Do you have a question about the Salivent and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Schäfer Salivent
Page 1
® Der Aerosol-Inhalator Bedienungsanleitung Seite 2-11 Operating Instruction page 12-21 Mode d’emploi page 22-31 Manual de uso página 32-41 Gebruiksaanwijzing zijde 42-51...
Page 2
Lieber salivent Kunde! ® Die Heilkraft des Meeres können Sie jetzt ganz einfach überall für Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden nutzen. salivent ® garantiert Ihnen eine wirksame Inhalation zur Therapie und Prophylaxe im Bereich der oberen, mittleren und unteren Atemwege. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Informationen gründlich, damit Sie beste Erfolge mit Ihrem salivent...
Page 3
6 häufige Fragen. 6 Antworten Warum funktioniert der salivent Aerosol Inhalator so gut? ® Seit langem ist belegt, dass das Inhalieren von Salzlösungsdampf (Aerosol) den Heilungsprozess aktiv unterstützt. Aerosolpartikel sind salzhaltige Mikropartikel, wie sie etwa an der See bei Wind- stärke 10 entstehen bzw.
Page 4
Abb. Schrauben Sie den Schraubdeckel vom Gehäuse ab. Abb. Die Rillen des gut angefeuchteten (nicht tropfenden) Schwammes nun gleichmäßig mit der beigefügten salivent ® Meersalzportion (ca. 3g) bestreuen, so dass das Salz gut anhaf- ten und sich später auflösen kann.
Page 6
Applikationsteile, insb. die Schwämme, nach ca. 100 Anwendungen zu erneuern. Bei Bedarf können Sie weitere Atemmasken und Schwämme bestellen. Wir liefern Ihnen gern auch das beigefügte salivent Meersalz, ® dass wir in 20’er Gebinden anbieten.
Page 7
Empfehlung, um den Wirkungsgrad aufrecht zu erhalten bzw. zu gewährleisten: 1. Verwenden sie bei jeder Anwendung einen Portionsbeutel salivent Meersalz (ca. 3g.). ® 2. Halten Sie den Schwamm zur Vorbereitung der Anwendung feucht, nicht tropfnass. 3. Das aufgewärmte Gerät ca. 30 Minuten (max. 60 min.) an- wenden.
Page 8
Wissenswertes Was Sie sonst noch wissen sollten Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften für Medizinprodukte müssen wir Sie auf Folgendes hinweisen: 1. Der salivent Aerosol Inhalator darf nur für den in der ® Bedienungsanleitung genannten Verwendungszweck eingesetzt werden. 2. Bei medizinisch-technischen Geräten mit elektrischen Anschluss ist zu beachten, dass bei Beanstandungen bzw.
Page 9
Warnhinweise Der salivent Aerosol Inhalator entspricht allen Normen und ® Richtlinien, die zur Zeit für die Produktion und den Betrieb des Gerätes maßgeblich bestimmend und zutreffend sind. Unsere Produkte haben das Werk in sicherheitstechnisch ein- wandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, müssen beim Umgang mit dem Gerät (Transport, Lagerung, Ins-...
Page 12
® tive inhalation for therapy and prophylaxis in the upper, middle and lower respiratory tract. Please read the following instruc- tions thoroughly to achieve the best success with your salivent ® Aerosol Inhalator: Breathe easily like being at the seaside.
Page 13
6 Frequent Questions. 6 Answers Why does the salivent Aerosol Inhalator function so well? ® It has been known for a long time that the inhalation of saline vapour (aerosol) supports the healing process actively. Aerosol particles are saline micro-particles, as they occur at the seaside at wind force 10.
Page 14
Unscrew the screw cap from the housing. Fig. Now evenly sprinkle the grooves of the moistened (not dripping) sponge with the attached salivent portion of sea salt ® (approx. 3g) to assure that the salt adheres well and is able to dissolve later.
Page 16
100 applications. If required you can order further respiratory masks and sponges from us. We can also supply the salivent sea salt which is provided in ® units of 20 portions.
Page 17
However, to maintain and ensure the degree of efficiency we recommend: 1. to use a portion of salivent sea salt (ca. 3 gr.) for every ® new application 2. to keep the sponge damp, not dripping wet, when preparing the application 3.
