Peaq PPA10BT-B User Manual

Peaq PPA10BT-B User Manual

Portable bluetooth speaker
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Русский Язык
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W
_PPA10BT_150508_V05_HR.indb 1
Portable Bluetooth Speaker
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Kezelési leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
8/5/15 3:13 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peaq PPA10BT-B

  • Page 1 Portable Bluetooth Speaker PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi User Manual Instruções de utilização Manual de instrucciones Руководство пользователя Mode d’emploi Bruksanvisning Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu Manuale dell’utente _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 1 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 2 _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 2 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Ελληνικά 17 - English 31 - Español 43 - Français 56 - Magyar 69 - Italiano 82 - Nederlands 95 - Polski 108 - Português 122 - Русский язык 135 - Svenska 150 - Türkçe 162 - _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 3 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 4: Deutsch

    DEUTSCH Gebrauchsanleitung Wichtige Sicherheitsanwei- und führt zum Verlust der sungen. Bitte aufmerksam Garantie. durchlesen und für späteren • Dieses Produkt ist nicht Gebrauch aufbewahren. dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich • Lesen Sie diese Bedie- Kinder) mit eingeschränk- nungsanleitung vor dem ten physischen, senso- ersten Gebrauch gründlich rischen...
  • Page 5 DEUTSCH pralle Sonne, Feuer) aus te Akkutechnik ist dabei und werfen Sie sie niemals keine vorherige Entladung in Feuer. Die Akkus könn- des Akkus erforderlich. ten explodieren. • Den Akku des Produkts • Der Akku ist im Produkt niemals unbeaufsichtigt fest eingebaut und kann laden.
  • Page 6 DEUTSCH behör und Produktteilen, • Die Lüftungsöffnungen die vom Hersteller nicht nicht mit Gegenständen ausdrücklich empfohlen wie Zeitungen, Tischtü- werden, kann Verletzun- chern, Vorhängen usw. gen oder Schäden ver- abdecken, da dies die ursachen und führt zum Luftzirkulation behindert. Verlust der Garantie. Keine Gegenstände in das • Die Oberfläche des Pro- Produkt einstecken.
  • Page 7 DEUTSCH • Stellen Sie das Produkt schalten und nach einigen nicht in der Nähe von Sekunden wiedereinschal- Geräten, die starke Mag- ten. netfelder erzeugen (z. B. • Falls am Produkt Schäden Motoren, Lautsprecher, auftreten, benutzen Sie das Transformatoren.) Produkt nicht mehr und • Setzen Sie das Produkt lassen Sie es durch einen nicht direktem Sonnenlicht,...
  • Page 8 DEUTSCH Bauteile 1. Lautsprecher 6. Mikrofon 2. Ein-/Ausschalter 7. AUX IN Kabel 3. Musikwiedergabe/ Pause/ 8. Micro-USB-Anschluss Anrufannahme oder- 9. Bluetooth-Indikator-LED/ beendigung Batterieanzeige-LED 4. Lautstärke - 10. Aufhängeklammer/ 5. Lautstärke + Standfuß _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 8 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 9 DEUTSCH Zubehör 1 x Bluetooth Lautsprecher • AVRCP (Audio/Video Re- 1 x Micro-USB-Kabel mote Control Profile) 1 x AUX IN Kabel Vor dem ersten 1 x Bedienungsanleitung Gebrauch Kompatibilität Ihr Produkt ist kompatibel mit • Diese Gebrauchsanlei- bluetoothfähigen Mobiltelefo- tung sorgfältig durchle- nen und Musikwiedergabe- sen, um Beschädigungen geräten.
  • Page 10 DEUTSCH material vorsichtig entfernen LAUTSTÄRKE EINSTELLEN und das Gerät auf Vollstän- Drücken Sie die Tasten +/-, um digkeit und Unversehrtheit die Lautstärke einzustellen. prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht verwenden. AUFSTELLEN/ AUFHÄNGEN • Der Lautsprecher muss vor 1. Drücken Sie auf den Clip dem Tätigen von Anrufen mit und befestigen Sie das einem Bluetooth-Mobiltele-...
  • Page 11 DEUTSCH 2. Das andere Ende des Hinweis: Vorsicht nicht auf das Produkt USB-Kabels drücken, um ein Brechen der USB-Anschluss des Com- Aufhängeklammer zu vermei- puters oder einem USB- den. Klappen Sie die Aufhän- Ladegerät verbinden. geklammer nicht um 180° auf. 3.
  • Page 12 DEUTSCH LED blinkt: Batterie muss aufgeladen werden. LED erlischt: Ladevorgang abgeschlossen. Auch während des Ladevor- gangs kann der Lautsprecher verwendet werden. Um die Batterie voll aufzuladen, dau- 2. Die Bluetoothfunktion der ert es ca. 2 Stunden. AV-Quelle aktivieren und mit dem Lautsprecher ver- Bluetooth- binden.
  • Page 13 DEUTSCH Hinweis: Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mobil- telefon darf nicht größer als 1 Meter sein. Bevor Sie eine Bluetooth-AV- Quelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanlei- 4. Die Bluetooth-Kopplung an tung des AV-Senders bezüg- der AV-Quelle/Mobiltelefon lich Sicherheitshinweisen und lösen.
  • Page 14 DEUTSCH Mobiltelefon 1. Um einen eingehenden Hinweis Die Anrufannahme steht an Anruf anzunehmen, die erster Stelle. Bei einem einge- Taste drücken. henden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt. Externes Gerät über AUX- 2.
  • Page 15 DEUTSCH 1. Das Stereoklinkenkabel Hinweis: (mitgeliefert) mit der Buch- • Trennen Sie zuerst die se AUX-IN verbinden. Bluetooth-Verbindung mit den Audio-Quellen, bevor Sie ein externes Audioge- rät via AUXIN- Anschluss verbinden. • Das externe Abspielgerät einschalten und dessen Lautstärke auf null zurück- stellen.
  • Page 16 DEUTSCH Reinigung und Pflege Entsorgung • Vor dem Reinigen das Ge- Dieses Produkt nicht rät ausschalten. im unsortierten Haus- • Das Gerät mit einem wei- müll entsorgen. An ei- chen, feuchten Tuch und ner ausgewiesenen Sammel- mildem Reinigungsmittel stelle für Elektro -und reinigen.
  • Page 17: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Ασφαλείας Σημαντικές Οδηγίες Ασφα- τον περιγραφόμενο στις λείας. Παρακαλείστε να δια- οδηγίες. Μια ακατάλληλη βάσετε προσεκτικά τις οδη- χρήση είναι επικίνδυνη και γίες και να τις φυλάξετε για ακυρώνει την εγγύηση. περαιτέρω χρήση. • Το προϊόν αυτό δεν προ- ορίζεται...
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ρίες σε υπερβολική θερ- φορτιζόμενη μπαταρία μότητα (π.χ. λαμπερός ή το προϊόν στη φωτιά. ήλιος, φωτιά), και μην τις Υπάρχει κίνδυνος πυρκα- ρίχνετε ποτέ στην φωτιά. γιάς και έκρηξης! Οι επαναφορτιζόμενες • Φορτίζετε την επανα- μπαταρίες θα μπορούσαν φορτιζόμενη μπαταρία σε να...
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το προϊόν είναι κατάλληλο φάνεια του προϊόντος με για χρήση μόνο σε μεσαία οποιαδήποτε αιχμηρά ή γεωγραφικά πλάτη. Μην σκληρά αντικείμενα. το χρησιμοποιείτε σε τρο- • Κίνδυνος! Μην εκθέτε- πικές χώρες ή σε ιδιαίτερα τε το προϊόν σε βροχή ή υγρά...
  • Page 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ νται γυμνές φλόγες, όπως καυτού φωτός ή ισχυ- αναμμένα κεριά, πάνω ρά μαγνητικά πεδία. Μην στο προϊόν. εκθέτετε το προϊόν σε • Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρ- υψηλές θερμοκρασίες και χονται αντικείμενα ή υγρά ισχυρούς κραδασμούς και μέσω ανοιγμάτων μέσα αποφεύεγετε...
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβατικές εφαρμογές πελατών. Μην αποσυναρ- Το προϊόν προορίζεται μολογείτε το προϊόν και μόνο για την αναπαραγωγή μην προσπαθείτε να το ήχου και για την λήψη τη- επισκευάζετε οι ίδιοι λεφωνικών κλήσεων μέσω Bluetooth. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγρά- φεται...
  • Page 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτήματα 1. Ηχείο 6. Μικρόφωνο 2. ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ- 7. Βύσμα AUX-IN ΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) 8. Βύσμα Micro-USB διακόπτης 9. Ένδειξη Bluetooth/λυχνία 3. Αναπαραγωγή/Παύση/ ένδειξης μπαταρίας Κλήση /Τέλος κλήσης 10. Γάντζος για κρέμασμα/ 4. Ένταση ήχου - στήριγμα 5. Ένταση ήχου + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 22 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτήματα 1 x ηχείο Bluetooth Ασύρματο έλεγχο μουσικής 1 x Καλώδιο Micro-USB • AVRCP (Προφίλ απομα- 1 x καλώδιο AUX IN κρυσμένου ελέγχου ήχου/ 1 x Εγχειρίδιο χρήστη βίντεο) Συμβατότητα Πριν την πρωτη χρηση Το προϊόν σας είναι συμβατά με...
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πληρότητα και ακεραιό- μπλε λυχνία. Πιέστε το δια- τητα. Μην χρησιμοποιείτε κόπτη On/Off(ενεργοποιηση/ μια φθαρμένη συσκευή. απενεργοποιηση) μια φορά • Το προϊόν πρέπει να φορ- για απενεργοποίηση. τίζεται πριν από την πρώ- τη χρήση. Ανατρέξτε στο ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ κεφάλαιο...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτιση της μπαταρίας 2. Κατεβάστε προς τα κάτω 1. Συνδέστε το καλώδιο το σύστημα του γάντζου USB (περιλαμβάνεται) στο και χρησιμοποιήστε το σαν ηχείο. στήριγμα. 2. Συνδέστε το άλλο άκρο Σημείωση: Μην πιέζετε το του καλωδίου USB στη προϊόν καθώς υπάρχει κίν- θύρα...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Κατά τη φόρτιση της μπα- 1. Πιέστε το διακόπτη On/Off (ενεργοποιηση/απενεργο- ταρίας η ενδεικτική λυχνία ποιηση) μέχρι η ενδεικτική είναι διαρκώς αναμμένη λυχνία να ανάψει μπλε. Το κόκκινη. ηχείο είναι έτοιμο για σύζευ- ξη, όταν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Μόλις και οι δύο συσκευ- Σημείωση: ές βρεθούν σε σύζευξη Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας ανάβει συνεχόμενα μπλε η 1 μέτρου όταν πραγματοποιείτε ενδεικτική λυχνία. σύζευξη. Πριν πραγματοποιήσε- τε σύζευξη με πηγή Bluetooth AV, διαβάστε το εγχειρίδιο χρή- σης της πηγής AV αναφορικά με τις...
  • Page 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κινητό τηλέφωνο 1. Για να απαντήσετε σε ει- Σημείωση σερχόμενη κλήση πιέστε Οι φωνητικές κλήσεις έχουν το πλήκτρο πάντα προτεραιότητα. Όταν μια εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπα- ραγωγή της μουσικής. Μόλις τερματιστεί η κλήση, η μουσι- κή...
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνδέστε το καλώδιο στε- Σημείωση ρεοφωνικού ήχου (περι- • Αποσυνδέστε τη σύνδεση λαμβάνεται) στην υποδοχή Bluetooth με άλλες πηγές AUX. ήχου πριν συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή μέσω της υποδοχής AUX IN. • Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική συσκευή ανα- παραγωγής...
  • Page 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές Απορριψη • Παροχή ισχύος : 5 V DC, Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύ- 500 mA δην οικιακά απορρίμ- • Μονάδα ηχείου : 1,25” x ματα. Επιστρέψτε την 1 + 1 παθητικό υποφού- σε ένα καθορισμένο σημείο γερ...
  • Page 31: English

