 1.0...
Page 3
5. ANVÄNDNING 5.1 Användningsområde Domkraften ska placeras på ett hållfast underlag, som t.ex. armerad betong när tunga föremål ska flyttas vertikalt eller horisontellt. För att lyfta föremål i begränsad utsträckning kan en stödplatta placeras under underredet på domkraften. Foten (43) på domkraften ska vara i botten så att den kan fällas in när domkraften fälls ihop.
Page 4
5.4.3 Operatörerna ska vara försiktiga när flera domkrafter används för att lyfta en tung vikt. Tyngdpunkten kan förflyttas under höjning och sänkning av vikten. Alla domkrafterna ska ha högre lyftkapacitet än den lyfta vikten. 5.4.4 Domkraftens ägare ska se till att klisteretiketter med säkerhetsnormer finns 7.
Page 5
9. STYCKLISTA Namn Kod för del Antal Frigörings- handtag Oljerör Skruv Handtags- Fästring Ställskruv grepp Filter Handtag Fjäder Flexibel påse 1036 Kulsäte Låsring Skruv Uttag Kula Samman- 1038 Länksystem Stift sättning av Kolv Skruv cylinder Stift Torkare Stållina 1039 Stödring Kula O-ring 1040...
Page 6
Försäkran om överensstämmelse AJ Produkter AB försäkrar härmed att: Hydraulisk domkraft Produkt: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Artikel nr.: Överensstämmer med direktiv: 2006/42/EC Harmoniserande standarder: Tillverkare: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Page 7
Betjeningsvejledning [40476], [40477] Hydraulisk donkraft Bemærk: Ejer og operatør SKAL læse og forstå denne driftsanvisning før brug af dette produkt. Udgave 1.0...
Page 8
5. BETJENING 5.1 Anvendelse Når donkraften er i brug, skal den anbringes på et fast og solidt underlag, f.eks. et stærkt betongulv, for at kunne løfte eller flytte tunge objekter lodret eller vandret. For at kunne løfte objekter på donkraftens begrænsede område kan man placere nogle ekstra underlag under donkraften.
Page 9
5.4.3 Operatørerne skal sørge for at bruge flere donkrafte, når der løftes meget tunge objekter. Man skal være opmærksom på tyngdepunktet under sænkning og løftning af last. Den samlede løftevægtbegrænsning for alle donkrafte skal være større end den samlede lasts vægt. 5.4.4 Donkraftens ejer skal sørge for, at alle mærkater med sikkerheds- anvisninger er placeret korrekt, og disse skal udskiftes, når de ikke længere er læselige.
Page 11
Overensstemmelseserklæring AJ Produkter AB bekræfter hermed, at: Hydraulisk donkraft Produkt: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Art.nr.: Svarer til direktiv: 2006/42/EC Harmoniserede standarder: - Producent: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad, d. 1/3-2016 Edward Van Den Broek...
Page 12
Bruksanvisning [40476], [40477] Hydraulisk donkraft NB! Eier og operatør MÅ lese og forstå bruks- anvisningen før produktet tas i bruk. Versjon 1.0...
Page 13
5. BRUK 5.1 Bruksområder Når denne jekken brukes, skal den plasseres på fast og solid underlag, som forsterket betonggulv, før løfting eller flytting av tung last vertikalt eller horisontalt. Det kan plasseres hjelpeplater under jekken for å løfte gods andre steder. Jekkens tannplate (43) skal plassers på basen slik at den kan brettes inn når jekken komprimeres.
Page 14
5.4.3 Operatører skal bruke ulike jekker til løfting av ulik vekt. Vær oppmerksom på endringer i tyngdepunktet når jekken senkes eller heves. Alle jekkers totale løftevekt skal være større enn lasten på løftet vekt. 5.4.4 Jekkens eier skal påse at alle klistremerker med sikkerhetsinformasjon er på...
Page 16
Samsvarserklæring AJ Produkter AB bekrefter med dette at: Hydraulisk donkraft Produkt: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Artnr: Oppfyller krav: 2006/42/EC Tilsvarende standard: Produsent: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 01-03-2016 Edward Van Den Broek Produktsjef, AJ Produkter AB...
Page 17
Käyttöohjeet ja osaluettelo [40476], [40477] Hydrauliset tunkit Huom! Tutustu huolella ohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa. Versio 1.0...
