Page 2
(ekstraudstyr). Side 15: (Fastgørelse til fundament) • Fastgør dør(e) og vindue(r) så vinden ikke kan få fat Når De selv konstruerer fundamentet bores huller (7 mm) i og lave skade på huset. bundrammen mellem alle lodrette profiler, hvorefter huset skrues fast på...
Assembly must only be carried out in dry and calm weather. more than recommended, you can buy extra tubes. Botanica grants a guarantee of 2 years on painted parts, if any. Note that marks in the painting may occur due to •...
Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Botanica Verehrter Kunde! Seite 15: Pflegetips (Befestigung am Fundament) · Die Türscharniere (Aufhängungen und Schloß oder Die Montage Ihres neuen hauses erfordert keine Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, müssen Sie Gleitschiene) regelmäßig einfetten.
Page 5
• Montering skal kun utføres under tørre og rolige værforhold. hjørnestenger før du begynner å montere glass i Botanica gir en 2 års garanti på malte deler, hvis • Bruk alltid arbeidshansker ved montering drivhuset. gjeldende. Vær oppmerksom på at merker i malingen kan forekomme ved montering av profilene.
Page 6
Fundament ingår inte som en del av denna leverans. OBS! För att undgå algbeläggning bör plattorna inte Vi rekommenderar dock att Ni köper ett Botanica komma i kontakt med jorden. Använd en bit papp som stålfundament i orginal, vilket säkrar Er ett stabilt underlag.
Mettre un trait de 3 mm de silicone sur des profils verre de serres ont des bords très verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le dessin. coupants surtout s’il casse. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation optimale).
Page 8
Smeer de deuren (scharnieren en slot of glijrail). handleiding nauwkeurig volgt. waarna u de kas op de fundering (A) vastschroeft. • Verwijder bladeren e.d. uit de dakgoten. De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas bij •...
Páginas 16-35: Coloque los componentes como queda indicado en el el desagüe de agua condensada. (Puede comprarse en dibujo y móntelos según el orden indicado en los dibujos. tiendas de bricolaje).
Page 10
800 mm, da mettere la parte superiore del listello sotto il profilo in alluminio in posa ad una profondità non soggetta a gelate e a cui per tutta la lunghezza e quindi posizionare il listello fissare il profilo angolare e gli elementi di ancoraggio spingendolo dall’alto.
Page 11
X = Alumiinihelat, > = Lasinjouset asentamista. Puhdista runko ennen Botanica myöntää 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille. lasien asentamista. Asenna lasit Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli profiilit pääsevät terävän terän avulla Puhdista profiili hyvin ennen uuden...
Page 15
Gavl uden dør - Gable without door - Giebelwand ohne Tür - Gavel utan dörr - Pignon sans porte - Gevel zonder deur - Gablete sin puerta - Falda senza porta - Oveton pääty 21/22-1 M6x11 M6x15 22/22-2 M6x11 M6x15 M6x11 Karnap Gavl...
Page 16
Gavl uden dør - Gable without door - Giebelwand ohne Tür - Gavel utan dörr - Pignon sans porte - Gevel zonder deur - Gablete sin puerta - Falda senza porta - Oveton pääty 84 mm 68 mm 84 mm...
Page 17
Gavl med dobbeltdør - Gable with double door - Giebelwand mit Doppeltür - Gavel med dubbeldörr - Pignon avec double porte - Gevel met dubbele deur - Gablete con doble puerta - Falda con doppia porta - Kaksoisovinen pääty 65-2 4 x 67A s.
Page 18
Gavl med dobbeltdør - Gable with double door - Giebelwand mit Doppeltür - Gavel med dubbeldörr - Pignon avec double porte - Gevel met dubbele deur - Gablete con doble puerta - Falda con doppia porta - Kaksoisovinen pääty...
Page 20
Side uden dør - Side without door - Seien ohne Tür - Sidor utan dörr - Cötés sans porte - Zijkanten zonder deur Laterales sin puerta- Laterali sin puerta - Oveton puolelle...
Page 32
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3 mm 4 mm 3 mm. skumliste 10 mm...
Page 33
Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 2,5 mm. 3 mm. 4/10 Indvendigt - Inside - Inwendig Silicone 4,2x19 4x16 4 mm. 3 mm. 3,5x19 99b 4,2x16...
Page 34
4 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt Skumliste 4 mm. glas 4 mm. glas 10 mm. poly 10 mm. poly 4 mm.
Page 35
4 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 1210 Silicone 1649 1810 2290 2637 1000 Gummi pro l SKUM- pro l LISTE Gummi pro l 4 mm. glas pro l...
Page 36
4 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 4 mm glas 700 X 1808 Silicone 700 X 1653 700 X 1110 700 X 538 700 X 1818 / 2223 686 X 405 / 801 686 X 801 / 405 700 X 2233 / 2637 554 X 610...
Page 37
10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt Ka2b Ka4b 1210 Ka3b Ka1b 1649 1810 Silicone A 6 8 2290 A 6 8 2637 1000 A 6 8 A 6 8 10 mm. poly...
Page 38
10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt Ka1b Ka4a Ka2a 10 mm PC 702 X 1805 Ka1a Ka3a 702 X 1638 702 X 1108 700 X 520 Silicone 702 X 1815 / 2221 A 6 8 Ek1a A 6 8...
Need help?
Do you have a question about the E and is the answer not in the manual?
Questions and answers