Download Print this page

Monacor TVCCD-30MA Manual page 4

Black/white camera modules with microphone

Advertisement

®
P
Módulos de camara de TV a preto e
branco, com microfone
1 Aplicações
Estes módulos em versão subminiatura, destinam-se
especialmente para uso em sistemas de controle e
alarme. Devido ás suas dimensões extremamente
reduzidas podem também ser utilizados como vigilan-
tes de portas e camaras de control escondidas.
O modulo TVCCD-30MA está equipado com lente
de montagem fixa. O modelo TVCCD-30MPA, com
lente embutida de montagem fixa.
2 Recomendações importantes
para a montagem
A camara corresponde á directiva para compatibili-
dade electromagnética 89/336/EEC. Para conformi-
dade com esta directiva também em funcionamento,
o modulo deve ser colocado numa caixa blindada e
a saida deve ser ligada com um cabo blindado. Se
esta directiva EEC não for respeitada, a declaração
de conformidade expira.
Proteja-a contra a humidade e o calor (a tempera-
tura admissível para funcionamento é de 0–40 °C).
As lentes devem ser protegidas contra poeiras e
impurezas e em caso algum devem ser tocadas
com os dedos.
Se o módulo for usado para outros fins, que não
aqueles para os quais foi desenvolvido, ou as
ligações forem efectuadas incorrectamente, ou
reparado por pessoal não autorizado, não assumi-
remos qualquer responsabilidade por possíveis
avarias.
DK
Sort /hvid kameramoduler
med mikrofon
1 Funktioner
Disse kompakte sort/hvid kameramoduler er specielt
konstrueret til brug i videoovervågningssystemer.
Deres meget små fysiske dimensioner gør det desu-
den muligt at udnytte dem optimalt som dørspion eller
som skjult overvågningskamera.
Modulet TVCCD-30MA er udstyret med et fastmon-
teret objektiv med fast fokus; model TVCCD-30MPA
har et fastmonteret pin-hole objektiv med fast fokus.
2 Vigtige oplysninger vedrørende montering
Kameraet overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF. For at
kunne overholde dette direktiv også under drift skal
modulet placeres i et skærmet kabinet, og udgang-
en skal tilsluttes via et skærmet kabel. Hvis EU-
direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibili-
tet på grund af monteringen ikke overholdes, gælder
erklæringen om overholdelse af dette direktiv ikke
længere.
Beskyt kameraet mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde under drift 0–40 °C).
Objektivet skal beskyttes mod støv og andre uren-
heder og må under ingen omstændigheder berøres
med fingrene.
Hvis modulet anvendes til andre formål, end det er
beregnet til, hvis det ikke er tilsluttet korrekt, eller
ikke repareres af autoriseret personel, garanteres
ikke for mulige skader.
®
Copyright
TVCCD-30MA
TVCCD-30MPA
Se o módulo for posta fora de serviço defi-
nitivamente, entregue-a num local espe-
cial para reciclagem que não contamina o
meio ambiente.
3 Ligação do Modulo da Camara
O modulo liga-se através de uma ficha de 4 pinos
(ver figura):
Pino 1: Saida de audio (condutor amarelo)
Pino 2: Saida de vídeo (condutor branco)
Pino 3: Massa para a alimentação e saídas de audio
e vídeo (condutor preto)
Pino 4: Ligação a +12 V (condutor vermelho)
3.1 Alimentação
Ligue a uma fonte de alimentação de 12 V regulada
electronicamente (p. ex. Monacor da PS-500ST) o pi-
no 4 (+12 V) e o pino 3 (massa). Verifique a polaridade
correcta. O consumo é de aproximadamente 120 mA.
3.2 Saida de vídeo
Ligue o condutor de cobre do cabo ao pino 2 da ficha,
ao pino 3 a malha do cabo de 75 Ω e ligue este a um
ou diversos monitores. confira a impedania de 75 Ω no
terminal do monitor ou no ultimo monitor no caso de
ligações em serie.
3.3 Saida de audio
Ligue o condutor de cobre ao pino 1 da ficha e ao pino
3 a malha do cabo blindado de audio e ligue-o á en-
trada de audio do monitor.
4 Colocar em Funcionamento