    ENGLISH Safety Instructions Important safety instructions. reduced physical, sensory Read carefully and keep for or mental abilities or lack of future reference. experience and / or lack of knowledge unless they are • Read this user guide care- supervised by a person re- fully before first use.
  • Page 32 ENGLISH rechargeable battery might • The product is intended cause an explosion or a to be used in moderate fire! climates only. Do not use • Never short-circuit in tropical or very humid contacts of the recharge- climates. able battery. Do not throw • Do not move the product the rechargeable battery from cold into warm envi-...
  • Page 33 ENGLISH • The product may not be ex- • Do not place the product posed to dripping or splash- in the vicinity of devices ing water, and liquid filled ob- producing strong magnetic jects such as vases must not fields (for example motors, be placed on the product.
  • Page 34 ENGLISH Intended use longer and have it repaired The product is intended only by a qualified technician, for sound reproduction and or contact our customer phone call reception via Blue- service department. Do tooth. Use the product only not disassemble the prod- as described in this manual.
  • Page 35 ENGLISH Components 1. Speaker 6. Microphone 2. On/Off button 7. AUX-IN jack 3. Playback/Pause/Pick up 8. Micro-USB jack call/end call 9. Bluetooth indicator/bat- 4. Volume - tery indicator LED 5. Volume + 10. Hanging hook/stand _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 35 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 36 ENGLISH Before first time Accessoires 1 x Bluetooth speaker • Read this user guide care- 1 x Micro-USB-cable fully to avoid damages or 1 x AUX IN cable injuries due to improper 1 x User manual use. Pay special attention to the safety instructions.
  • Page 37 ENGLISH • The Bluetooth Speaker ID is PPA10BT. Operation TURNING ON/OFF 2. Lay down the hanging To turn on, press the On/Off hook and use it as a stand. button shortly and the LED flashes up in blue. Press the On/Off button once to turn off.
  • Page 38 ENGLISH Charging the battery 1. Connect the USB cable (included) to the speaker. Note LED turns on continuously: Battery charging. LED twinkles: Battery must 2. Connect the other end of be re-charged. the USB cable to the USB LED turns off: Battery charg- port of the computer or a ing complete.
  • Page 39 ENGLISH 2. Activate Bluetooth 4. Unpair at the Bluetooth function on the audio de- source to disconnect. A vice. Connect the Blue- sound indicates that Blue- tooth-AV-Source with the tooth is deactivated and Speaker Bluetooth the LED flashes in blue pairing.
  • Page 40 ENGLISH regarding safety instructions and use with other devices. Music playback Start the music playback on the Bluetooth AV source. To 2. To end a call press pause the playback press the or end the call on your mo- button bile phone.
  • Page 41 ENGLISH External device via AUX connection ATTENTION Before you connect your ex- ternal player (for example an MP3 player), refer to its user guide regarding safety in- structions and use with other devices. Note • Disconnect the Bluetooth 1. Connect the stereo cable connection with audio...
  • Page 42 ENGLISH Cleaning and care Disposal • Switch off the device be- Do not dispose of this fore cleaning. appliance as unsorted • Clean the device with a municipal waste. Re- soft, damp cloth and a mild turn it to a designated collec- cleaning agent.
  • Page 43: Español