Page 18
5. käyttäMinen 5.1 käyttöala Tunkkia käytetään nostamaan tai siirtämään painavia tavaroita pysty- tai vaaka-tasossa. Varmista, että tunkki seisoo tukevasti kiinteällä ja tasaisella maalla, esimerkiksi vahvistetulla betonilattialla. Tunkin pohjan alle voidaan sijoittaa ylimääräinen alusta varmistamaan lattian tukevuus. Jos tunkki taitetaan kokoon, jalka (43) tulee asettaa tunkin pohjaan. Kiitos, että...
Page 19
5.4.3 Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa, kun tunkkeja on käytössä useita tai lasti on erityisen painava. Lastin painon keskipistettä voidaan siirtää noston tai laskun aikana. Kaikkien tunkkien nostokapasiteetin on oltava suurempi kuin lastin painon. 5.4.4 Tunkin omistajan on huolehdittava siitä, turvamerkinnät noudattavat turvallisuusnormeja ja ovat luettavissa tunkista selvästi.
Page 20
9. OsaluettelO Osan nimi Osan koodinu- mero Salpa Ruuvi Säätöruuvi Öljyputki Kädensija Jousi Kiristysrengas Kahva Kuulan paikka Suodatin Puristusrengas Kuula Joustava pussi 1036 Liitin Liitos Ruuvi Tappi Ruuvi Sylinterin koko- 1038 Mäntä naisuus Tappi Kuivike Teräsjohto 1039 Kuula Tukirengas O-rengas 1040 Jousi O-rengas...
Page 21
Vaatimustenmukaisuusvakuutus AJ Produkter AB vakuuttaa, että: Hydrauliset tunkit Tuote: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Tuotenumerolla: 2006/42/EC Vastaa direktiiviä: Yhdenmukaisilla standardeilla: Hardlift Equipment Co., Ltd. Valmistaja: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad, 1.3.2016 Edward Van Den Broek Product Manager, AJ Produkter AB...
Page 22
Kasutusjuhend [40476], [40477] Hüdrauliline tungraud NB! Toote omanik ja kasutaja PEAVAD läbi lugema ja mõistma antud kasutusjuhendit enne töö alustamist. Versioon 1.0...
Page 23
5. KasutaMine 5.1 Kasutusala Tungraud peab olema sileda ja kõva pinnase peal, näiteks betoonil. Kuna tungraud teeb tööd väga väiksel pinnasel siis võib selle alla asetada padjakese. Tungraua kokkupanekul peab jalaplaat (43) olema alumises asendis. Täname teid Hydraulic Jack ostmise eest. Teie ohutuse ja õige kasutamise huvides palume juhend läbi lugeda enne tööle asumist.
Page 24
7. Õli lisamine 5.4.3 Kasutajad peavad tungraua kasutamisel olema väga ettevaatlikud. Kui tungraud ei tõuse kõrgeimasse asendisse siis tuleb hüdraulika õli juurde Tuleb juhtida tähelepanu raskuskeskme paiknemisele. Kõikide lisada. Kasutatava õli kvaliteet peab olema ISO VG22 või võrdväärne. Erinevate tungraudade kandevõime peab olema suurem kui tegelik koormus. õlide segamine on keelatud! 5.4.4 Tungraua omanik peab jälgima, et kõik ohutuskleebised oleksid tungraual olemas ja loetavad, vajadusel need asendama.
Page 25
9. Varuosad Nimetus osa kood Rõngas Vabastusketas Klapimuhv Polt Õlitoru Käepideme kate Regul.polt Rõngas Käepide Vedru Filter Seib Kuuli pesa Kott 1036 Raam Kuul Polt Tihvt Ühendus Silinder 1038 Varras Polt Traat 1039 Seib Tihvt o-rõngas 1040 Rõngas Kuul rõngas 1041 o-rõngas Vedru...
Page 26
Vastavusdeklaratsioon AJ Produkter AB kinnitab alljärgnevat: Toode: Hüdrauliline tungraud Art. nr.: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Vastab direktiividele: 2006/42/EC Ühtlustatud standardid: Tootja: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Tootejuht, AJ Produkter AB...
Page 27
Instrukcija/Lietošanas pamācība [40476], [40477] Hidrauliskais domkrats Uzmanību: Pirms preces lietošanas lūdzam rūpīgi iepazīties ar preces lietošanas instrukciju. Versija 1.0...
