ITW SIMCO ION VAC11 User Manual

Cleanion dustcollector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CleanION Dustcollector
Construction year:
CleanIONVAC11_UM_9752073020_NL _D_GB_F_V1_0
Type VAC11
NL
Gebruikershandleiding
D
Bedienungsanleitung
GB
User's Manual
F
Notice d'utilisation
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon + 31-(0)573-288333
Telefax
+ 31-(0)573-257319
E-mail
general@simco-ion.nl
Internet
http://www.simco-ion.nl
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
2
14
26
38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIMCO ION VAC11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ITW SIMCO ION VAC11

  • Page 1 SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136 CleanION Dustcollector Type VAC11 Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung User's Manual Construction year: Notice d'utilisation CleanIONVAC11_UM_9752073020_NL _D_GB_F_V1_0...
  • Page 2: Table Of Contents

    The Dutch manual is the original manual and is translated to German, English and French. INHOUD Woord vooraf ..........................3   Verklaring gebruikte symbolen ..................... 3   1. Inleiding ..........................4   2. Beschrijving en werking ......................4   3. Veiligheid ..........................5  ...
  • Page 3: Woord Vooraf

    Gebruikershandleiding CleanION stofzuiger type VAC11 met geïntegreerd voedingsapparaat Woord vooraf Deze handleiding is bedoeld voor installatie en gebruik van de CleanION stofzuiger type VAC11 met geïntegreerd voedingsapparaat. Deze handleiding moet altijd toegankelijk zijn voor het bedieningspersoneel. Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en/of in gebruik neemt. Neem bij onduidelijkheden contact op met SIMCO (Nederland) B.V.
  • Page 4: Inleiding

    1. Inleiding De CleanION stofzuiger type VAC, hierna aangeduid als CleanION, zorgt voor een effectieve stoffiltratie van de aangezogen lucht en wordt gebruikt in combinatie met een Simco-Ion baanreinigingssysteem. De CleanION is bedoeld voor industrieel gebruik. De CleanION niet gebruiken voor het aanzuigen van agressieve, giftige, explosieve of vochtige media. De CleanION beschikt over een ingebouwde hoogspanningsvoeding waarmee de ionisatoren van het baanreinigingssysteem worden gevoed.
  • Page 5: Veiligheid

    3. Veiligheid De volgende veiligheidsrichtlijnen moeten worden opgevolgd om verwondingen aan mens en beschadigingen van voorwerpen of de CleanION zelf te voorkomen. De CleanION met ingebouwde voedingsapparaat uitsluitend gebruiken in combinatie met een Simco-Ion baanreinigingssysteem voor het afzuigen en gelijktijdig filtreren van droge, vervuilde lucht.
  • Page 6: Technische Specificaties

    5. Technische specificaties Frequentie 5.1. Stofzuiger VAC11 50Hz 60Hz Artikelnummer 3703102450 3703102460 Vermogen 1,3 kW 1,5 kW Aansluitspanning 400 V AC - 3 ph. 400 V AC - 3 ph. Elektrische veiligheid klasse 1 Luchtverplaatsing 140 m³/h 170 m³/h Vacuüm -170 mbar -210 mbar Slangaansluiting...
  • Page 7: Installatie

    6. Installatie Waarschuwing: - Elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door een elektrotechnisch vakbekwaam persoon. - De CleanION moet goed geaard zijn. Aarding is nodig voor een goede werking van de apparatuur en voorkomt elektrische schokken bij aanraking. - Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn. 6.1.
  • Page 8: Draairichting Stofzuigermotor Controleren

    6.4. Draairichting stofzuigermotor controleren Waarschuwing: - Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn. Let op: - De juiste draairichting van de motor is belangrijk. Bij een verkeerde draairichting zal de stofzuiger blazen in plaats van aanzuigen. Aansluitkabel CleanION Afbeelding 3, netsnoeraansluiting in schakelkast CleanION De draairichting van de stofzuigermotor moet worden gecontroleerd.
  • Page 9: Afzuigslang Aansluiten

