Do you have a question about the Basic Albatros and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Domino Basic Albatros
Page 1
Vasche (tubs) Basic line Manuale dʼuso UK - Instructions for operation CSI - êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ DE - Gebrauchsanweisung PL - Instrukcje obsługi FR - Instructions dʼutilisation SLK - Návod na použitie ES - Manual para el uso HU - Használati utasítás PT - Manual de uso CE - Návod na použití...
Italiano English ATTENZIONE IMPORTANT NOTICE • Leggere attentamente il manuale prima dellʼuso e conservarlo per tutta la • Read this operation manual carefully and keep it for the entire service life vita del prodotto. of the product. • Lʼinstallazione deve essere eseguita da personale qualifi cato, nel rispetto delle •...
Page 3
Español Português ATENCIÓN ATENÇÃO • Leer atentamente el manual antes del uso y guardarlo mientras dure el • Leia com atenção o manual antes da utilização, e conserve-o durante toda producto. a vida útil do produto. • La instalación debe ser efectuada por personal cualifi cado respetando las normas •...
Page 4
êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í Slovenščina ÇçàåÄçàÖ POZOR • Внимательно прочитайте руководство перед началом использования и • Pred uporabo je potrebno natančno prebrati navodila za uporabo. Priročnik hranite celotno življenjsko dobo proizvoda. храните его в течение всего периода эксплуатации изделия. • ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ •...
Page 5
Istruzioni dʼuso Italiano Congratulazioni! Comandi Ci complimentiamo con Voi per aver scelto un prodotto Albatros, progettato e realizzato con le tecnologie più avanzate. Ecco come si presentano i comandi per le va- La vasta gamma di vasche idromassaggio, appa- sche con avviamento START, START LEVEL e recchiature funzionali ed affi...
Page 6
Istruzioni dʼuso Italiano Ciclo di igienizzazione per modelli START Operazioni da eseguire per un bagno idro- PLUS massaggio. (istruzioni valide per tutti i modelli) Eʼ una funzione utile per garantire la massima igiene e assicurare un perfetto funzionamento Vediamo in successione assieme ad alcuni nel tempo, agendo sulle parti non raggiungibili consigli, le operazioni da eseguire per fare un attraverso una normale pulizia esterna.
Page 7
Istruzioni dʼuso Italiano 3) Fate attenzione a non utilizzare mai acetone, Pulizia della bocchetta di aspirazione ammoniaca o prodotti a base di tali sostan- Ecojet ze perché danneggiano la vasca in modo irreversibile. Lo stesso vale per i prodotti La bocchetta di aspirazione contiene un disposi- contenenti acido formico o formaldeide.
Instructions for operation English Congratulations Controls We are delighted that you have chosen this Albatros appliance, which is designed and built The controls for tubs with START, START LEVEL using the most sophisticated technology. and START PLUS are shown opposite: Our wide range of functional and reliable hydro- massage tubs offers the ideal way of maintaining a P: Starts and stops the hydromassage system.
Page 10
Instructions for operation English Sanitizing cycle - Idrofl ow plus models How to use the hydromassage system (Instructions valid for all models) The disinfection system ensures maximum hy- giene and prolongs the life of the hydromassage This paragraph describes the procedure neces- circuit by cleaning the internal parts that cannot sary to operate the hydromassage system, as well be reached during normal cleaning.
Page 11
Instructions for operation English 3) Never use acetone, ammonia or products Cleaning the Ecojet suction nozzle containing these substances, as these can seriously damage the tub. Similarly, never The suction nozzle features a special internal use products containing formic acid or for- device which prevents it from trapping hair and maldehyde.
Page 13
Gebrauchsanweisung Deutsch Gratulation! Steuerungen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl! Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von So sehen die Steuerungen bei Wannen mit Albatros, das mit fortschrittlichster Technologie System START, START LEVEL und START entworfen und hergestellt worden ist, entschie- PLUS aus: den haben.
Page 14
Gebrauchsanweisung Deutsch Desinfektionsprogramm für Modelle START Vorgangsweise beim Ausführen eines Was- PLUS sermassagebades (Für alle Modelle geltende Anweisungen) Diese ausgesprochen nützliche Zusatzfunktion, die absolute Hygiene und eine auf Dauer ein- Nachstehend fi nden Sie die detaillierte Beschrei- wandfreie Funktion der Wanne gewährleistet, bung für die Durchführung eines Wassermassa- bewirkt die interne Reinigung der von außen gebades und einige nützliche Ratschläge.
