Plymovent FLEXHOOD User Manual

Plymovent FLEXHOOD User Manual

Modular extraction hood
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Inleiding
  • Productbeschrijving
  • Voorwoord
  • Veiligheid
  • Installatie
  • Gebruik
  • Onderhoud
  • Afdanken
  • Reserveonderdelen
  • Verhelpen Van Storingen
  • Use
    • Vorwort
  • Einleitung
  • Produktbeschreibung
  • Sicherheitsvorschriften
  • Installation
  • Betrieb
  • Wartung
  • Entsorgung
    • Avant-Propos
  • Ersatzteile
  • Fehlerbehebung
  • Description de Produit
  • Introduction
  • Instructions de Sécurité
  • Installation
  • Utilisation
  • Entretien
  • Mettre Au Rancart
    • Prefazione
  • Pièces Détachées
  • Réparation des Pannes
  • Descrizione del Prodotto
  • Introduzione
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Installazione
  • Mantenimento
  • Uso
  • Pezzi DI Ricambio
  • Riparazione Dei Guasti
  • Scartare
    • Preámbulo
  • Descripción del Producto
  • Introducción
  • Normativas de Seguridad
  • Instalación
  • Desechar
    • Tabellen
    • Tables
    • Tabelle
    • Tablas
    • Illustraties
    • Illustrations
    • Illustrazioni
    • Illustrationen
    • Ilustraciones
  • Mantenimiento
  • Piezas de Recambio
  • Subsanación de Fallos
  • Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

NL
Modulaire afzuigkap
EN
Modular extraction hood
DE
Modulare Absaughaube
FR
Hotte modulaire d'extraction
IT
Bocchetta di aspirazione modulare
ES
Campana de extracción modular
FLEXHOOD
NL
Gebruikershandleiding
EN
User manual
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
IT
Manuale d'uso
ES
Instrucciones para el uso
www.plymovent.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLEXHOOD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Plymovent FLEXHOOD

  • Page 1 Modulaire afzuigkap Modular extraction hood Modulare Absaughaube Hotte modulaire d’extraction Bocchetta di aspirazione modulare Campana de extracción modular FLEXHOOD Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Manuale d’uso Instrucciones para el uso www.plymovent.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Normativas de seguridad Installation Installazione Instalación Utilisation Entretien Mantenimento Mantenimiento Réparation des pannes Riparazione dei guasti Subsanación de fallos Pièces détachées Pezzi di ricambio Piezas de recambio Mettre au rancart Scartare Desechar Tables Tabelle Tablas Illustrations Illustrazioni Ilustraciones 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 3: Voorwoord

    - met drie compartimenten 2,5 x 4,0 m 5,5 x 5,5 m G H-profielen Opties en accessoires Modulaire afzuigkap XL; additioneel: H T-beugels De volgende producten zijn als optie en/of accessoire Zijprofielen te gebruiken als dwarsprofielen verkrijgbaar: 0508040020/010111/D FlexHood NL - 2...
  • Page 4: Veiligheid

    Bij twijfel is dat het gebruik dat uit de constructie, uitvoering en functie van uitsluitend onder toezicht en verantwoording van vaklui het product als gebruikelijk naar voren komt. Tot het gebruik volgens bestemming behoort ook het in acht nemen van de instructies in de gebruiken. gebruikershandleiding. 0508040020/010111/D FlexHood NL - 3...
  • Page 5: Installatie

    Monteer twee dwarsprofielen aan elke T-beugel. • Schuif de andere T-beugel(s) over de losse einden van de dwarsprofielen. De schroeven nog niet vastdraaien. Fig. VI • Maak uitsneden in de bovenste dakpanelen die in de hoeken worden gemonteerd. 0508040020/010111/D FlexHood NL - 4...
  • Page 6: Gebruik

    (2). uitgevoerd; de overige werkzaamheden zijn voorbehouden aan Fig. XXI Vloermontage: daartoe opgeleide en bevoegde service-technici. • Plaats de kap op de uiteindelijke positie. • Bevestig de montageplaten aan de vloer. 0508040020/010111/D FlexHood NL - 5...
  • Page 7: Verhelpen Van Storingen