    6.5. Afzuigslang aansluiten Let op: - De afzuigleiding tussen de CleanION en het reinigingssysteem moet zo kort mogelijk worden gehouden. - Afzuigslangen niet knikken of in scherpe bochten leggen. Dit belemmert de luchtstroom in de slangen. - Verbind de afzuigslang(en) lekvrij aan de stofzuiger met behulp van slangklem(men). 6.6.
  • Page 10: Ingebruikneming

    7. Ingebruikneming Let op: - De CleanION is geschikt voor continu bedrijf. Schakel de CleanION niet vaker dan 8 keer per uur in. Vaker inschakelen verkort de levensduur van de motor. - In verband met de draairichting is het belangrijk dat de CleanION steeds op dezelfde netaansluiting wordt aangesloten.
  • Page 11: Onderhoud

    9. Onderhoud Waarschuwing: - Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn. - Elektrische installatie en onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door een elektrotechnisch vakbekwaam persoon. - Draag een stofmasker tijdens het vervangen en/of het legen van de filterzak. 9.1.
  • Page 12: Storingen

    10. Storingen Waarschuwing: - Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn. - Elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door een elektrotechnisch vakbekwaam persoon. Tabel 2, storingen Probleem Oorzaak Oplossing CleanION zuigt niet of Filterzak zit vol Filterzak legen en schoon- slecht maken of filter vervangen Motor draait verkeerd om...
  • Page 13: Afdanken

    Onderdelen van de CleanION kunnen niet worden gerepareerd. Voor bestelling van onderdelen zie lijst reserveonderdelen. SIMCO (Nederland) B.V. raadt u aan voor reparaties de CleanION retour te zenden. Vraag hiervoor per e-mail een RMA-formulier aan via service@simco-ion.nl. Verpak de stofzuiger deugdelijk en vermeld duidelijk de reden van retour. 12.
  • Page 14 INHALT Vorwort ............................15   Erklärung der verwendeten Symbole ..................15   1. Einleitung ..........................16   2. Beschreibung und Funktionsweise ..................16   3. Sicherheit ........................... 17   4. Transport und Aufbewahrung ..................... 17   5. Technische Angaben ......................18  ...
  • Page 15: Vorwort

    Bedienungsanleitung für CleanION-Staubsauger vom Typ VAC11 mit integriertem Netzteil Vorwort Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Installation und Verwendung des CleanION- Staubsaugers vom Typ VAC11 mit integriertem Netzteil. Diese Anleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit zur Verfügung stehen. Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Installation und/oder Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch.
  • Page 16: Einleitung

    1. Einleitung Der CleanION-Staubsauger vom Typ VAC, im Folgenden als CleanION bezeichnet, sorgt für eine wirksame Staubfiltration der angesaugten Luft und wird in Verbindung mit einem Simco- Ion-Warenbahn-Reinigungssystem verwendet. Der CleanION ist für den industriellen Einsatz bestimmt. Der CleanION darf nicht zum Ansaugen von aggressiven, giftigen, explosionsgefährlichen oder feuchten Medien verwendet werden.
  • Page 17: Sicherheit

    3. Sicherheit Die folgenden Sicherheitsrichtlinien müssen eingehalten werden, um Verletzungen vorzubeugen und Schäden an Gegenständen oder am CleanION selbst zu vermeiden. Der CleanION mit integriertem Netzteil darf nur in Verbindung mit einem Simco-Ion- Warenbahn-Reinigungssystem für das Absaugen und gleichzeitige Filtern trockener, verschmutzter Luft verwendet werden.
  • Page 18: Technische Angaben

    5. Technische Angaben Frequenz 5.1. Staubsauger VAC11 50 Hz 60 Hz Artikelnummer 3703102450 3703102460 Leistungsaufnahme 1,3 kW 1,5 kW Netzspannung 400 V AC – 3 Ph. 400 V AC – 3 Ph. Elektrische Sicherheit Klasse 1 Luftleistung 140 m³/h 170 m³/h Vakuum -170 mbar -210 mbar...
  • Page 19: Installation