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad pensado para ser utiliza- importantes – leer atenta- do por personas (incluidos mente y guardar para even- niños) con capacidades tuales consultas futuras. mentales, físicas y sen- soriales reducidas of falta • Lea atentamente esta guía experiencia y/o la falta de del usuario antes del primer conocimiento...
  • Page 44 ESPAÑOL manente en el producto y • Use exclusivamente con- no se puede sustituir diciones normales • No dañe nunca la batería temperatura y humedad recargable. ¡Los daños en la ambiente. carcasa de la batería recar- • El producto es adecuado gable puede provocar una solamente para...
  • Page 45 ESPAÑOL to con objetos afilados o través de las aberturas del puntiagudos. alojamiento. • ¡Peligro! Para reducir el • Nunca sumerja las piezas riesgo de electrocución, eléctricas del producto en no exponga el producto a agua u otros líquidos du- la lluvia ni la humedad.
  • Page 46 ESPAÑOL Uso previsto • El producto puede no El producto solo está previsto funcionar correctamen- para la reproducción de soni- te o no reaccionar a las do y la recepción de llamadas operaciones de los con- de teléfono a través de Blue- troles debido a descargas tooth.
  • Page 47 ESPAÑOL Componentes 1. Altavoz 6. Micrófono 2. Botón de encender/ 7. Entrada auxiliar apagar 8. Conector Micro-USB 3. Reproducción/Pausa/Co- 9. Led indicador de Blue- ger llamada/fin de llamada tooth/indicador de batería 4. Volumen - 10. Gancho para colgar/ 5. Volumen + soporte _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 47 8/5/15 3:13 PM...
  • Page 48 ESPAÑOL Accesorios 1 x Altavoz Bluetooth Control inalámbrico de mú- 1 x Cable Micro-USB sica 1 x Cable de entrada auxiliar • AVRCP (Perfil de mando a 1 x Manual de usuario distancia de Audio/Video) Compatibilidad Antes del primer El producto son compatibles con móviles y dispositivos • Lea esta guía del usuario de música habilitados para...
  • Page 49 ESPAÑOL No utilice un dispositivo AJUSTE DEL VOLUMEN dañado. Apriete los botones Volumen • El dispositivo debe estar + /- para ajustar el volumen. completamente cargado an- tes del primer uso. Consulte MONTAJE/COLGAR el capítulo ”Cargar la batería”. 1. Presione el abridor de gan- • Empareje primero el altavoz cho y cuelgue el producto con una fuente AV Blue-...
  • Page 50 ESPAÑOL Nota: No apriete sobre el pro- 2. Conecte el otro extremo ducto, para evitar que se rom- del cable USB al puerto pa el clip. No abra el gancho USB del ordenador o a un 180°. cargador USB. Carga de la 3.
  • Page 51 ESPAÑOL Nota El LED se enciende de for- ma permanente: Carga de la batería. LED brillante: La batería se debe volver a cargar. El LED se apaga: Carga de batería completa. 2. Active la función Bluetooth El altavoz se puede utilizar del dispositivo de audio.
  • Page 52 ESPAÑOL consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo re- lativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos. Reproducción de 4. Desempareje la fuente de música Bluetooth para la desco- nexión. Un sonido indica Inicie la reproducción de mú- que el Bluetooth está...
  • Page 53 ESPAÑOL Teléfono móvil 1. Para atender una llamada saliente, se interrumpe la re- entrante, apriete la tecla producción de música. Tan pronto como finaliza la llama- da, la música se reanuda. Dispositivo externo mediante conexión AUX 2. Para finalizar una llamada ATENCIÓN apriete la tecla o o fina-...
  • Page 54 ESPAÑOL 1. Conecte el cable estéreo Nota (incluido) al conector AUX. • Desconecte la conexión Bluetooth con fuentes de audio antes de conectar un dispositivo externo a través de la ENTRADA AUXILIAR. • Encienda el reproductor externo y ponga su volu- men a cero.
  • Page 55 ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Eliminación • Desconecte el producto No deseche este apa- de la fuente de alimenta- rato como residuo do- ción antes de limpiarlo. méstico convencional. • Limpie el producto con un Devuélvalo a un punto de reco- paño suave y húmedo y un gida de reciclado de piezas producto de limpieza sua-...
  • Page 56: Français

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Consignes de sécurité impor- un danger et annule toute tantes. Veuillez lire attentive- garantie. ment cette notice et conser- • Cet appareil n’est pas vez-la pour une utilisation conçu pour être utilisé par ultérieure. des personnes (y compris enfants) présentant • Lisez soigneusement le...
  • Page 57 FRANÇAIS dans un feu. Les batteries pas utilisé. Il ne vous est rechargeables pourraient pas nécessaire de déchar- exploser. ger d’abord la batterie • La batterie rechargeable rechargeable grâce à la fait partie de l’appareil et technologie utilisée par la ne peut pas être rempla- batterie rechargeable.
  • Page 58 FRANÇAIS endommager le produit et tures avec des objets les pièces électriques. comme des journaux, du • Ne pas utiliser d’acces- linge de table, des rideaux, soires non recommandés etc. Ne pas insérer un par le fabricant ou non quelconque objet dans les vendus avec ce produit.
  • Page 59 FRANÇAIS des enceintes, des trans- réparer par un technicien formateurs). qualifié, ou prenez contact • Ne pas exposer l’appareil avec notre service client. en plein soleil, à l’humi- Ne démontez pas le pro- dité, à la poussière, à duit et n’essayez pas de le des sources de lumière réparer vous-même.
  • Page 60 FRANÇAIS Composants 1. Haut-parleur 6. Microphone 2. Bouton marche/arrêt 7. Prise AUX-IN 3. Lecture/pause/décro- 8. Port micro-USB cher/raccrocher 9. Voyant Bluetooth/piles 4. Volume - 10. Crochet de suspension/ 5. Volume + pied _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 60 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 61 FRANÇAIS Accessoires 1 haut-parleur Bluetooth L’écoute stéréophonique 1 câble micro-USB sans fil 1 câble AUX IN • A2DP (Profil de distribution 1 mode d’emploi audio avancée) Compatibilité Le contrôle sans fil de la musique • AVRCP (Profil de com- Ce produit est compatible mande audio/vidéo à dis- avec les téléphones mobiles tance) et les lecteurs de musique...
  • Page 62 FRANÇAIS Utilisation reporter ultérieurement et MISE EN MARCHE/ARRÊT remettez-le avec l’appareil Pour mettre en marche l’ap- lorsque vous confiez celui- pareil, appuyez brièvement ci à des tiers. Enlevez soi- sur le bouton marche/arrêt et gneusement tous les maté- le voyant bleu clignotera. Ap- riaux d’emballage et vérifiez puyez une fois sur le bouton que l’appareil est complet...
  • Page 63 FRANÇAIS Charge de la batterie 2. Sortez le crochet de sus- 1. Branchez le câble USB pension afin de l’utiliser (inclus) au haut-parleur. comme un pied. 2. Branchez l’autre extrémité Remarque : N’appuyez pas du câble USB au port USB sur l’appareil, car cela risque- de l’ordinateur ou sur un rait de briser l’attache.
  • Page 64 FRANÇAIS Appariement 3. Pendant la charge de la 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce batterie, le voyant rouge que le voyant bleu s’allume. est allumé. Le haut-parleur est prêt pour l’appariement lorsque le voyant clignote en rouge et bleu et qu’un son retentit. Remarque Le voyant est allumé...
  • Page 65 FRANÇAIS 3. Lorsque les deux appareils Remarque : sont appariés, le voyant La portée doit être de 1 mètre bleu s’allume. lors de l’appariement. Avant d’apparier une source AV Bluetooth, consultez le mode d’emploi de la source AV concernant les précautions de sécurité...
  • Page 66 FRANÇAIS Téléphone mobile 1. Pour décrocher, appuyez Dès que l’appel est terminé, la sur le bouton lecture de la musique reprend. Appareil externe via la connexion ATTENTION 2. Pour raccrocher, appuyez Avant de connecter votre lec- sur le bouton ou termi- teur externe (par exemple un nez l’appel sur votre télé- lecteur MP3), consultez son...
  • Page 67 FRANÇAIS Nettoyage et entretien 2. Branchez l’autre extré- • Débranchez produit mité du câble à la prise de l’alimentation secteur casque ou sortie de ligne avant de le nettoyer. LINEOUT l’appareil • Nettoyez le produit avec externe. un chiffon doux et humide et un nettoyant doux.
  • Page 68 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Mise au rebut • Alimentation : Ne mettez pas au rebut 5 V DC, 500 mA cet appareil avec les • Haut-parleur : 1,25” x ordures ménagères 1 + 1 caisson de basse non triées. Portez-le à un point passif de collecte pour le recyclage • Consommation élec-...
  • Page 69: Magyar