Page 15
Gebrauchsanweisung Deutsch 3) Keinesfalls Azeton oder Ammoniak bzw. Reinigung der Absaugdüse Mittel, die diese Substanzen enthalten, ver- wenden, weil die Wanne dadurch nicht mehr Die Absaugdüse ist mit einer Vorrichtung zum behebbare Schäden davontragen könnte. Schutz vor Verstopfung durch eventuell ange- Das gleiche gilt für Produkte, die Ameisen- saugte Haare ausgestattet.
Page 17
Instructions dʼutilisation Français Compliments. Commandes Tous nos compliments pour avoir choisi un produit Albatros, conçu et réalisé avec les technologies Sur les baignoires munies de mise en marche les plus avancées. START, START LEVEL et START PLUS, les Lʼample gamme de baignoires hydromassage, commandes sont les suivantes: constituée dʼappareils fonctionnels et fi...
Page 18
Instructions dʼutilisation Français Cycle de désinfection pour le modèle START Opérations à effectuer pour un bain hydro- PLUS massage (Informations applicables à tous les modèles) Cʼest une fonction utile pour garantir un maximum dʼhygiène et assurer un fonctionnement parfait Les opérations à exécuter pour un bain hydromas- dans le temps.
Page 19
Instructions dʼutilisation Français 3) Veillez à ne jamais utiliser dʼacétone, dʼam- Nettoyage de la buse dʼaspiration Ecojet moniaque ou tout autre produit ayant à sa base ces substances, car leur utilisation La buse dʼaspiration contient un dispositif de sécu- abîme irréversiblement la baignoire. Il en rité...
Instrucciones de uso Español ¡Enhorabuena! Mandos Le damos la enhorabuena por haber elegido un producto Albatros, proyectado y realizado con las tecnologías más avanzadas. La manera en que se presentan los mandos de La amplia gama de bañeras con hidromasaje, la bañera con puesta en marcha (START) es equipos funcionales y fi...
Page 22
Instrucciones de uso Español Ciclo de desinfección para los modelos Operaciones a efectuar para un baño de START PLUS hidromasaje. (Informaciones válidas para todos los mo- Es una función útil para garantizar la máxima delos) higiene y asegurar un funcionamiento perfecto a lo largo del tiempo, actuando en las partes que Veamos una por una, junto con algunos consejos, no se pueden alcanzar a través de una limpieza...
Page 23
Instrucciones de uso Español 3) Prestar atención a no utilizar nunca acetona, Limpieza de la boquilla de aspiración amoniaco o productos a base de dichas Ecojet sustancias, ya que podrían dañar la bañera de forma irreversible. Se prohibe también La boquilla de aspiración contiene un dispositivo el uso de productos que contengan ácido de seguridad contra la retención de cabello.
Instruções para o uso Português Parabéns Comandos Parabéns por ter escolhido um produto Albatros, projectado e realizado com as tecnologias mais avançadas. Eis como se apresentam os comandos para a A ampla gama de banheiras de hidromassagem, banheira com arranque pneumático (START): aparelhos funcionais e de confi...
Page 26
Instruções para o uso Português Ciclo de desinfecção para os modelos START Operações a realizar para um banho com PLUS hidromassagem (Instruções válidas para todos os modelos) É uma função útil para garantir a máxima higiene e assegurar um perfeito funcionamento no tempo, Apresentamos em sequência, junto com alguns agindo nas partes que não podem ser atingidas conselhos, as operações a realizar para tomar...
Page 27
Instruções para o uso Português 3) Prestar atenção para nunca utilizar acetona, Limpeza da grelha de aspiração Ecojet amoníaco ou produtos à base dessas subs- tâncias, pois danifi cam a banheira de maneira A grelha de aspiração contém um dispositivo de irreversível.
Page 29
Handleiding hydromassage Nederlands Gefeliciteerd! Bedieningsknoppen Gefeliciteerd met uw keuze voor een Albatros product dat is ontworpen en gemaakt met de modernste technologie. Zo zien de knoppen van een Idropool bad eruit De uitgebreide serie zeer functionele en be- (START): trouwbare hydromassage baden biedt ideale oplossingen voor ieders wens naar welzijn en P: Start/stop hydromassagesysteem.
Page 30
Handleiding hydromassage Nederlands Desinfecteringscyclus voor de modellen Hoe gaat u te werk START PLUS Gebruiksaanwijzingen geldig voor alle mo- dellen Deze handige functie garandeert hygiene en ver- zekert een duurzame en goede werking doordat Hier volgen enkele suggesties die op volgorde alle gewoonlijk onbereikbare onderdelen zo ook uitgevoerd moeten worden om een hydromas- schoongemaakt worden.