    6. Installation Warnung: - Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von elektrotechnisch fachkundigem Personal durchgeführt werden. - Der CleanION muss ordnungsgemäß geerdet sein. Die Erdung ist für eine einwandfreie Funktionsweise des Geräts erforderlich und verhindert Stromschläge bei Berührung. - Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. 6.1.
  • Page 20: Drehrichtung Des Staubsaugermotors Kontrollieren

    - Schließen Sie das Anschlusskabel des CleanION im Schaltschrank der Maschine an oder verwenden Sie einen Netzstecker. Halten Sie dabei die örtlich geltenden Sicherheitsnormen ein. 6.4. Drehrichtung des Staubsaugermotors kontrollieren Warnung: - Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. Achtung: - Die richtige Drehrichtung des Motors ist wichtig.
  • Page 21: Absaugschlauch Anschließen

    6.5. Absaugschlauch anschließen Achtung: - Die Absaugleitung zwischen dem CleanION und dem Reinigungssystem muss so kurz wie möglich gehalten werden. - Absaugschläuche nicht knicken oder in engen Kurven verlegen. Dies beeinträchtigt den Luftstrom in den Schläuchen. - Schließen Sie den Absaugschlauch bzw. die Absaugschläuche mithilfe von Schlauchklemmen leckagefrei am Staubsauger an.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme Achtung: - Der CleanION ist für den Dauereinsatz geeignet. Schalten Sie den CleanION nicht öfter als 8 Mal pro Stunde ein. Häufigeres Einschalten verkürzt die Lebensdauer des Motors. - Für die Drehrichtung ist es wichtig, dass der CleanION immer am selben Netzanschluss angeschlossen wird.
  • Page 23: Wartung

    9. Wartung Warnung: - Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. - Elektrische Anschluss- und Wartungsarbeiten dürfen nur von elektrotechnisch fachkundigem Personal durchgeführt werden. - Tragen Sie eine Staubmaske während Sie den Filterbeutel austauschen und/oder leeren.
  • Page 24: Periodische Wartung

    9.2. Periodische Wartung Nach jeweils 800 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr müssen die folgenden Wartungsarbeiten durchgeführt werden: - Filter auf Beschädigungen, Abnutzung oder Staubdurchfall überprüfen. - Elektrische Komponenten wie Motor, Schalter, Anschlusskabel usw. überprüfen. - Reinigungssystem auf Leckagen und Verstopfungen überprüfen. - Gummiabdichtring des Deckels überprüfen.
  • Page 25: Vorübergehende Außerbetriebnahme/Inspektion/Reparatur

    11. Vorübergehende Außerbetriebnahme/Inspektion/Reparatur Warnung: - Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. - Arbeiten dürfen nur von elektrotechnisch fachkundigem Personal durchgeführt werden. Wenn der CleanION vorübergehend nicht verwendet wird: - CleanION ausschalten und Netzspannung unterbrechen, - Deckel abnehmen und Filterbeutel herausnehmen und leeren (siehe Kapitel 9), - gesamten Staubsauger reinigen, - Filterbeutel und Deckel wieder anbringen,...
  • Page 26: Ersatzteile

    Ersatzteile Artikelnummer Beschreibung 9330923000 Transformator 400 V/50 Hz – 6,4 kV 9330927800 Transformator 400 V/60 Hz – 6,4 kV 6703472175 Filterbeutel 6703472180 Vlisco-Wegwerfbeutel 6703472205 Profilrand für Filterbeutel 6703472210 Klemmband für Filterbeutel 6703472245 Dichtungsband für Deckel 9146870001 Hochspannungs-Steckverbinder für Ionensprühgerät 2169400800 Verteiler 7 kV mit 3 Meter abgeschirmtem Kabel Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Vertreter vor Ort oder direkt bei SIMCO (Nederland) B.V.
  • Page 27 CONTENTS Preface ............................28   Explanation of symbols ......................28   1. Introduction ......................... 29   2. Description and operation ....................29   3. Safety ..........................30   4. Transport and storage ......................30   5. Technical specifications ...................... 31  ...
  • Page 28: Preface

