Iris-Ringkorn
M18 x 0.5
22500204N
A
E
Hakenschlüssel
MONTAGE
Entfernen Sie den Korneinsatz und die Schraube aus
dem Korntunnel.
Ringkorn vorsichtig imUhrzeigersinn in den Korntunnel
schrauben. Es muß sich leicht - ohne jedenWiderstand
- bis an den Anschlageindrehen lassen.
Gegen den Uhrzeigersinn zurückdrehen, bis die Null-
marke (B)obensteht.
Ringkorn anderSkalaschraube (C) festhalten und Kon-
terring (A) mit Hilfe des Hakenschlüßels (E) im Uhrzei-
gersinnleicht festziehen.
Drehen Sie das Korn bis das Zielbild Ihrer Vorstellung
entspricht.
Ziehen Sie den Konterring (A) im Uhrzeigersinn fest.
Ein Tip:
Beim FestziehendesKonterrings kann sich das Korn zu
weit mitdrehen, so daß der Querbalken nicht in der ge-
wünschten Stellung bleibt.
Drehen Sie das Ringkorn vor dem Festziehen des Kon-
terrings etwas weiter gegen den Uhrzeigersinn als es
der gewünschten Stellung entspricht. Bild 2 / 3
Bild 2
Bild 3
ABDECKSCHEIBE
Die Abdeckscheibe (D) dient der Vergrößerung derKon-
tur des Ringkorns. Damit können Sie die Distanz zwi-
schen Innendurchmesser der Irisdiopterscheibe und
dem Aussendurchmesser des Irisringkorns verändern.
Drücken Sie die Abdeckscheibe (D) einfach Aufschlag
die Skalaschraube (C), so daß er bündig anliegt. Zum
Entfernen ziehen Sie ihn einfach wieder ab der Skala-
schraube.
REINIGEN
Zum Reinigen bleibt das Ringkorn imKorntunnel.
Durchmesser auf großstellen.
MitDruckluftdurchblasen.
Nur von der Mündungsseite ausblasen.
Nicht ölen oder fetten.
Keine Lösungsmittel verwenden.
Remove the front sight aperture and clamp screw from
the front sight.
Bereich 3.3-5.8
Art. 9522
Carefully screw iris aperture clockwise into the front
sight. There must be no resistance when screwing it to
the stop.
B C D
Turn it back counter-clockwiseuntil the zero position (B)
is on the top. Grasp iris aperture at the scale screw (C)
and turn lock-ring (A) clockwise with hook key (E).
Turn the aperture until the target is focused as desired.
Tighten lock-ring (A) clockwise.
When tightening the lock-ring the aperture can move as
wellwith theresult that the cross hair does not remain in
the desired position.
Turn the aperture counter-clockwise past the desired po-
sition before tightening the lock-ring. (fig. 2/3)
The purpose of thecoverdisc is to enlarge the outline of
the iris apertur. You thus can vary the distance between
the internal diameter of the iris disc and the external dia-
meter of theiris aperture. fig. 4
Bild 1
Press the cover disc on the scale screw so that it lies
flush. To remove it push i t off the scale screw.
The iris aperture can remain in the front sight for clea-
ning. Adjust diameter to large. Blow compressed air
through iris.
Festziehen
MONTAGE
Recommendation:
COVER DISC
CLEANING
Only blow from the muzzel side.
Do not use pointed objects.
Do not use solvents.
Need help?
Do you have a question about the 9522 and is the answer not in the manual?
Questions and answers