    Voor de modulaire afzuigkap zijn de volgende reserveonderdelen verkrijgbaar: Artikelnr. Omschrijving 9750000050 Spacer (10 stuks) 9750000060 Vertikale afstandhouder (10 stuks) AFDANKEN Voer het product na het einde van de levensduur af conform de lokaal geldende voorschriften en/of richtlijnen. 0508040020/010111/D FlexHood NL - 6...
  • Page 8: Preface

    G H-profiles Welding strips Modular extraction hood XL; additionally: Flame-resistant welding strips to optimize the airflow. H T-brackets Supplied per roll in dark green, orange-red, yellow-orange Main frame profiles used as cross-profiles and clear. 0508040020/010111/D FlexHood EN - 7...
  • Page 9: Safety

    Operating the machine within the extraction/filtration system. Using the product for other limits of its intended use also involves observing the instructions in the user purposes is considered contrary to its intended use. The manual. 0508040020/010111/D FlexHood EN - 8...
  • Page 10: Installation

    Use a cargo lashing (1) around the end of the profiles to keep them in the right position. Determine the right distance between the profiles by means of a long H- profile. 0508040020/010111/D FlexHood EN - 9...
  • Page 11: Use

    For recommended extaction capacity and pressure drop data refer to section 1.3. ATTENTION! During installation, prevent any ductwork from leaning on the roof panels. The profiles, on the other hand, are strong enough to support the duct. 0508040020/010111/D FlexHood EN - 10...
  • Page 12: Maintenance

    The following spare parts are available for the modular hood: Article no. Description 9750000050 Distance holder (10 pcs) 9750000060 Vertical spacer (10 pcs) DISPOSAL After life of the product, dispose it of in accordance with state or local regulations. 0508040020/010111/D FlexHood EN - 11...
  • Page 13: Vorwort

    2,5 x 4,0 m 5,5 x 5,5 m G H-Profile Optionen und Zubehör Modulare Absaughaube XL; zusätzlich: H T-Bügel Für die modulare Absaughaube sind die folgenden Produkte als Seitenprofile angewandt als Querprofil Option und/oder Zubehör erhältlich: 0508040020/010111/D FlexHood DE - 12...
  • Page 14: Sicherheitsvorschriften

    In Zweifelsfällen ist dies die Verwendung, die sich aus der ausschließlich unter Aufsicht und Verantwortung von Konstruktion, der Ausführung und der Funktion des Produkts als üblich Fachkräften bedienen. ableiten läßt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung. 0508040020/010111/D FlexHood DE - 13...
  • Page 15: Installation

    Lieferumfang pro Komponentensatz. • Den/die anderen T-Bügel auf der freien Seite der Querprofile positionieren, um diese zusammenzuhalten. Die Schrauben noch nicht Falls Teile des Inhalts fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie andrehen. sich bitte an Ihren Händler. 0508040020/010111/D FlexHood DE - 14...
  • Page 16: Betrieb

    Die Ständer an die Eckstücke befestigen. der in dieser Anleitung angegebenen regelmäßigen Wartung- Fig. XIX • Die Eckabdeckungen anbringen. empfohlen, das Produkt einmal pro Jahr einer gründlichen Gesamtinspektion zu unterziehen. Wenden Sie sich zu diesem Zweck an Ihren Händler. 0508040020/010111/D FlexHood DE - 15...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Die nachfolgenden Ersatzteile sind für die modulare Haube erhältlich: Artikelnr. Bezeichnung 9750000050 Distanzhalter (10 Stück) 9750000060 Vertikales Distanzstück (10 Stück) ENTSORGUNG Das Produkt am Ende der Standzeit gemäss den örtlich geltenden Vorschriften und/oder Richtlinien entsorgen. 0508040020/010111/D FlexHood DE - 16...
  • Page 18: Avant-Propos

    Pièces cornières Couvertures d’angles Options et accessoires G Profils en H Les produits suivants sont disponibles sous forme d'option et/ou Hotte modulaire d’extraction XL; additionnellement: d'accessoire: H Supports en T Profilés latéraux utilisés comme profilés transversaux 0508040020/010111/D FlexHood FR - 17...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    Ne modifiez jamais l’ordre des opérations à effectuer. de la construction, du modèle et de la fonction du produit. L’emploi • Conservez le manuel constamment à proximité du produit. conforme à la destination suppose également le respect des instructions du manuel opérateur. 0508040020/010111/D FlexHood FR - 18...
  • Page 20: Installation