Page 28
5.2.1 Pacelšana pieejamajiem datiem. Rūpnīca patur tiesības jebkurā laikā un bez iepriekšēja Novietojiet domkratu stabili un uzlieciet kravu uz robotās plāksnes. paziņojuma mainīt savus izstrādājumus; šajā sakarībā pret rūpnīcu nevar Uzmanību! tikt vērstas nekādas sankcijas. Lai saņemtu informāciju par iespējamajiem Smaguma celšanai nedrīkst izmantot priekšējo vai aizmugures roboto plāksni.
Page 29
5.4.3 operatorzy powinni być bardzo ostrożni podczas używania różnych podnośników do podnoszenia ciężkiego ładunku. Środek ciężkości podczas opuszczania i podnoszenia ładunku może się przesunąć. Całkowita waga podnośnika powinna być większa od podnoszonego ładunku. 5.4.4 właściciel podnośnika powinien zapewnić, że wszystkie nalepki dotyczące 7.
Page 30
9. REZERVES DAĻU SARAKSTS Nosaukums Daļas kods Ska- Nolaišanas rokturis Skrūve Eļļas caurule Roktura Regulēšanas satveramā daļa Atdalītājgredzens skrūve Dīsele Filtrs Atspere Atsperes sprost- Elastīga soma 1036 Lodes ligzda gredzens Skrūve Lode Ligzda Cilindra mezgls 1038 Savienojums Tapa Tērauda vads 1039 Skrūve Plunžeris...
Page 31
Atbilstības deklarācija AJ Produkter AB apstiprina zemāk norādīto informāciju Produkta nosaukums: Hidrauliskais domkrats Artikula numurs: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Direktīva/Rīkojums: 2006/42/EC Saskaņotie standarti: Ražotājs: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktu menedžeris, AJ Produkter AB...
Page 32
Eksploatacijos instrukcija [40476], [40477] Hidraulinis domkratas Pastaba: Prieš naudodamasis šiuo gaminiu, savinin- kas ir operatorius PRIVALO perskaityti ir suprasti šias eksploatavimo instrukcijas. Versija 1.0...
Page 33
5. EKSPLOATAVIMAS 5.1 Paskirtis Domkratas turi būti statomas ant sutvirtinto ir stabilaus pagrindo, pavyzdžiui, gelžbetonio grindų, kad objektus būtų galima kelti vertikaliai arba stumti horizontaliai. Domkrato kėlimo paviršius yra nedidelis, todėl, norint kelti objektus, galima po pagrindu padėti papildomą plokštę. Domkrato danties plokštė...
Page 34
5.4.3 Operatoriai turi būti labai atsargūs, skirtingais domkratais keldami didelį 7. ALYVOS ĮPYLIMAS svorį. Ypatingas dėmesys turi būti kreipiamas į tai, ar keliant arba Jei domkrato nepavyksta pakelti į nustatytą tikrinimo padėtį, gali būti, kad į nuleidžiant objektą nepasikeis objekto svorio centras. Domkratu alyvos bakelį...
Page 36
Atitikties deklaracija AJ Produkter AB šiuo patvirtina, kad: Produktas: Hidraulinis domkratas Art. Nr.: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Atitinka direktyvą: 2006/42/EC Darnieji standartai: Gamintojas: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstadas, 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktų...
Page 37
Návod na použití [40476], [40477] Hydraulický zvedák Poznámka: Před použitím tohoto výrobku jsou majitel a operátor povinni přečíst si tyto pokyny a porozumět jim. Verze 1.0...
Page 38
5. OBSLUHA 5.1 Přehled použití Při použití musí tento zvedák být umístěn na pevný povrch, jako je podlaha z armovaného betonu, pro svislé zvedání nebo vodorovný pohyb předmětů. Pro zvedání předmětů v omezeném prostoru je možno pod zvedák umístit pomocnou podložku. Ozubenou desku (43) zvedáku je nutno položit na podstavec tak, aby bylo možno ji sklopit dovnitř...
Page 39
5.4.3 Obsluha musí být velmi opatrná při použití více zvedáků pro zvedání velmi těžkých předmětů. Je nutno dávat pozor na změnu polohy těžiště. Celková nosnost všech zvedáků musí být větší než zvedaná zátěž. 5.4.4. Majitel zvedáku musí zajistit, aby všechny bezpečnostní štítky byly na svém místě...