    User's manual CleanION dust collector type VAC11 with integrated power unit Preface This manual describes the installation and usage of the CleanION dust collector, type VAC11 with integrated power unit. This manual must be available at all times to staff operating the equipment. Read through the entire manual before installing and/or using the product.
  • Page 29: Introduction

    1. Introduction The CleanION dust collector, type VAC, hereinafter referred to as CleanION, ensures effective dust filtration of the air drawn in and is used in conjunction with a Simco-Ion web cleaning system. The CleanION is intended for industrial use. Do not use the CleanION for filtering aggressive, toxic, explosive or moist material.
  • Page 30: Safety

    3. Safety The following safety guidelines must be observed in order to prevent physical injury to persons and damage to objects or to the CleanION itself. The CleanION with integrated power unit must only be used in conjunction with a Simco- Ion web cleaning system for evacuating and simultaneously filtering dry, dirty air.
  • Page 31: Technical Specifications

    5. Technical specifications Frequency 5.1. Dust collector type VAC11 50 Hz 60 Hz Part number 3703102450 3703102460 Power 1.3 kW 1.5 kW Mains voltage 400 V AC - 3 ph. 400 V AC - 3 ph. Electrical safety Grade 1 Air displacement 140 m³/h 170 m³/h...
  • Page 32: Installation

    6. Installation Warning: - Electrical installation must only be carried out by a skilled electrical engineer. - The CleanION must be properly earthed. Earthing is needed to ensure proper operation of the equipment and to avoid electrical shocks upon contact. - Disconnect the power supply before carrying out work on the unit.
  • Page 33: Checking The Direction Of Rotation Of The Dust Collector Motor

    6.4. Checking the direction of rotation of the dust collector motor Warning: - Disconnect the power supply before carrying out work on the unit. Note: - It is important that the direction of rotation of the motor is correct. If the direction of rotation is reversed, the dust collector will blow air out instead of drawing air in.
  • Page 34: Connecting The Evacuation Hose

    6.5. Connecting the evacuation hose Note: - The evacuation line between the CleanION and the cleaning system must be kept as short as possible. - Do not kink the evacuation hoses and do not bend them sharply when laying them. This prevents air from flowing freely through the hoses.
  • Page 35: Commissioning

    7. Commissioning Note: - The CleanION is intended for continuous operation. Do not switch the CleanION on or off more than 8 times per hour. Switching more often will reduce the service life of the motor. - In view of the direction of rotation, it is important to always connect the CleanION to the same mains connection.
  • Page 36: Maintenance

    9. Maintenance Warning: - Disconnect the power supply before carrying out work on the unit. - Electrical installation and maintenance must only be carried out by a skilled electrical engineer. - Wear a dust mask while changing and/or emptying the filter bag. 9.1.
  • Page 37: Faults

    10. Faults Warning: - Disconnect the power supply before carrying out work on the unit. - Electrical installation must only be carried out by a skilled electrical engineer. Table 2, Faults Problem Cause Solution Poor or no suction from Filter bag completely filled Empty filter bag and clean, or CleanION replace filter...
  • Page 38: Disposal

    Some parts of the CleanION cannot be repaired. To order parts, see the spares list. SIMCO (Nederland) B.V. recommends that you return the CleanION if repairs are required. Request an RMA form by sending an e-mail to service@simco-ion.nl. Pack the dust collector properly and clearly state the reason for return. 12.
  • Page 39 SOMMAIRE Préambule ..........................40   Description des symboles utilisés ....................40   1. Introduction ......................... 41   2. Description et fonctionnement .................... 41   3. Sécurité ..........................42   4. Transport et stockage ......................42   5. Spécifications techniques ....................43  ...
  • Page 40: Préambule

    Notice d'utilisation du dépoussiéreur CleanION de type VAC11 avec appareil d'alimentation intégré Préambule Cette notice concerne l'installation et l'utilisation du dépoussiéreur CleanION de type VAC11 avec appareil d'alimentation intégré. Cette notice doit toujours être accessible au personnel de service. Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et/ou utilisation de l'équipement.
  • Page 41: Introduction

