Renkforce E1003R Operating Instructions Manual

Renkforce E1003R Operating Instructions Manual

Radio-controlled bathroom wall clock
Table of Contents
  • Wartung und Reinigung
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung (DOC)
  • Utilisation Prévue
  • Insertion/Remplacement de la Pile
  • Mise en Service
  • Entretien Et Nettoyage
  • Elimination des Déchets
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité (DOC)
  • Onderhoud en Reiniging
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Conformiteit (DOC)

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Funk-Badezimmerwanduhr
Best.-Nr. 1208072
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkuhr empfängt DCF-Signale für die präzise Synchronisation der Uhrzeit mit
einem Funksender. Sie verfügt über Saugnäpfe, einen Standfuß und eine Vorrichtung
zum Aufhängen. Die Uhr ist spritzwassergeschützt (IP24) und somit für den Gebrauch
an feuchten Orten wie Badezimmern geeignet. Darüber hinaus ist ein Thermometer für
die Messung von Temperaturen in einem Bereich zwischen 0 ˚C und +50 ˚C enthalten.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht
umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden,
als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Badezimmerwanduhr mit Saugnäpfen und Standfuß
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie / des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie / den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien
/ Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht
kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht
aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1
2
1 Taste M.SET
2 Batteriefach
Batterie einlegen / wechseln
• Drehen Sie die rückseitige Abdeckung der Uhr entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie
vom Gehäuse der Uhr zu entnehmen.
• Legen Sie eine Batterie (Typ AA) ein bzw. ersetzen Sie die alte Batterie. Beachten
Sie die Polaritätsangaben im Batteriefach.
• Setzen Sie die rückseitige Abdeckung wieder auf das Gehäuse und drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Montage
a) Allgemein
Für einen einwandfreien Funksignalempfang sollte das Produkt nicht neben anderen
elektronischen Geräten, Kabeln, Metallteilen, etc. aufgestellt bzw. montiert werden.
b) Wandmontage
• An der Rückseite der Uhr befindet sich ein Loch, über welches Sie das Produkt an
einer geeigneten Wandoberfläche befestigen können. Für die Wandinstallation wird
eine geeignete Schraube (nicht enthalten) benötigt.
• Verwenden Sie als Alternative dazu die vier Saugnäpfe an der Rückseite, um die
Uhr an einer flachen und glatten Oberfläche zu befestigen. Die Oberfläche muss
gereinigt und von Staub und Schmutz befreit werden, um einen sicheren Halt zu
gewährleisten.
c) Platzierung auf einem Tisch
• Wählen Sie einen ebenen, flachen und stabilen Aufstellort.
• Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage,
anderenfalls sind Kratzspuren möglich.
• Entnehmen Sie den Standfuß aus der rückseitigen Abdeckung. Stecken Sie den
Standfuß in die Halteklammer am unteren Bereich der Rückseite. Stellen Sie die
Uhr so auf, dass sie nicht herunterfallen kann.
3
4
3 Taste REC
4 Taste RESET
Befestigungsloch
Saugnapf
Standfuß (im Inneren der
rückseitigen Abdeckung)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Renkforce E1003R

  • Page 1 • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme Entsorgung a) Produkt a) Uhrzeit automatisch einstellen Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. • Nach der ordnungsgemäßen Installation der Batterie werden alle Zeiger der Uhr automatisch auf die 12-Uhr-Position gestellt. Die Uhr versucht dann, das Funksignal Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
  • Page 3 • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
  • Page 4: Operation

    Operation Disposal a) Product a) Setting the time automatically Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the • Once the battery is installed properly, all the hands of the clock will set itself to household waste. the 12 o’clock position.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. •...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Elimination des déchets a) Produit a) Réglage automatique de l‘heure Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent • Dès que la pile est correctement installée, toutes les aiguilles de l‘horloge se pas être éliminés avec les ordures ménagères. positionneront sur 12 heures.
  • Page 7 • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Ingebruikname Verwijdering a) Product a) De tijd automatisch instellen Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het • Eenmaal de batterij correct is geïnstalleerd, worden alle wijzers van de klok huisvuil. automatisch op de 12 uur positie ingesteld. De klok zal vervolgens radiosignalen ontvangen (kan 3 -10 minuten duren) waarna de kloktijd met een lokale radiozender Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke wordt gesynchroniseerd.

This manual is also suitable for:

1208072

Table of Contents