    MAGYAR Biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások. • Ezt a terméket nem hasz- Olvassa el figyelmesen az nálhatják olyan személyek utasításokat, és tartsa meg (beleértve a gyerekeket későbbi referencia céljából. is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi kapacitásuk • Az első használat előtt kö- vagy tapasztalatlanságuk rültekintően olvassa el ezt és/vagy tudásbeli hiányos-...
  • Page 70 MAGYAR • Soha ne tegyen kárt az • A készülék csak általános újratölthető akkumulátor- tengerszint feletti magas- ban. A burkolat vagy az ságban történő használat- akkumulátor sérülése rob- ra alkalmas. Ne használja banás és tűzveszélyes! trópusi környezetben vagy • Soha ne zárja rövidre az újra- különösen párás környe- tölthető...
  • Page 71 MAGYAR • Veszély! A tűz és elektro- resztül a borításon belülre. mos áramütés veszélyé- • Soha ne merítse a termék nek elkerülése érdekében elektronikus alkatrészeit a készüléket ne tegye ki vízbe vagy más folyadék- esőnek vagy párának. ba használat vagy tisztítás • A készülék nem tehető...
  • Page 72 MAGYAR Rendeltetésszerű használat felelően műkodik, vagy A termék csak hangrepro- nem reagal a vezerlesre. dukcióra és telefonhívások Kapcsolja ki es huzza fogadására használható ki a keszuleket; nehany Bluetooth-kapcsolaton masodperc mulva csatla- resztül. Csak a használati út- koztassa ujra. mutatónak megfelelően hasz- • Amennyiben termék nálja a terméket.
  • Page 73 MAGYAR Részegységek 1. Hangszóró 6. Mikrofon 2. Be-/kikapcsoló gomb 7. AUX-IN csatlakozó 3. Lejátszás/Szünet/Hívásfo- 8. Micro-USB csatlakozó gadás/Hívás befejezése 9. Bluetooth visszajelző/ak- 4. Hangerő - kumulátor visszajelző LED 5. Hangerő + 10. Akasztófül/Állvány _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 73 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 74 MAGYAR Tartozékok 1 x Bluetooth hangszóró Vezeték nélküli zenevezér- 1 x Micro-USB-kábel lés 1 x AUX IN kábel • AVRCP (Audio/Video 1 x Használati utasítás Remote Control Profile) Kompatibilitás Az első használat előtt A termék Bluetooth-képes mobiltelefonokkal és zene- lejátszókkal kompatibilis. A • Körültekintően olvassa el Bluetooth verziója: 2.1+EDR.
  • Page 75 MAGYAR használja a készüléket, ha még egyszer a Be-/kikapcsoló sérült. gombot a kikapcsoláshoz. • A terméket fel kell tölte- ni az első használat előtt. A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA Kérem nézze meg az “Ak- hangerő beállításához kumulátor töltése” c. feje- nyomja meg a Hangerő +/- zetet.
  • Page 76 MAGYAR Az akkumulátor töltése 2. Hajtsa le az akasztóhorgot 1. Csatlakoztassa az USB- és használja állványként. kábelt (tartozék) a hang- szóróhoz. Megjegyzés: Ne nyomja le a terméket, hogy elkerülje az 2. Az USB-kábel másik végét akasztó eltörését. Ne nyissa fel csatlakoztassa a számító- az akasztót 180°-ban.
  • Page 77 MAGYAR Párosítás 3. Az akkumulátor töltése 1. Nyomja meg a Be-/ki- kapcsoló gombot, amíg közben a LED pirosan vi- a LED kéken nem világít. lágít. A hangszóró készen áll a párosításra, amikor a LED pirosan és kéken villog, és hangjelzés hallható. Megjegyzés LED folyamatosan világít: Akkumulátor töltése folyamat-...
  • Page 78 MAGYAR 3. Amikor mindkét eszköz Megjegyzés: párosítva van, a LED ké- Párosítás közben tart- ken fog világítani. son 1 méter távolságot. A Bluetooth-forrás párosítása előtt a biztonsági utasítások- kal és a más készülékekkel való használattal kapcsolat- ban tekintse át az AV-forrás használati útmutatóját.
  • Page 79 MAGYAR Mobiltelefon 1. Bejövő hívás fogadásához zenelejátszást. Amint a hívás nyomja meg a gombot. befejeződik, a zenelejátszás folytatódik. Külső eszköz az AUX csatlakozón keresztül FIGYELEM! 2. A hívás befejezéséhez A külső lejátszó (például egy nyomja meg a gombot MP3-lejátszó) csatlakozta- vagy fejezze be a hívást a tása előtt a biztonsági uta- mobiltelefonján.
  • Page 80 MAGYAR 1. Csatlakoztassa a sztereó Megjegyzés kábelt (tartozék) az AUX • Válassza le a Bluetooth- aljzatba. kapcsolatot a hangforrás- ról, mielőtt csatlakoztatna egy külső eszközt a AUX IN csatlakozón keresztül. • Kapcsolja be a külső leját- szót, és állítsa a hangere- jét nullára.
  • Page 81 MAGYAR Tisztítás és Ártalmatlanítás ápolás • A tisztítás előtt válassza le Ne tegye ezt a készü- a terméket a hálózatról. léket a válogatás nél- • A termék tisztítását egy küli kommunális hulla- puha, nedves ruhával és kí- dékba. Vigye el a villamos és mélő...
  • Page 82: Italiano

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni sulla si- zato da persone (compre- curezza. Leggere con atten- se bambini) con capacità zione le istruzioni e conser- fisiche, sensoriali o mentali varle per futura consultazione. ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, • Leggere con cura questa a meno che non sono con- guida...
  • Page 83 ITALIANO • Non danneggiare la batteria • Il prodotto è adatto solo ricaricabile. Il danneggia- per uso a gradi di latitudine mento del vano della batte- moderati. Non utilizzare ai ria ricaricabile potrebbe cau- tropici o in zone con clima sare esplosioni o incendi! particolarmente umido.
  • Page 84 ITALIANO • Non esporre l’apparecchio • Non posizionare il prodot- a gocce o schizzi e non to in prossimità di dispo- posizionare nessun conte- sitivi che producono forti nitore di liquidi sull’appa- campi magneticinetici (ad recchio, per esempio i vasi. esempio motori, altopar- • Non ostacolare la ventilazio- lanti, trasformatori).
  • Page 85 ITALIANO Uso previsto guasti, non usarlo più e Il dispositivo deve essere uti- farlo riparare da un tecnico lizzato soltanto per la riprodu- qualificato o contattare il zione del suono e la ricezione nostro reparto assistenza. chiamate via Bluetooth. Uti- Non smontare il prodotto, lizzare il dispositivo soltanto e non provare a ripararlo...
  • Page 86 ITALIANO Componenti 1. Altoparlante 6. Microfono 2. Interruttore ON/OFF 7. Spinotto AUX-IN 3. Playback (Riproduzione)/ 8. Spinotto micro-USB Pause (Pausa)/Pick up call 9. Indicatore Bluetooth/LED (Risposta chiamata)/end batteria call (Chiusura chiamata) 10. Gancio di appendimento/ 4. Volume - Supporto 5. Volume + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 86 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 87 ITALIANO Accessori 1 x altoparlante Bluetooth Controllo musicale wireless 1 x cavo micro-USB • AVRCP (Profilo di controllo 1 x cavo AUX IN remoto audio/video) 1 x manule istruzioni Primo utilizzo Compatibilità • Leggere con cura questa guida dell’utente per evita- Il prodotto sono compatibili re guasti o lesioni a causa con i telefoni cellulari e disposi-...
  • Page 88 ITALIANO riferimento al capitolo “Ca- MONTAGGIO/APPENDI- ricamento della batteria”. MENTO • Accoppiare l’altoparlante 1. Premere il dispositivo di con una fonte AV Blue- apertura gancio e appen- tooth o telefono cellulare dere il dispositivo su borse Bluetooth. Far riferimento o vestiti. ai capitoli “Accoppiare tra- mite Bluetooth”...
  • Page 89 ITALIANO Nota: Non premere il dispositi- 2. Collegare l’altra estremità vo per non rompere il clip. Non del cavo USB alla porta aprire il gancio a 180°. USB del computer o a un caricabatterie USB. Ricarica della 3. Durante la ricarica della batteria batteria il LED si accende con luce fissa rossa.
  • Page 90 ITALIANO Nota Il LED si accende con luce fissa. Ricarica della batteria: Il LED si accende: La batte- ria deve essere ricaricata. Il LED si spegne: Ricarica batteria completa. 2. Attivare la funzione Blue- È possibile continuare a utiliz- tooth sul dispositivo audio. zare l’altoparlante durante la Collegare la sorgente AV ricarica.
  • Page 91 ITALIANO sorgente AV Bluetooth, fare riferimento alla guida utente sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri di- spositivi. Riproduzione 4. Disaccoppiare la sorgente musicale Bluetooth per scollega- re. Un suono indica che Avviare la riproduzione mu- il Bluetooth è stato disat- sicale sulla sorgente...
  • Page 92 ITALIANO Telefono cellulare 1. Per rispondere a una chia- ta, la riproduzione musicale mata in entrata, premere il si interrompe. Non appena tasto la chiamata viene terminata, la riproduzione musicale rico- mincia. Dispositivo esterno via collegamento AUX 2. Per terminare una chia- ATTENZIONE mata premere il tasto Prima di collegare il lettore...
  • Page 93 ITALIANO 1. Collegare il cavo stereo • Accendere il lettore ester- (incluso) allo spinotto AUX. no e portare il volume su zero. • Accendere il sistema alto- parlanti e regolare i volumi di entrambi i dispiositivi. 2. Inserire l’altra estremità del cavo nelle cuffie o nello spinotto LINEOUT del di- spositivo esterno.
  • Page 94 ITALIANO Pulizia e manutenzione Smaltimento • Scollegare prodotto Non smaltire questi dall’alimentazione prima di apparecchi con i rifiuti pulirlo. domestici. Conse- • Pulire il prodotto con un gnarlo presso un punto di panno morbido, umido e raccolta per il riciclo WEEE. con del detersivo delicato.
  • Page 95: Nederlands

    NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstruc- • Dit product is niet bedoeld ties. Lees de instructies zorg- voor gebruik door perso- vuldig en bewaar ze voor later nen (inclusief kinderen) met gebruik. verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale ver- • Lees deze gebruikershand- mogens of personen die leiding zorgvuldig voor ge- geen ervaring en / of kennis...
  • Page 96 NEDERLANDS • De oplaadbare batterij is in • Laad de oplaadbare bat- het apparaat ingebouwd terij nooit op zonder toe- en kan niet vervangen zicht. worden. • Uitsluitend te gebruiken • Beschadig de oplaadbare onder normale kamertem- batterij niet. Het beschadi- peratuur- en vochtigheids- gen van de buitenkant van omstandigheden.
  • Page 97 NEDERLANDS bijgeleverd met dit pro- • Belemmer ventilatie duct. Installeer het appa- niet door ventilatieope- raat in overeenkomst met ningen te bedekken met de gebruikshandleiding. voorwerpen zoals kranten, • Het apparaat niet aanra- tafelkleden, gordijnen, etc. ken met scherpe of harde Steek er geen objecten in.
  • Page 98 NEDERLANDS de nabijheid van appara- • Als het product schade ten die een sterk magne- toont, gebruik het dan niet tisch veld produceren (bijv. langer en laat het repare- motoren, luidsprekers, ren door een gekwalifi- transformatoren). ceerd technicus, of neem • Stel het apparaat niet bloot contact op met onze klan- aan direct zonlicht, vocht,...
  • Page 99 NEDERLANDS Onderdelen 1. Luidspreker 6. Microfoon 2. Aan/Uit knop 7. EXT-IN aansluiting 3. Afspelen/Pauze/Gesprek 8. Micro-USB aansluiting opnemen/gesprek beëin- 9. Bluetooth indicatielampje/ digen batterij-indicatie LED 4. Volume - 10. Ophangbeugel/standaard 5. Volume + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 99 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 100 NEDERLANDS Accessoires 1 x Bluetooth luidspreker Draadloze muziek bediening 1 x Micro-USB-kabel • AVRCP (audio/video af- 1 x EXT IN kabel standsbediening profiel) 1 x Gebruiksaanwijzing Voor het eerste Compatibiliteit gebruik Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek apparaten • Lees deze gebruikershand- die zijn ingesteld om te werken leiding aandachtig door...
  • Page 101 NEDERLANDS • Voor het eerste gebruik HET GELUIDSVOLUME IN- moet het product worden STELLEN opgeladen. Gelieve het Druk op de Volume +/- toetsen hoofdstuk “De batterij op- om het volume in te stellen. laden” te raadplegen. • Koppel luidspreker MONTAGE/ OPHANGEN eerst met een Bluetooth 1.
  • Page 102 NEDERLANDS Opmerking: Druk niet op het 2. Sluit de andere kant van product, zodat het beugeltje de USB kabel aan op de niet breekt. Buig de beugel niet USB poort van de compu- 180° open. ter of een USB oplader. 3.
  • Page 103 NEDERLANDS 2. Activeer Bluetooth op het Het LED lampje knippert: De batterij moet worden op- geluidsapparaat. Verbind geladen. het Bluetooth audio-ap- Het LED lampje gaat uit: De paraat met de Luidspreker batterij is opgeladen. via Bluetooth koppeling. De luidspreker kan tijdens het opladen nog gebruikt worden.
  • Page 104 NEDERLANDS Muziek afspelen 4. Ontkoppel de Bluetooth Start met het afspelen van bron om de verbinding te muziek op de Bluetooth au- verbreken. Een geluidje diobron. Om het afspelen te klinkt, ten teken dat Blu- pauzeren drukt u op de etooth is gedeactiveerd, toets.
  • Page 105 NEDERLANDS Extern apparaat via de EXT aansluiting 2. Om een gesprek te be- LET OP eindigen drukt u op de Voordat u een externe speler toets, of beëindig het (bijv. een MP3 speler) koppelt gesprek via uw mobiele dient u de handleiding van dit telefoon.
  • Page 106 NEDERLANDS Reiniging en onderhoud • Ontkoppel product van het stopcontact voor- dat u het reinigt. • Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild reinigingsmid- del. Veeg het daarna af Opmerking met een droge doek. • Verbreek Bluetooth • Gebruik geen...
  • Page 107 NEDERLANDS Specificaties Afval • Voeding : 5 V DC, 500 mA Gooi dit apparaat niet • Luidspreker : 1,25” x 1 + weg bij het huisafval. 1 passieve subwoofer Lever het in bij een in- • Stroomverbruik : max. zamelpunt voor de recycling 2,5 W van elektrische en elektroni- • Bedrijfstemperatuur:...
  • Page 108: Polski

    POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje dotyczące powoduje utratę gwarancji. bezpieczeństwa. Prosimy o • Produkt ten nie jest prze- uważne przeczytanie tej in- znaczony do użytku przez strukcji i zachowanie jej na osoby (w tym dzieci) o ogra- przyszłość. niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych • Przed użyciem urządzenia czy możliwościach umysło-...
  • Page 109 POLSKI ognia. Akumulatorki mogą • Nigdy nie doładowuj aku- eksplodować. mulatora urządzenia bez • Akumulator jest na stałe nadzoru. wbudowany w urządzenie • Używaj w normalnej tem- i nie może zostać wymie- peraturze pokojowej i wil- niony gotności. • Nigdy nie uszkadzaj aku- • Urządzenia można używać...
  • Page 110 POLSKI nie pocieraj powierzch- • Upewnij się, że żadne urządzenia żadnym przedmioty lub płyny nie ostrym twardym przedostają się do środka przedmiotem. przez otwory w obudowie. • Niebezpieczeństwo! Aby • Nigdy nie zanurzaj czę- zmniejszyć ryzyko odnie ści elektrycznych w wo- lub porażenia prądem, nie dzie lub innych płynach wystawiaj urządzenia na...
  • Page 111 POLSKI Przeznaczenie peratur i silnych wibracji Produkt przeznaczony jest oraz wysokich naprężeń wyłącznie odtwarzania mechanicznych. dźwięku i prowadzenia roz- • Wyładowania elektrosta- mów telefonicznych w odbio- tyczne mogą spowodować rze za pośrednictwem Blu- nieprawidłowe działanie etooth. Użytkować produkt urządzenia lub niereago- wyłącznie w sposób opisany wanie na polecenia.
  • Page 112 POLSKI Części składowe 1. Speaker /Głośnik AUX-IN 2. On/Off button / Przycisk 8. Micro-USB jack /Port mi- Wł./Wył. (On/Off) cro USB 3. Playback/Pause/Pick 9. Bluetooth indicator/batte- call/end call /Odtwarzanie/ ry indicator LED /Wskaź- Pauza/Odbierz/Zakończ Bluetooth/wskaźnik 4. Volume -/Głośność - baterii, dioda LED 5.
  • Page 113 POLSKI Akcesoria 1 x Głośnik Bluetooth Bezprzewodowy odsłuch 1 x Kabel micro-USB nagrań stereo 1 x Kabel AUX IN • A2DP Format zaawanso- 1 x Instrukcja użytkownika wanej dystrybucji sygnału audio (Advanced Audio Kompatybilność Distribution Profile) Produkt są kompatybilne z Bezprzewodowe sterowa- telefonami komórkowymi z nie muzyką...
  • Page 114 POLSKI Działanie • Zachowaj instrukcje WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE do późniejszego użytku, (ON/OFF) a przekazując urządzenie Aby włączyć urządzenie, na- osobom trzecim, załączaj leży krótko nacisnąć przycisk do niego instrukcje. Ostroż- wł./wył. On/Off i dioda LED za- nie usuń materiał opako- miga na niebiesko. W celu wy- waniowy i sprawdź, czy łączenia należy raz nacisnąć...
  • Page 115 POLSKI Ładowanie baterii 2. Ustawić hak do zawiesza- 1. Podłączyć kabel USB (w nia i używać go jako pod- zestawie) do głośnika. stawkę. 2. Drugi koniec kabla USB Wskazówka: Nie wywierać należy podłączyć do portu nadmiernego nacisku na pro- USB w komputerze lub do dukt, aby uniknąć...
  • Page 116 POLSKI biesko. Głośnik jest gotowy do sparowania, gdy kon- trolka LED miga w kolorze czerwonym i niebieskim i słychać dźwięk dzwonka. Wskazówka Kontrolka LED świeci w sposób ciągły: Ładowanie akumulatora. Kontrolka LED miga: Aku- mulator wymaga ponownego naładowania. 2. Włączyć funkcję Blueto- Kontrolka LED gaśnie: Aku- oth w urządzeniu audio.
  • Page 117 POLSKI 3. Gdy oba urządzenia są Wskazówka: sparowane, dioda LED Podczas parowania zachowy- zaczyna w sposób ciągły wać odległość 1 metra. Przed świecić na niebiesko. przystąpieniem do parowania ze źródłem dźwięku AV Blu- etooth, należy zapoznać się z instrukcją użytkownika źródła dźwięku AV w celu zapozna- nia się...
  • Page 118 POLSKI 2. Aby zakończyć połącze- nie, należy nacisnąć kla- wisz lub zakończyć połączenie ze swojego te- lefonu komórkowego. Telefon komórkowy 1. Aby odebrać połączenie przychodzące, nacisnąć Wskazówka klawisz Rozmowy telefoniczne będą zawsze miały najwyższy prio- rytet. W przypadku realizacji połączeń przychodzących / wychodzących urządzenie samo przerywa odtwarzanie...
  • Page 119 POLSKI Zewnętrzne 2. Wsunąć drugą końcówkę kabla do gniazda zesta- urządzenie wu słuchawkowego lub poprzez gniazdka LINEOUT urzą- połączenie AUX dzenia zewnętrznego. UWAGA Zanim podłączysz odtwa- rzacz zewnętrzny (np. od- twarzacza MP3), należy zapoznać się z instrukcją Uwaga użytkownika w zakresie bez- • Rozłączyć...
  • Page 120 POLSKI Czyszczenie i Specyfikacja konserwacja techniczna • Przed czyszczeniem pro- • Zasilanie : 5 V DC, dukt należy odłączyć od 500 mA zasilania. • Zespół głośnika : 1,25” x • Produkt należy czyścić 1 + 1 pasywny subwoofer miękką, lekko zwilżoną...
  • Page 121 POLSKI Utylizacja Nie wyrzucać tego urzą- dzenia razem z niesorto- wanymi odpadami ko- munalnymi. Zwrócić wyznaczonego punktu zbiórki odpadów do recyklingu zużyte- go sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego (WEEE). W ten spo- sób użytkownik przyczynia się do oszczędzania zasobów natu- ralnych i ochrony środowiska.
  • Page 122: Português