Page 31
Handleiding hydromassage Nederlands ze het bad onherstelbaar beschadigen. Het- Schoonmaken van de Ecojet aspiratie straal- zelfde geldt voor producten die mierenzuur openingen of formaldehyde bevatten. De aspiratie straalopening bevat een veiligheids- 4) hardnekkige vlekken, afhankelijk van het systeem om haren tegen te houden. soort, kunt u verwijderen met zilverpoetsmid- del of tandpasta (of dergelijke producten).
Page 37
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ Ò·ÓÍ êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í ìÔ‡‚ÎÂÌË à‰ÓÙÎÓÛ èÓÁ‰p‡‚ÎÂÌËfl èÓÁ‰‡‚ÎflÂÏ ‚‡Ò Ò ‚˚·ÓÓÏ ËÁ‰ÂÎËfl Albatros, ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó Ò ÇÓÚ ˜ÚÓ Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÒÓ·ÓÈ ÍÓχ̉˚ Ë Ò Ô Ó Î ¸ Á Ó ‚ ‡ Ì Ë Â Ï Ò ‡ Ï ˚ ı Ò Ó ‚ Â Ï Â Ì Ì ˚ ı ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl...
Navodilo za uporabo Slovenščina Regulatorji Čestitamo Čestitamo Vam na izbiri proizvoda Albatros, projektiranega in realiziranega z najmodernejšo tehnologijo. Videz regulatorjev za kad s pnevmatičnim Široka izbira kadi s hidromasažo, funkcionalnih in vključevanjem (START) je naslednji: zaupnih naprav, predstavlja idealno rešitev za vse potrebe dobrega počutja ter pomembno pomoč...
Page 42
Navodilo za uporabo Slovenščina Ciklus higieničnega čiščenja za modele Postopki, ki jih je treba narediti za kopanje START PLUS s hidromasažo (Navodila veljavna za vse modele) Gre za koristno funkcijo, ki jamči maksimalno higieno in brezhibno delovanje čez čas, ker deluje Poglejmo po redu in z nekaj nasvetov, katere na dele naprave, ki so nedosegljivi pri navadnem postopke je treba narediti za kopanje s...
Page 43
Navodilo za uporabo Slovenščina Čiščenje sesalne brizgalke Ecojet 3) Pazite, da ne uporabite aceton, amoniak ali izdelke na njihovi bazi, ker kadi trajno škode. Isto velja tudi za izdelke, ki vsebujejo Sesalna brizgalka vsebuje varnostno napravo mravljinčjo kislino ali formaldehid. proti zadrževanju las.
Uputstvo za upotrebu Hrvatski Regulatori Čestitamo Čestitamo Vam na odabiru proizvoda Albatros, projektiranog i realiziranog s najmodernijom tehnologijom. Izgled regulatora za kadu s uključivanjem Širok izbor kada s hidromasažom, funkcionalnih (START) je slijedeći: i pouzdanih uređaja, predstavlja idealno rješenje za sve potrebe udobnosti te djelotvornu pomoć u uspostavljanju sklada i ravnoteže, uz oživljavanje Uključivanje/isključivanje sistema za tijela i opuštanje uma.
Page 46
Uputstvo za upotrebu Hrvatski Ciklus higijenskog čišćenja za modele START Postupci koje je potrebno izvršiti za kupanje PLUS s hidromasažom (Upute važeće za sve modele) Radi se o korisnoj funkciji koja jamči maksimalnu higijenu i besprijekoran rad kroz vrijeme, budući Pogledajmo po redu i uz nekoliko savjeta, da utječe na dijelove uređaja koji su nedostupni koje postupke je potrebno izvršiti za kupanje s...
Page 47
Uputstvo za upotrebu Hrvatski Čišćenje usisne brizgaljke Ecojet 3) Pazite da ne upotrijebite aceton, amonijak ili proizvode na njihovoj bazi jer isti trajno oštećuju kadu. Isto vrijedi i za proizvode koji Usisna brizgaljka sadrži zaštitni uređaj protiv sadrže mravlju kiselinu ili formaldehid. zadržavanja kose.
Page 51
Tvrtka Domino s.r.l. izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan europskim direktivama i važećim propisanim standar- dima. La societa Domino s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifi che al prodotto in qualsiasi momento senza dare alcun avviso. Domino s.r.l. reserves the right to modify the product at any time without prior notice.
Page 52
Domino srl via valcellina, A-2 Z. I. Nord 33097 Spilimbergo / Pn / Italy T +39 0427 587111 F +39 0427 50304 e-mail: info@dominospa.com www.albatros-idromassaggi.com...
Need help?
Do you have a question about the Basic Albatros and is the answer not in the manual?
Questions and answers