Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MODEL 60964
MODEL 60964
MODEL 60964
MODEL 60964
MODEL 60964
WATER
KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
ELKEDEL
DK
Brugsanvisning
VANNKOKER
N
Bruksanvisning
VATTENKOKARE
S
Bruksanvisning
VEDENKEITIN
FI
Käyttöohje
WATER KETTLE
GB
Instruction manual
WASSERKOCHER
D
Gebrauchsanweisung
3
5
7
9
11
13
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60964 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electric House 60964

  • Page 1 WATER MODEL 60964 MODEL 60964 MODEL 60964 MODEL 60964 MODEL 60964 KETTLE INSTRUCTION MANUAL ELKEDEL Brugsanvisning VANNKOKER Bruksanvisning VATTENKOKARE Bruksanvisning VEDENKEITIN Käyttöohje WATER KETTLE Instruction manual WASSERKOCHER Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6207 - Ning Bo Small Electrics, Zhejiang 6207 - Ning Bo Small Electrics, Zhejiang EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2005 HP Værktøj A/S © 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes.
  • Page 3 DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye Elkedlen må kun være tændt, når der er vand i den. elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugs- Vandstanden i elkedlen må ikke være under det anvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før minimale eller over det maksimale påfyldnings- du tager elkedlen i brug.
  • Page 4 DANSK BRUGSANVISNING Tørkogesikring Hvis du tænder for elkedlen uden at have fyldt vand i, eller når vandstanden er under minimums- mærket, slår tørkogesikringen automatisk elkedlen fra. Elkedlen kan tændes normalt, så snart du har påfyldt en tilstrækkelig mængde vand. Rengøring Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontak- ten, og elkedlen skal køle af.
  • Page 5 NORSK BRUKSANVISNING Introduksjon Spesielle sikkerhetsforskrifter For at du skal få mest mulig glede av den nye Vannkokeren må kun være slått på når den vannkokeren ber vi deg lese denne bruksanvis- inneholder vann. ningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før Vannstanden i vannkokeren må ikke være under du tar vannkokeren i bruk.
  • Page 6 NORSK BRUKSANVISNING Når vannet koker, slår vannkokeren seg automatisk av ved hjelp av en innebygd termostat. Indikatoren slås av. Sikring mot tørrkoking Hvis du slår på vannkokeren uten at det er vann i den, eller når vannstanden er under minimums- merket, slår tørrkokesikringen automatisk av vannkokeren.
  • Page 7 SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt av Vattenkokaren får endast vara påslagen när det är din nya vattenkokare rekommenderar vi att du vatten i den. läser denna bruksanvisning och de medföljande Vattennivån i vattenkokaren får inte understiga säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den minimala eller överstiga den maximala den.
  • Page 8 SVENSKA BRUKSANVISNING När vattnet har kokat klart, stängs vattenkokaren av automatiskt med hjälp av den inbyggda termostaten. Indikatorlampan släcks. Skydd mot torrkokning Om du sätter på vattenkokaren utan att ha fyllt på vatten eller om vattennivån når under minimum- märket, slår torrkokningsskyddet automatiskt av vattenkokaren.
  • Page 9 SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Erityisiä turvallisuusohjeita Saat vedenkeittimestä suurimman hyödyn, Vedenkeittimen saa käynnistää vain, kun sen sisällä kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi on vettä. ennen vedenkeittimen käyttöönottoa. Säilytä Vedenpinnan taso vedenkeittimessä ei saa olla tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa vedenkeittimen ulkopuolella olevaan vesimittariin mieleesi vedenkeittimen toiminnot.
  • Page 10 SUOMI KÄYTTÖOHJE Kun vesi on kiehunut, vedenkeitin sammuu automaattisesti sisäisen termostaatin avulla. Merkkivalo sammuu. Tyhjäkeittosulake Jos käynnistät vedenkeittimen, ennen kuin olet kaatanut siihen vettä tai kun vedenpinnan taso on vähimmäismerkinnän alapuolella, tyhjäkeittosulake sammuttaa vedenkeittimen automaattisesti. Vedenkeitin voidaan käynnistää normaalisti heti, kun siihen on kaadettu riittävästi vettä.
  • Page 11: Technical Data

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Special safety instructions To get the most out of your new electric kettle, Do not switch on without water in kettle. please read this manual and the enclosed safety Water level must not be under the minimum or instructions before use.
  • Page 12: Environmental Information

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Dry boiling cut-out If the kettle is switched on without any water in, or the water level is under the minimum mark, the dry boiling cut-out will automatically switch the kettle off. It can be switched on normally as soon as sufficient water has been added.
  • Page 13 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung 4. Deckel 5. Ein-Schalter mit Anzeige Damit Sie an Ihrem neuen Wasserkocher möglichst 6. Aus-Schalter lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchs- anweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung Der Wasserkocher darf nur eingeschaltet sein, für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die wenn sich Wasser darin befindet.
  • Page 14 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Entkalken Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie auf den Ein-Schalter (5) drücken. Die Anzeige Der Wasserkocher sollte von Zeit zu Zeit entkalkt des Schalters leuchtet auf, und der Wasserkocher werden. Verwenden Sie einen Kalkentferner oder beginnt, das Wasser aufzuwärmen. Essigsäure, und befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
  • Page 15: Ce-Erklæring

    H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p ELECTRIC HOUSE ® 60964 (WK-2211-A) 230 V - 2000 W Erklærer herved på eget ansvar, at: ELKEDEL Erklærer herved på...

Table of Contents