    PORTUGUÊS Instruções de Segurança Instruções Importantes soas (incluindo crianças) Segurança. Leia as instruções com capacidades físicas, cuidadosamente e mantenha- sensoriais ou mentais re- -as para utilização futura. duzidas ou falta de expe- riência e / ou falta de co- • Leia este guia do utilizador nhecimento, a menos que com atenção antes da pri- sejam...
  • Page 123 PORTUGUÊS incorporada permanente- • Nunxa xarregue a bateria mente no produto e não recarregávell do produt pode ser substituída. sem supervisão. • Nunca danifique a bateria • Utilize apenas em con- recarregável. Se danificar dições de humidade e o compartimento da ba- temperatura ambiente teria recarregável, poderá...
  • Page 124 PORTUGUÊS este manual de utilizador. • Não devem ser colocadas • Não toque, empurre nem sobre o produto fontes de esfregue a superfície do chama, como velas ace- produto nenhum sas. objecto pontiagudo ou rí- • Certifique-se de que não gido.
  • Page 125 PORTUGUÊS Finalidade luzes quentes ou campos O produto destina-se apenas magnéticos fortes. Não a reprodução de som e rece- exponha o produto a tem- ção de chamadas telefónicas peraturas elevadas nem através de Bluetooth. Utilize o a vibrações fortes e evite produto apenas como descri- tensão mecânica elevada.
  • Page 126 PORTUGUÊS Components 1. Colunas 6. Microfone 2. Botão Ligar/Desligar 7. Entrada AUX-IN 3. Reproduzir/Pausar/Aten- 8. Entrada Micro-USB der chamada/Terminar 9. LED indicador Bluetooth/ chamada indicador de bateria 4. Volume - 10. Gancho/suporte 5. Volume + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 126 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 127 PORTUGUÊS Acessórios 1 x Coluna Bluetooth Controlo de música Sem 1 x Cabo micro-USB Fios 1 x Cabo AUX IN • AVRCP (Perfil Controlo 1 x Manual do utilizador Remoto Áudio/Vídeo) Compatibilidade Antes de utilizar pela primeira vez O produto são compatíveis com telemóveis e dispositi- • Leia cuidadosamente este vos de música com Bluetoo-...
  • Page 128 PORTUGUÊS • O produto tem de ser car- AJUSTAR O VOLUME regado antes da primeira Prima os botões Volume +/- utilização. Por favor, con- para ajustar o volume. sulte o capítulo “Carregar a bateria”. MONTAR/ PENDURAR • Primeiro, associe o altifa- 1.
  • Page 129 PORTUGUÊS Nota: Não pressione no apa- do computador ou a um relho para evitar partir o clipe. carregador por USB. Não gire o gancho aberto 180º 3. Durante o carregamen- Carregar a bateria to da bateria, o LED está continuamente vermelho. 1.
  • Page 130 PORTUGUÊS mento da bateria completo. 2. Ative a função Bluetooth A coluna pode continuar a com o aparelho de áudio. ser utilizada durante o carre- Ligue a fonte AV Bluetooth gamento. Demora cerca de 2 com a coluna através do horas a carregar a bateria por emparelhamento de Blue- completo.
  • Page 131 PORTUGUÊS Reprodução de música 4. Desemparelhe fonte Inicie a reprodução de mú- Bluetooth para desligar. sica na fonte AV Bluetooth. Um som indica que o Para pausar a reprodução, Bluetooth está desativado prima no botão e o LED pisca alternada- mente em azul e vermelho.
  • Page 132 PORTUGUÊS 2. Para terminar uma chama- ATENÇÃO da, prima na tecla Antes de ligar o seu leitor ex- termine a chamada a par- terno (por exemplo, um leitor tir do seu telemóvel. MP3) consulte o guia de utili- zador do aparelho referente a instruções de segurança e uti- lização com outros aparelhos.
  • Page 133 PORTUGUÊS Limpeza e cuidado 2. Insira a outra extremidade • Desligue o produto da ali- do cabo no auricular ou na mentação elétrica antes entrada LINEOUT do apa- de o limpar. relho externo. • Limpe o produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpe- za suave.
  • Page 134 PORTUGUÊS Especificações Eliminação • Fonte de alimentação : Não elimine o apare- 5 V DC, 500 mA lho no lixo doméstico • Unidade da coluna : 1,25” não separado. Retor- x 1 + 1 subwoofer passivo ne-o a um ponto de recolha • Consumo de energia : destinado à...
  • Page 135: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по безопасности Важные инструкции по тех- правильное использова- нике безопасности. Внима- ние опасно и приводит к тельно прочтите и сохра- аннулированию гарантии. няйте для использования в • Данное изделие не пред- дальнейшем. назначено для использо- вания лицами (включая • Перед...
  • Page 136 РУССКИЙ ЯЗЫК го солнца, огня) и никогда даже если не используете не бросайте их в огонь. изделие. Благодаря тех- Перезаряжаемые бата- нологии, используемой рейки могут взрываться. в перезаряжаемой бата- • Перезаряжаемая бата- рейке, она не нуждается в рейка встроена в изде- первичной...
  • Page 137 РУССКИЙ ЯЗЫК повреждение изделия и вающейся жидкости, и на электрических деталей. него нельзя ставить пред- • Не используйте приспо- меты, заполненные жид- собления или аксессуары, костью, например, вазы. отличные от рекомендо- • Не блокируйте венти- ванных производителем ляцию, закрывая вен- или...
  • Page 138 РУССКИЙ ЯЗЫК очистки или эксплуата- разряда. Выключите и от- ции. Никогда не ставьте соедините устройство от изделие под струю воды. сети; через несколько се- • Не ставьте изделие вбли- кунд включите устройство зи устройств, создающих в сеть. сильные магнитные поля • Для...
  • Page 139 РУССКИЙ ЯЗЫК Использование по назначению Изделие предназначено только для воспроизведе- ния звука и приема телефон- ных звонков по Bluetooth. Используйте изделие толь- ко так, как описано в насто- ящем руководстве. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 139 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 140 РУССКИЙ ЯЗЫК Компоненты 1. Динамик 6. Микрофон 2. Кнопка Вкл./Откл. (On/ 7. Гнездо AUX-IN Off) 8. Разъем микро-USB 3. Воспроизведение/Пау- 9. Светодиодный индика- за/Ответ на вызов/За- тор Bluetooth/индикатор вершение звонка заряда батареи 4. Громкость - (Volume -) 10. Подвесной крючок/ 5.
  • Page 141 РУССКИЙ ЯЗЫК Принадлежности 1 x Динамик Bluetooth • A2DP (Профиль Расши- 1 x Кабель с микро-USB ренная передача звука) 1 x Кабель AUX IN 1 x Руководство по эксплу- Беспроводное управле- атации ние музыкой • AVRCP (Профиль Дис- Совместимость танционное управление аудио/видео) продукт...
  • Page 142 РУССКИЙ ЯЗЫК Работа дущем, а при передаче ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕ- устройства третьим ли- НИЕ цам не забудьте передать Чтобы включить устрой- и инструкцию. Аккуратно ство, кратковременно на- удалите весь упаковоч- жмите на кнопку Вкл./Откл. ный материал и про- (On/Off), загорится синий верьте комплектность и светодиод.
  • Page 143 РУССКИЙ ЯЗЫК Примечание: Не нажимайте УСТАНОВКА/ПОДВЕШИ- ВАНИЕ на изделие, чтобы не сло- 1. Нажмите на рычаг для мать зажим. Не раскрывайте открытия крючка и под- крючок на 180°. весьте изделие на сумку или одежду. Зарядка батареи 2. Опустите подвесной 1. Подключите кабель USB крючок...
  • Page 144 РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Соедините другой конец Примечание Светодиод постоянно го- кабеля USB с портом рит: Батарея заряжается. компьютера или Светодиод мигает: Необ- USB-устройством для ходимо перезарядить ба- зарядки. тарею. Светодиод погас: Зарядка батареи завершена. Во время зарядки можно использовать динамик. Для полной...
  • Page 145 РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Активируйте функцию 4. Для отсоединения от- Bluetooth на аудиоустрой- ключите функцию со- стве. Подключите ауди- пряжения на Bluetooth- овизуальный источник источнике. Звуковой Bluetooth к динамику путем сигнал указывает на то, сопряжения по Bluetooth. что функция Bluetooth деактивирована, при...
  • Page 146 РУССКИЙ ЯЗЫК Примечание: Во время сопряжения со- храняйте расстояние до 1 метра. Перед сопряжением аудиовизуального источника Bluetooth обратитесь к ру- ководству по эксплуатации Мобильный данного источника для полу- чения инструкций по техни- телефон ке безопасности и инфор- мации по использованию с 1.
  • Page 147 РУССКИЙ ЯЗЫК Подключе- 2. Чтобы завершить зво- нок, нажмите на кнопку ние внешнего или завершите зво- устройства через нок на своем мобильном соединение AUX телефоне. ВНИМАНИЕ Перед подключением внеш- него плейера (например, MP3- плейера), обратитесь к его руководству по эксплуатации Примечание...
  • Page 148 РУССКИЙ ЯЗЫК Примечание • Перед тем, как подклю- чать внешнее устрой- ство через вход AUX IN, отключите соединение по Bluetooth с аудио ис- точниками. • Включите внешний 2. Вставьте другой конец плейер и установите его кабеля в наушники или громкость на минимум. разъем...
  • Page 149 РУССКИЙ ЯЗЫК Чистка и уход Утилизация • Перед очисткой отклю- Не следует выбрасы- чите изделие от источни- вать устройство вме- ка питания. сте с бытовыми отхо- • Очистите изделие мягкой дами. Верните его в влажной тряпочкой с мяг- специализированный пункт ким...
  • Page 150: Svenska