Depois de ligação de vídeo e da alimentação de 12 V,
o modulo está pronto a funcionar.
Hvis modulet skal tages ud af drift for
bestandigt, skal det bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
3 Tilslutning af kameramodulet
Modulet tilsluttes via den 4-polede bøsning
(se illustration):
Ben 1: Lydudgang (gul leder)
Ben 2: Videoudgang (hvid leder).
Ben 3: Stel for strømforsyning, video- og lydudgange
(sort leder)
Ben 4: Tilslutning for +12 V (rød leder)
3.1 Strømforsyning
Tilslut en elektronisk stabiliseret 12 V strømforsyning
(f. eks. PS-500ST fra MONACOR) til ben 4 (+12 V) og
ben 3 (stel). Sørg for korrekt polaritet. Strømforbruget
er cirka 120 mA.
3.2 Videoudgang
Tilslut 75 Ω koaksialkablets centerleder til ben 2 på
stikket og tilslut skærmen til ben 3; tilslut så dette kabel
til en eller flere monitorer. Sørg for korrekt 75 Ω termi-
nering på monitoren resp. den sidste monitor, når der
er tale om serieforbindelse.
3.2 Lydudgang
Tilslut centerlederen til ben 1 på stikket og tilslut skær-
men for et skærmet lydkabel til ben 3; tilslut så dette
kabel til monitorens lydindgang.
Mic
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.2510
Best.-Nr. 19.2530
Se um objecto não for visível correctamente a uma
distancia de aproximadamente 5 m. a focagem mecâ-
nica da lente tem de ser ajustada. Alivie o parafuso
pequeno do aro roscado da lente. Rode lentamente a
lente até a imagem aparecer nítida. Em seguida
aperte o parafuso novamente.
5 Especificações
Sensor de imagem: . . . . . Chip CCD de 8,5 mm
Sincronização: . . . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Numero de Pixels
TVCCD-30MA: . . . . . . . hor. 500 x vert. 582
TVCCD-30MPA: . . . . . . hor. 512 x vert. 582
Resolução:. . . . . . . . . . . . 380 linhas
Lente
TVCCD-30MA: . . . . . . . 1 : 2,0/3,7 mm (90°)
TVCCD-30MPA: . . . . . . 1 : 3,5/3,7 mm (90º)
Iluminação mínima
TVCCD-30MA: . . . . . . . 0,4 Lux
TVCCD-30MPA: . . . . . . 1,0 Lux
Relação sinal/ruído: . . . . > 45 dB
Saida de vídeo: . . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω
Saida de audio: . . . . . . . . 775 mV/600 Ω
Temperatura de
funcionamento . . . . . . . . 0–40 °C
Alimentação: . . . . . . . . . . 12 V /120 mA
Dimensões, peso
TVCCD-30MA: . . . . . . . 32 x 32 x 37 mm, 32 g
TVCCD-30MPA: . . . . . . 32 x 32 x 28 mm, 23 g
Sujeito a alterações técnicas.
4 Ibrugtagning
Når videoforbindelsen er etableret, og når 12 V strøm-
forsyningen er tilsluttet, er kameramodulet klar til brug.
Hvis et objekt, der befinder sig i en afstand fra ka-
meraet på cirka 5 meter, ikke gengives tydeligt, skal den
mekaniske fokusindstilling justeres. Løsn den lille skrue
på objektivets gevindring. Drej forsigtigt objektivet, ind-
til billedet bliver tydeligt. Tilspænd så skruen igen.
5 Tekniske specifikationer
Billedsensor: . . . . . . . . . . 8,5 mm CCD-kreds (
Synkronisering: . . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Antal billedelementer
TVCCD-30MA: . . . . . . . hor. 500 x vert. 582
TVCCD-30MPA: . . . . . . hor. 512 x vert. 582
Opløsning: . . . . . . . . . . . . 380 linier
Linse
TVCCD-30MA: . . . . . . . 1 : 2,0/3,7 mm (90°)
TVCCD-30MPA: . . . . . . 1 : 3,5/3,7 mm (90°)
Minimumbelysning
TVCCD-30MA: . . . . . . . 0,4 Lux
TVCCD-30MPA: . . . . . . 1,0 Lux
Signal/støj forhold: . . . . . > 45 dB
Videoudgang:. . . . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω
Lydudgang: . . . . . . . . . . . 775 mV, 600 Ω
Tilladt drifttemperatur: . . . 0–40 °C
Strømforsyning: . . . . . . . 12 V=, 120 mA
Dimensioner, vægt
TVCCD-30MA: . . . . . . . 32 x 32 x 37 mm, 32 g
TVCCD-30MPA: . . . . . . 32 x 32 x 28 mm, 23 g
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
1
4
1
(
/
")
3
Audio
Video
12V
A-0365.99.02.01.2005
®
1
/
")
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tvccd-30mpa19.251019.2530