    1. Introduction Le dépoussiéreur CleanION de type VAC, désigné ci-après par la marque CleanION, assure une filtration efficace de la poussière contenue dans l'air aspirée et s'utilise avec un système de nettoyage de bande Simco-Ion. Le CleanION est destiné à une utilisation industrielle. Le CleanION ne doit pas être utilisé...
  • Page 42: Sécurité

    3. Sécurité Suivez les consignes de sécurité mentionnées ci-après afin d'éviter les blessures et les dommages matériels au CleanION ou aux objets environnants. N'utiliser le CleanION avec appareil d'alimentation intégré qu'avec un système de nettoyage de bande Simco-Ion pour l'aspiration et la filtration simultanées d'air sec et contaminé. Toute autre utilisation est déconseillée.
  • Page 43: Spécifications Techniques

    5. Spécifications techniques Fréquence 5.1. Dépoussiéreur VAC11 50 Hz 60 Hz Référence 3703102450 3703102460 Puissance 1,3 kW 1,5 kW Tension d'alimentation 400 V CA - 3 ph. 400 V CA - 3 ph. Classe électrique classe 1 Déplacement d'air 140 m³/h 170 m³/h Vide -170 mbars...
  • Page 44: Installation

    6. Installation Avertissement : - L'installation électrique doit toujours être réalisée par un électricien professionnel qualifié. - Le CleanION doit être mis à la terre. La mise à la terre est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et prévenir tout choc électrique en cas de contact. - En cas d’intervention sur l’équipement, mettez-le hors tension.
  • Page 45: Contrôle Du Sens De Rotation Du Moteur Du Dépoussiéreur

    - Branchez le câble de raccordement du CleanION sur l'armoire électrique de l'appareil ou utilisez une fiche secteur. Respectez la réglementation en vigueur en matière de sécurité. 6.4. Contrôle du sens de rotation du moteur du dépoussiéreur Avertissement : - En cas d’intervention sur l’équipement, mettez-le hors tension. Attention : - Il est important que le moteur tourne dans le bon sens.
  • Page 46: Branchement Du Tuyau D'aspiration

    6.5. Branchement du tuyau d'aspiration Attention : - La conduite d'aspiration entre le CleanION et le système de nettoyage doit être la plus courte possible. - Ne coudez pas les tuyaux d'aspiration et ne les posez pas sur des angles vifs. Ceci entraverait le flux d'air dans les tuyaux.
  • Page 47: Mise En Service

    7. Mise en service Attention : - Le CleanION a été conçu pour une utilisation continue. Ne mettez pas en marche le CleanION plus de 8 fois par heure, sous peine de réduire la durée de vie du moteur. - En raison du sens de rotation, il est important que le CleanION soit toujours raccordé au même branchement secteur.
  • Page 48: Entretien

    9. Entretien Avertissement : - En cas d’intervention sur l’équipement, mettez-le hors tension. - L'installation électrique et l'entretien doivent toujours être réalisés par un électricien professionnel qualifié. - Portez un masque antipoussière pendant le remplacement et/ou le nettoyage du sac filtrant.
  • Page 49: Pannes

    10. Pannes Avertissement : - En cas d’intervention sur l’équipement, mettez-le hors tension. - L'installation électrique doit toujours être réalisée par un électricien professionnel qualifié. Tableau 2 : pannes Problème Cause Solution Le CleanION n'aspire pas Sac filtrant est plein Videz et nettoyez le sac filtrant, ou aspire mal ou remplacez-le...
  • Page 50: Mise Hors Service Temporaire, Révision Ou Réparation

    11. Mise hors service temporaire, révision ou réparation Avertissement : - En cas d’intervention sur l’équipement, mettez-le hors tension. - Les opérations ne doivent être réalisées que par un électricien professionnel qualifié. En cas d'inutilisation temporaire du CleanION : - Mettre le CleanION hors tension, puis débrancher l'alimentation secteur. - Enlever le couvercle, puis démonter et vider le sac filtrant (voir chapitre 9).

Table of Contents