    SVENSKA Säkerhetsföreskrifter Viktiga säkerhetsföreskrifter • Denna produkt är inte av- Läs föreskrifterna noga och sedd att användas av per- spara dem för senare an- soner (inklusive barn) med vändning. reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller • Läs noga igenom den här bristande erfarenhet och/ användarguiden innan första eller...
  • Page 151 SVENSKA • Skada aldrig det ladd- mal rumstemperatur och ningsbara batteriet. Om fuktighet. höljet på det laddnings- • Produkten är endast av- bara batteriet skadas kan sedd för användning vid det leda till explosion eller måttliga grader av latitud. brand! Använd inte i tropikerna el- • Kortslut aldrig polerna på...
  • Page 152 SVENSKA ten för regn eller fukt. produkten under rinnande • Produkten får inte utsättas vatten. för dropp eller stänk och • Placera inte produkten i inga föremål fyllda med närheten av enheter som vätska, som vaser, får pla- skapar starka magnetfält ceras på...
  • Page 153 SVENSKA Avsedd användning • Använd inte produkten Produkten är endast avsedd längre och låt reparera den för ljuduppspelning och mot- av en kvalificerad tekniker tagning av telefonsamtal via eller kontakta vår kund- Bluetooth. Använd endast tjänstavdelning produkten på det sätt som uppvisar skador.
  • Page 154 SVENSKA Komponenter 1. Högtalare 6. Mikrofon 2. On/Off (På/av)-knapp 7. AUX-IN-kontakt 3. Uppspelning/paus/besva- 8. Micro-USB-kontakt ra samtal/avsluta samtal 9. Bluetooth-indikator/bat- 4. Volym – teriindikator (LED) 5. Volym + 10. Krok för upphängning/ stativ _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 154 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 155 SVENSKA Innan första Tillbehör användning 1 x Bluetooth-högtalare • Läs denna användarguide 1 x Micro-USB-kabel noggrant för att undvika ska- 1 x AUX IN-kabel dor eller olyckor på grund av 1 x Användarhandbok felaktiv användning. Upp- märksamma särskilt säker- Kompatibilitet hetsinstruktionerna.
  • Page 156 SVENSKA ce or Bluetooth mobile phone first. Vänligen kolla kapitlen “Ihopkoppling via Bluetooth” • Bluetoothhögtalarens ID är PPA10BT. 2. Fäll ner kroken och använd Användning den som stativ. SLÅ PÅ/AV För att slå på, tryck på On/Off (på/av)-knappen. LED:n blin- kar blått.
  • Page 157 SVENSKA Ladda batteriet 1. Anslut USB-kabeln (med- följer) till högtalaren. Notera LED:n lyser konstant: Batteriet laddas. LED:n blinkar: Batteriet be- 2. Anslut den andra änden höver laddas. av USB-kabeln till USB- LED:n slocknar: Batteriet har porten på en dator eller en laddats färdigt.
  • Page 158 SVENSKA 2. Aktivera Bluetooth-funk- 4. Inaktivera parkopplingen tionen på audio-enheten. från Bluetooth-källan för Anslut Bluetooth-källan till att koppa bort. Ett ljud in- högtalaren via Bluetooth- dikerar att Bluetooth är in- parkoppling. aktiverat och LED:n blinkar blått och rött. 3. När båda enheterna är Notera: parkopplade lyser LED:n Håll ett avstånd på...
  • Page 159 SVENSKA för denna enhet rörande sä- kerhetsinstruktioner och an- vändning med andra enheter. Musikuppspel- ning 2. För att avsluta ett samtal, Starta musikuppspelningen tryck på -tangenten el- på Bluetooth-källan. För att ler avsluta samtalet på din pausa uppspelningen, tryck mobiltelefon på...
  • Page 160 SVENSKA Extern enhet via AUX-anslutning Innan du ansluter din externa spelare (till exempel en MP3- spelare), läs dess användar- handbok rörande säkerhets- instruktioner och användning med andra enheter. Notera • Koppla bort Bluetooth-an- 1. Anslut stereokabeln (med- slutningen till audio-källor följer) till AUX-kontakten.
  • Page 161 SVENSKA Rengöring och skötsel Avyttring • Koppla bort produkten Denna apparat får inte från strömförsörjningen kastas med hushålls- innan den rengörs. avfallet. Lämna in den • Rengör produkten med på återvinningsstationen för en mjuk fuktad duk och återvinning elektroniskt ett milt rengöringsmedel. och elektriskt avfall.
  • Page 162: Türkçe

    TÜRKÇE Güvenlik Talimatları Lütfen talimatları dikkatlice ilgili talimatları vermedikçe okuyun ve daha sonraki kul- kısıtlı fiziksel, duyusal veya lanımlar için saklayın. zihinsel yetenekleri veya tecrübe ve / veya bilgi ek- • İlk kullanımdan önce bu sikliği olan kişiler (çocuklar kullanıcı kılavuzunu dikkatle dahil) tarafından kullanılmak okuyun.
  • Page 163 TÜRKÇE • Şarj edilebilir pilin kontakla- şımayın. Yoğunlaşma ürün rını asla kısa devre etmeyin. ve elektrikli parçalara zarar Şarj edilebilir pili veya ürünü verebilir. ateşe atmayın. Yangın ve • Üretici tarafından tavsiye patlama tehlikesi vardır! edilen ya da bu ürünle bir- • Ürünü...
  • Page 164 TÜRKÇE lenmemesi icin havalan- • Ürünü doğrudan güneş ışı- dırma deliklerini gazete, ğı, nem, kir, sıcak ışık kay- masa ortusu, perdeler v.b. nakları ya da güçlü manyetik gibi nesnelerle kapatma- alanlara maruz bırakmayın. yın. Cihaza herhangi bir Ürünü yüksek sıcaklıklara nesneyi sokmayın.
  • Page 165 TÜRKÇE Kullanım amacı Ürün sadece Bluetooth ile ses üretimi ve telefon alımı için ta- sarlanmıştır. Ürünü sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 165 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 166 TÜRKÇE Bileşenler 1. Hoparlör 6. Mikrofon 2. On/Off (Açık/Kapalı) 7. AUX-IN (Yardımcı Giriş) jakı düğmesi: 8. Mikro-USB jakı 3. Çal/Duraklat/Aramayı al/ 9. Bluetooth göstergesi/pil aramayı sonlandır göstergesi LED’i 4. Ses - 10. Asma kancası/standı 5. Ses + _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 166 8/5/15 3:14 PM...
  • Page 167 TÜRKÇE İlk Kullanımdan Aksesuarlar Önce 1 x Bluetooth hoparlör • Amacına uygun olmayan 1 x Mikro-USB-kablosu kullanımdan kaynaklanan 1 x AUX IN (Yardımcı Giriş) zararları veya yaralanmaları kablosu önlemek için bu kullanım 1 x Kullanma Kılavuzu kılavuzunu dikkatlice oku- yun. Güvenlik talimatlarına Uyumluluk özellikle dikkat edin.
  • Page 168 TÜRKÇE bölümüne bakın. • Bluetooth Hoparlör Kimliği PPA10BT şeklindedir. Çalıştırılması 2. Asma kancasını aşağı yatı- AÇILMASI/KAPATILMASI rın ve onu bir stand olarak Açmak için On/Off (Açık/Ka- kullanın. palı) düğmesine kısaca basın ve LED mavi renkte yanıp söner. Kapatmak için On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine bir kere basın SES AYARI...
  • Page 169 TÜRKÇE Pil Şarjı 1. Hoparlöre USB kablosunu (pakete dâhil) bağlayın. LED sürekli yanar: Pil şarjı LED göz kırpar: Pil yeniden şarj edilmelidir. 2. Bilgisayar veya USB şarj LED söner: Pil şarjı tamam. cihazının bağlantı Hoparlör şarj sırasında hâlâ noktasına USB kablosu- kullanılabilir.
  • Page 170 TÜRKÇE 2. Ses cihazında Bluetooth 4. Bluetooth kaynağını kes- özelliğini etkinleştirin. Blue- mek için eşleşmeyi kaldı- tooth eşleştirme aracılığıyla rın. Bir ses Bluetooth’un Hoparlör ile Bluetooth AV devre dışı olduğunu göste- Kaynağını bağlayın. rir ve LED mavi ve kırmızı renkte yanıp söner. 3.
  • Page 171 TÜRKÇE talimatları ve diğer cihazlarla kullanmaya ilişkin AV kaynağı kullanım kılavuzuna başvurun. Müzik çalma Bluetooth AV kaynağında mü- 2. Aramayı sonlandırmak için, zik çalmaya başlayın. Çalmayı tuşuna basın veya cep duraklatmak için, düğmesi- telefonu aramayı sonlan- ne basın. dırın Cep telefonu Telefon aramaları...
  • Page 172 TÜRKÇE AUX (Yardımcı) bağlantısı ile harici cihaz 2. Kablonun diğer ucunu ku- laklığa veya harici cihazın DİKKAT LINE OUT (Hat Çıkışı) jakı- Harici bir çalma cihazı (örne- na takın. ğin bir MP3 çalar) bağlama- dan önce, güvenlik talimatları ve diğer cihazlarla kullanma ile ilgili kullanım kılavuzuna baş- vurun.
  • Page 173 TÜRKÇE Temizlik ve bakim İmha etme • Temizlemeden önce ürünü Bu aygıtı çeşitlerine şebekeden ayırın. ayrılmamış belediye • Ürünü yumuşak, nemli ve çöpüne atmayın. Aygıtı aşındırıcı olmayan bir te- atık elektrikli ve elektronik mizlik maddesiyle temizle- ekipmanların geri dönüşümü yin. Ardından kurulayın. için belirlenen toplama mer- • Ürünü...
  • Page 174 Portable Bluetooth Speaker Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:...
  • Page 175 Imtron GmbH Wankelstraße 5 IM_PPA10BT_150508_V05 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.peaq-online.com _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 175 8/5/15 3:14 PM...

This manual is also suitable for:

Ppa10bt-blPpa10bt-grPpa10bt-pkPpa10bt-rPpa10bt-w

Table of Contents