Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DENTALFABRIKATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
S-U-ACRYLMAT
Art.-Nr. 11 105
Sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Produktes aus dem Hause SCHULER-DENTAL haben Sie sich für ein in
Deutschland produziertes Qualitätserzeugnis entschieden.
Damit Sie von Anfang an gute Arbeitsergebnisse erzielen, bitten wir Sie, die Betriebsanleitung
vor und während der ersten Inbetriebnahme durchzulesen.
Bitte schenken Sie Hinweisen auf den nachfolgenden Seiten ganz besondere Aufmerksamkeit.
Geräte-Nr. G2 - . . . .
SCHULER-DENTAL GmbH & Co.KG
Johannesstr. 6 - 8
89081 Ulm / Germany
+49 (0) 731 9 27 72 – 33
Fon
+49 (0) 731 9 27 72 – 49
Fax
info@schuler-dental.com
www.schuler-dental.com
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-U-ACRYLMAT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schuler Dental S-U-ACRYLMAT

  • Page 1 +49 (0) 731 9 27 72 – 49 info@schuler-dental.com www.schuler-dental.com DENTALFABRIKATION BEDIENUNGSANLEITUNG S-U-ACRYLMAT Art.-Nr. 11 105 Geräte-Nr. G2 - ..Sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Produktes aus dem Hause SCHULER-DENTAL haben Sie sich für ein in Deutschland produziertes Qualitätserzeugnis entschieden.
  • Page 2 Den S-U-ACRYLMAT nicht in näherer Umgebung von unkontrollierten Wärmequellen, z. B. offenes Feuer, aufstellen. In dem Raum, in welchem mit dem S-U-ACRYLMAT gearbeitet wird, sollten sich nur befugte und eingewiesene Mitarbeiter aufhalten. Bei der Handhabung des S-U-ACRYLMAT sind stets die Druckbehälterverordnung sowie die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
  • Page 3 Deckelgriff bis zum Anschlag nach rechts drehen und abheben. 3. Wartung Zur Überprüfung des Sicherheitsventiles den S-U-ACRYLMAT ca. jeden Monat bis zum Rand mit Wasser füllen, Deckel verschließen und arretieren (Schaltknopf in Stellung ZU "0"). Gerät unter Druck setzen; das Sicherheitsventil muss zwischen 2,6 und 2,8 bar öffnen.
  • Page 4 Wasser regelmäßig zu wechseln (am besten abends entleeren), da die Beschichtung trotz ihrer hohen Qualität von der inzwischen aggressiv gewordenen Flüssigkeit angegriffen werden kann. Der S-U-ACRYLMAT gewährleistet durch seine bewährte und sichere Konstruktion ein blasen- und porenfreies Aushärten des Polymerisates. Um immer ein hohes Maß an Qualität und Sicherheit bei der Verarbeitung von Kunststoffen im S-U-ACRYLMAT zu gewährleisten, bitten...
  • Page 5 Do not place the S-U-ACRYLMAT in the immediate vicinity of uncontrolled heat sources, e.g. open fire. Access to the room in which the S-U-ACRYLMAT is used must be restricted to authorised, trained members of staff. Always comply with pressurised container legislation and general accident prevention instructions when handling the S-U-ACRYLMAT.
  • Page 6 Turn the lid handle to the right until it locks into position and lift off. 3. Maintenance To check the safety valve, fill the S-U-ACRYLMAT to the rim with water every month, close the lid and stop (place switch in CLOSED "0" position). Place the device under pressure; the safety valve must open between 2.6 and 2.8 bar.
  • Page 7 (ideally drain in the evening) since, despite its high quality, the lining may be damaged by liquid that has meanwhile developed aggressive properties. Thanks to its safe and tried-and-tested construction, the S-U-ACRYLMAT guarantees a bubble- and pore-free hardening of the polymerisate. Please comply with the following instructions strictly as directed in order to guarantee durable quality and safety when processing plastics in the S-U-ACRYLMAT device.
  • Page 8 6. Ersatzteile/Spare parts Luftschlauch kmpl. Air tube w.filling valve plug part No. 9711126701 0.3.1 PVC-Gewebeschlauch 6x3mm PVC-fibrous tube 6x3 part No. 950410000 0.3.2 Füllventil-Stecknippel Filling valve plug-in nipple part No. 950450014 0.3.3 Schlauchklemme 11-13 mm Tube clip 11-13 mm part No. 950450012 0.3.4 Schlauchschelle 10-16 mm Tube clip 10-16 mm part No.
  • Page 10 We hereby confirm that Nous assurons que Hierbij verklaren wij dat Confermiamo che Confirmamos que das Produkt: Drucktopf Name des Erzeugnisses: S-U-ACRYLMAT Artikel-Nr.: 11 105 Geräte-Nr.: G2 - ..übereinstimmt mit complies with est conform aux Hergestellt nach DIN 66065/66066 in overeenstemming is met è...
  • Page 11 Dieses Gerät wurde während des Herstellungsprozesses und vor der Auslieferung mehrfach geprüft und für fehlerfrei befunden. SCHULER-DENTAL verpflichtet sich jedoch, trotzdem auftretende Mängel, die nachweisbar auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, innerhalb von 12 Monaten nach Kaufdatum kostenlos zu beseitigen. Diese Garantie gilt für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
  • Page 12 S-U-ACRYLMAT Gerätename Item description Artikel-Nr. 11 105 Item no. G2 - ..Geräte-Nr. Serial no. Hinweis: Durch den Stempel und die Unterschrift des autorisierten Händlers wird die Richtigkeit der nachstehenden Eintragungen bestätigt. Ohne Stempel, Unterschrift des Händlers, Kaufdatum und Kundenname sind der Gerätepass und der Garantieschein ungültig.

This manual is also suitable for:

11105