Page 40
9. SEZNAM DÍLŮ Spouštěcí ČÍS- NÁZEV Code of part kolečko Šroub Seřizovací šroub Olejová trubka Rukojeť páky Pružina Pojistný kroužek Páka Kuličkové sedlo Filtr Pojistný kroužek Kulička Pružný měch 1036 Patice Táhlo Šroub Čep Šroub Sestava válce 1038 Plunžr Čep Ocelový...
Page 41
Prohlášení o shodě AJ Produkter AB tímto potvrzuje, že: Product: Hydraulický zvedák Art. no.: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: Manufacturer: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Page 42
Návod na použitie [40476], [40477] Hydraulický zdviháky Poznámka: Majiteľ a používateľ si MUSIA prečítať a porozumieť návodu na použitie pred začiatkom používania výrobku. Verzia 1.0...
Page 43
5. PREVÁDZKOVANIE 5.1 Rozsah použitia Pri použití by mal byť zdvihák položený na pevnú podložku, ako napríklad spevnená betónová podlaha, tak aby sa mohli dvíhať alebo presúvať ťažké objekty vertikálne alebo horizontálne. Aby ste mohli dvíhať takéto predmety v ohraničenom priestore zdviháka, pod zdvihák môžete umiestniť...
Page 44
5.4.3 Operátori by mali byť veľmi opatrní pri používaní iných zdvihákov na zdvíhanie nadmerne ťažkých bremien. Je potrebné dať pozor na presun ťažiska pri spúšťaní alebo zdvíhaní bremena. Celková nosnosť všetkých zdvihákov by mala byť väčšia ako hmotnosť bremena. 5.4.4 Majiteľ zdviháku by mal zabezpečiť, aby všetky štítky s bezpečnostnými pokynmi boli na svojich miestach.
Page 45
9. ZOZNAM DIELOV č. Názov Kód dielu Č. Rukoväť držadla Skrutka Držadlo Nastaviteľná Olejové Rozperný Skrutka potrubie poistný krúžok Pružina Poistný krúžok Zástrčka Sedlo náboja Filter Kolík Náboj Flexibilné 1036 Plunžer vrecko Spojivo Stierač Skrutka Skrutka Záložný krúžok Montáž valca 1038 Kolík Plochý...
Page 46
Vyhlásenie o zhode AJ Produkter AB týmto potvrdzuje, že: Výrobok: Hydraulický zdviháky Číslo výrobku: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Zodpovedá smernici: 2006/42/EC Harmonizované normy: Výrobca: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Page 47
Gebrauchsanleitung [40476], [40477] Hydraulikheber Anmerkung: Eigentümer und Benutzer MÜSSEN vor der Benutzung dieses Produkts diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Version 1.0...
Page 48
5. BETRIEB 5.1 Einsatzbereich Zum senkrechten Anheben bzw. waagerechten Bewegen schwerer Teile wird das Hebegerätauf fester, stabiler Unterlage aufgestellt. Zum Anheben von Gütern in beengten Verhältnissen können einige Auffüll-Pads untergelegt werden. Die Zinkenplatte (43) des Hebegeräts wird auf die Bodenplatte gelegt, damit sie innen zusammengelegt werden kann, wenn das Hebegerät kompakt gemacht werden soll.
Page 49
5.4.3 Beim Anheben besonders schwerer Lasten mit verschiedenen Wagenhebern müssen die Bediener größte Vorsicht walten lassen. Besonders ist auf die Verlagerung des Schwerpunktes beim Absenken bzw. Anheben von Last zu achten. Die Gesamthublast sämtlicher Wagenheber muss größer als die Last der angehobenen Gewichte sein. 5.4.4 Der Eigentümer des Wagenhebers muss sicherstellen, dass die Aufkleber mit Sicherheitsvorschriften ausgetauscht werden müssen, sobald sie unleserlich geworden sind.
Page 51
Konformitätserklärung AJ Produkter AB bestätigt hiermit, dass: Hydraulikheber Produkt: Art.-Nr.: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Entspricht Richtlinie: 2006/42/EC Harmonisierte Normen: Hersteller: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad, 01.03.2016 Edward Van Den Broek Product Manager, AJ Produkter AB...