Aerosol Inhalator is only to be used for the ® purpose defined in the operating instructions. 2. For medical-technical equipment with electrical connection please note that in case of complaints the salivent Aerosol ® Inhalator may only be repaired by the manufacturer or an authorised body.
Page 19
Warning The salivent Aerosol Inhalator complies with all relevant ® standards and guidelines in force at the time of production and selling. Our products have left the factory in a perfect condition. In order to maintain this condition the contents of this packing...
Things to know Technical Data: Electrical Supply: Mains supply: 230 V AC Mains frequency: 50 Hz Power input: max. 15 watt Protection category: IP 41 Protection class: Performance Data: Saline damp aerosol media throughput: ca. 2.2 ml/min Spectrum: 5-40 µm Storage quantity: 200 ml (measured with 0.9% NaCl in H2O at 24°C)
Page 21
Content 1 salivent Aerosol Inhalator ® 2 respiratory masks 2 sponges 1 dosing aid 10 bags of salt 1 operation instruction 2 respiratory masks Valve ring Screw cap (rotatable) 2 sponges Dosing aid Housing Plug Base...
Page 22
Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour que vous puissiez obtenir les meilleurs résultats avec votre inhalateur d’aérosol salivent ® respirez comme au bord de la mer.
Page 23
6 questions fréquentes. 6 réponses Pourquoi est-ce que l’inhalateur d’aérosol salivent fonctionne ® aussi bien ? Depuis longtemps, il est prouvé que l’inhalation de la vapeur de solution salée (aérosol) aide activement le processus curatif. Les particules d’aérosol sont des microparticules à teneur en sel, comme il s’en produit au bord de la mer par un vent de force...
Page 24
Dévissez le couvercle du boîtier. Fig. Bien humecter les rainures (ne doit pas goutter) Saupoudrez maintenant uniformément l’éponge avec la portion de sel de mer salivent fournie (env. 3g) pour que sel adhère ® bien et se dissolve plus tard.
Page 26
éponges, au bout d’environ 100 heures d’utilisation. Si nécessaire, vous pouvez commander d’autres masques d’inhalation et d’autres éponges. Nous vous livrons volontiers aussi le sel de mer salivent fourni ® que nous proposons en boîtes de 20.
Page 27
Recommandation pour conserver voire garantir l’efficacité : 1. Pour chaque application, utilisez une portion de sel de mer salivent en sachet (env. 3g.). ® 2. Pour la préparation de l’application, mouillez l’éponge, elle ne doit pas goutter. 3. Utilisez l’appareil chaud pendant environ 30 minutes (maxi 60 min).
Page 28
Ce que vous devriez encore savoir En raison des consignes légales sur les produits médicaux, nous devons attirer l’attention sur les points suivants : 1. l’inhalateur d’aérosol salivent ne peut être utilisé que pour ® le but d’utilisation prévu dans le mode d’emploi.
Page 29
Avertissement L’inhalateur d’aérosol salivent répond à toutes les normes ® et directives déterminantes et actuellement nécessaires à la production et au fonctionnement de l’appareil. Nos produits ont quitté notre usine dans un parfait état tech- nique de sécurité. Afin de conserver cet état, vous devez tenir compte du contenu de ce mode d’emploi ainsi que des plaques...
Contenu de l’emballage 1 Inhalateur d’aérosol salivent ® 2 masques d’inhalation 2 éponges 1 doseur 10 sachets de sel 1 mode d’emploi 2 Masques d’inhalation Bague de la valve Couvercle à vis (rotative) 2 éponges Doseur Boîtier Fiche électrique Socle...
Page 32
Rogamos que lea atentamente las informa- ciones a continuación, para que consiga el mayor éxito en el uso de su inhalador de aerosol salivent . Respire como en el mar. ®...
Page 33
6 preguntas frecuentes y 6 respuestas ¿Por qué el inhalador de aerosol salivent funciona tan bien? ® Desde hace tiempo se sabe y es un hecho comprobado que la inhalación de vapores salinos (aerosoles) apoya activamente el proceso de curación. Estos aerosoles son partículas salinas microfinas, comparables a las partículas presentes en ambientes...
Page 34
Fig. Desenrosque la tapa del cuerpo del inhalador. Fig. Esparcir la porción suministrada de sal marina salivent ® adjunta (3 g aprox.) de forma homogénea sobre las cavidades de una esponja bien húmeda (pero no debe gotear), facilitando así...