Page 52
Instrukcja obsługi [40476], [40477] Podnośnik hydrauliczny Uwaga: Właściciele i operatorzy sprzętu MAJĄ OBOWIĄZEK zapoznać się i zrozumieć instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. Wersja 1.0...
Page 53
5. Obsługa 5.1 zakres użytkowania Podczas użytkowania podnośnik powinien stać na stabilnej i twardej powierzchni, takiej jak podłoga betonowa, w celu podnoszenia lub przemieszczania ładunków poziomych i pionowych. W celu podnoszenia ładunków można umieścić pod podnośnikiem dodatkową płytkę. Płyta zęba (43) podnośnika powinna stać na podstawie tak, żeby mogła zostać...
Page 54
5.4.3 Operators should be very careful to use different jacks to lift a heavy-duty weight. It attention to the shifting of center of gravity during reducing or lifting the weight. The total lifting weight of all jacks should be larger than load of lifted weights.
Page 55
9. spis części L.p. Nazwa Kod części ilość Pierścień Rura olejowa sprężynujący Pierścień Uchwyt ustalający Wkręt Rękojeść uchwytu Filtr Wkręt regulacyjny Uchwyt Torba elastyczna 1036 Sprężyna Pierścień Wkręt sprężynujący Gniazdo kulki Zespół części 1038 Gniazdo Kulka cylindra Kołek Złącze Stalowy przewód 1039 Nurnik Wkręt...
Page 56
Deklaracja zgodności AJ Produkter AB niniejszym zaświadcza, że: Produkt: Podnośnik hydrauliczny 40476 (HM50), 40477 (HM100) Nr art.: 2006/42/EC Jest zgodny z dyrektywą: Normy zharmonizowane: Hardlift Equipment Co., Ltd. Producent: Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Page 57
Operating Instructions [40476], [40477] Hydraulic Jack Note: The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product. Version 1.0...
Page 58
5. OPERATING 5.1 Scope of use When use this jack it shall be put on the fixed and solid place, such as reinforced concrete floor to lift or to move weight articles vertically or horizontally. In order to lift articles in such limited area of jack, some auxiliary pad can be placed under the base of it.
Page 59
5.4.3 Operators should be very careful to use different jacks to lift a heavy-duty weight. It attention to the shifting of center of gravity during reducing or lifting the weight. The total lifting weight of all jacks should be larger than load of lifted weights.
Page 60
9. LIST OF PARTS Name Code of part Screw Handle Grip Adjusting Oil Pipe Handle Screw Retaining Ring Snap Ring Spring Filter Socket Ball Seat Flexible Bag 1036 Ball Screw Plunger Linkage Assemble of 1038 Wiper Screw cylinder Back-Up Ring Steel wire 1039 O-ring...
Page 61
Declaration of conformity AJ Produkter AB hereby confirms that: Product: Hydraulic Jack Art. no.: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: Manufacturer: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Page 62
Operating Instructions [40476], [40477] Hydraulic Jack Note: The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product. Version 1.0...
Page 63
5. OPERATING 5.1 Scope of use When use this jack it shall be put on the fixed and solid place, such as reinforced concrete floor to lift or to move weight articles vertically or horizontally. In order to lift articles in such limited area of jack, some auxiliary pad can be placed under the base of it.
Page 64
5.4.3 Operators should be very careful to use different jacks to lift a heavy-duty weight. It attention to the shifting of center of gravity during reducing or lifting the weight. The total lifting weight of all jacks should be larger than load of lifted weights.
Page 65
9. LIST OF PARTS Name Code of part Screw Handle Grip Adjusting Oil Pipe Handle Screw Retaining Ring Snap Ring Spring Filter Socket Ball Seat Flexible Bag 1036 Ball Screw Plunger Linkage Assemble of 1038 Wiper Screw cylinder Back-Up Ring Steel wire 1039 O-ring...
Page 66
Declaration of conformity AJ Produkter AB hereby confirms that: Product: Hydraulic Jack Art. no.: 40476 (HM50), 40477 (HM100) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: Manufacturer: Hardlift Equipment Co., Ltd. Datong Road, Binhu District Wuxi, Jiangsu China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
Need help?
Do you have a question about the 40476 and is the answer not in the manual?
Questions and answers