Page 36
(en particular es preciso renovar las esponjas tras unas 100 aplicaciones). Puede pedirnos máscaras y esponjas adicionales si lo desea. Con mucho gusto le suministramos la sal marina salivent ® envases de 20 unidades. Dosificación y duración del tratamiento Puede inhalar con la frecuencia y duración que desee;...
Page 37
No obstante, para mantener y optimizar la eficacia del apa- rato, recomendamos la siguiente forma de proceder: 1. Utilice en cada aplicación una bolsa de una porción de sal marina salivent (3g aprox.). ® 2. Preparando la aplicación, mantenga la esponja húmeda, pero no goteando.
Page 38
Lo que conviene saber Algunos detalles que conviene saber Considerando las reglamentaciones y normativas para productos médicos, le avisamos de lo siguiente: 1. El inhalador de aerosol salivent debe emplearse exclusi- ® vamente para los fines indicados en el manual de uso.
Page 39
Advertencias El inhalador de aerosol salivent cumple todas las normativas y ® directrices actuales y pertinentes para la fabricación y el uso de este aparato. Respecto a la seguridad, nuestros productos salen de nuestras instalaciones en perfecto estado técnico. Para man-...
Lo que conviene saber Datos técnicos: Suministro eléctrico: Tensión de la red eléctrica: 230 V AC Frecuencia de la red eléctrica: 50 Hz Potencia absorbida: 15 W max. Tipo de protección: IP 41 Clase de protección: Datos de potencia: Atomización de niebla salina, caudal de la sustancia: 2,2 ml/min aprox.
Contenido del envase 1 Inhalador de aerosol salivent ® 2 Máscaras de inhalación 2 Esponjas 1 Dosificador 10 Bolsas de sal 1 Manual de uso 2 máscaras de inhalación Anillo válvula Tapa roscada (girador) 2 esponjas Dosificador Carcasa Enchufe Zócalo...
Page 42
® en profylaxe in de omgeving van de bovenste, middelste en onderste luchtwegen. Lees de onderstaande informatie grondig, zodat u met uw salivent Aërosol Inhalator de beste resultaten ® kunt behalen: diep ademen zoals aan de zee.
Page 43
U kunt het apparaat echter zo vaak gebruiken als u wilt, een overdosering is niet mogelijk. Mogen kinderen de salivent® Aerosol Inhalator gebruiken? Ja het is een zeer kindvriendelijk apparaat, aangezien het geen geluid maakt, handig is en overal kan worden gebruikt. Het masker is geschikt voor kinderen vanaf 4 jaar.
Afb. Schroef het schroefdeksel van de behuizing. Afb. Bestrooi de poriën van de goed bevochtigde (niet drui- pende) spons nu gelijkmatig met de meegeleverde salivent® Zeezoutportie (ca. 3g), zodat het zout goed kan vastkleven en later kan oplossen. Afb. Alternatieve dosering:...
Page 46
100 gebruiksbeurten te vernieuwen. Indien nodig kunt u extra ademmaskers en sponzen bij ons bestellen. We leveren u graag ook het bijgevoegde salivent zeezout, dat ® we aanbieden in porties van 20.
Page 47
Aanbeveling om de werkingsgraad te respecteren respectie- velijk te waarborgen: 1. Gebruik telkens één portiezakje salivent zeezout (ong. 3 g). ® 2. Houd de spons ter gebruiksvoorbereiding vochtig, maar niet druipnat. 3. Gebruik het opgewarmde apparaat ca. 30 minuten (max. 60 minuten).
Page 48
Wetenswaardigheden Wat u verder nog moet weten Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften für Medizinprodukte müssen wir Sie auf Folgendes hinweisen: 1. De salivent Inhalator mag uitsluitend gebruikt worden voor ® de in de gebruiksaanwijzing vermelde doeleinden. 2. Bij medisch-technische apparaten met elektrische aansluiting...
Page 49
Waarschuwingen De salivent Aërosol Inhalator voldoet aan alle normen en richt- ® lijnen die op dit moment van toepassing zijn op de productie en het gebruik van het medicijn. Onze producten hebben de fabriek in veilige en technische correcte staat verlaten. Om deze staat te vrijwaren, moet bij...
Need help?
Do you have a question about the Salivent and is the answer not in the manual?
Questions and answers