    - lanières de soudure + pinces de montage - pieds + plaques de montage au sol - renforts d’angle (pour des hottes modulaires XL sur pieds) - caisson luminieux Pour connaître le volume de livraison, reportez-vous aux fiches de spécifications disponibles. 0508040020/010111/D FlexHood FR - 19...
  • Page 21: Utilisation

    Fig. XVI Suspension: • Commencez à souder/meuler/couper. • Soulevez la hotte, de préférence à l'aide d'un • Une fois le travail terminé, éteignez le système d'extraction/ chariot élévateur. filtrage connecté. • Montez la hotte au plafond. 0508040020/010111/D FlexHood FR - 20...
  • Page 22: Entretien

    Référence Description 9750000050 Entretoise (10 pièces) 9750000060 Pièce de distance verticale (10 pièces) METTRE AU RANCART À l'issue de sa durée de vie, débarrassez-vous du produit conformément à la réglementation et/ou directives locales en vigueur. 0508040020/010111/D FlexHood FR - 21...
  • Page 23: Prefazione

    I seguenti prodotti possono essere forniti come opzione e/o Profili del telaio principale usati come profili incrociati accessori: Strisce di saldatura Strisce di saldatura resistenti alle fiamme per ottimizzare il flusso d'aria. Forniti in bobine in verde scuro, arancio-rosso, giallo-arancio e trasparenti. 0508040020/010111/D FlexHood IT - 22...
  • Page 24: Istruzioni Per La Sicurezza

    La bocchetta di aspirazione modulare è stata progettata per L'impiego del prodotto nei limiti della sua destinazione d'uso comprende catturare i fumi causati da diversi processi industriali, quali la anche l'osservanza delle istruzioni contenute nel manuale per l'operatore. 0508040020/010111/D FlexHood IT - 23...
  • Page 25: Installazione

    • Posizionare l'altra/le altre staffa/e a T sul lato allentato dei profili incrociati per tenerli insieme. Non avvitare ancora le viti. Fig. VI • Tagliare i pannelli superiore da soffitto che verranno installati agli angoli. 0508040020/010111/D FlexHood IT - 24...
  • Page 26: Uso

    Pertanto si Fig. XIX • Posizionare i copriangoli raccomanda di ispezionare minuziosamente e completamente il prodotto una volta all'anno, oltre a quanto indicato per la manutenzione periodica. Per questo contattare il Vs. fornitore. 0508040020/010111/D FlexHood IT - 25...
  • Page 27: Riparazione Dei Guasti

    Per la bocchetta modulare sono disponibili i pezzi di ricambio seguenti: N° articolo Descrizione 9750000050 Distanziatore (10 pezzi) 9750000060 Distanziatore verticale (10 pezzi) SCARTARE Alla fine della sua durata, il prodotto deve essere smaltito conformemente alle disposizioni e/o direttive vigenti a livello locale. 0508040020/010111/D FlexHood IT - 26...
  • Page 28: Preámbulo

    5,5 x 5,5 m Perfiles de bastidor principal D Paneles inferiores de techo Opciones y accesorios Piezas de esquina (de dos piezas) Cubiertas de esquinas Los productos siguientes pueden obtenerse como opción o G Perfiles en H accesorio: 0508040020/010111/D FlexHood ES - 27...
  • Page 29: Normativas De Seguridad

    El uso debido incluye además el cumplimiento de las instrucciones en el manual de servicio o las instrucciones de uso. 0508040020/010111/D FlexHood ES - 28...
  • Page 30: Instalación

    • Perfore agujeros en los perfiles de de bastidor - brida(s) de conexión principal utilizando las esquinas interiores como plantilla. Opcional: • Fije las esquinas (3). - láminas de soldadura + kit(s) soportes de láminas 0508040020/010111/D FlexHood ES - 29...
  • Page 31 Campana de extracción XL: Sujete los soportes en forma de T a los perfiles transversales y a los perfiles de bastidor principal. Fig. XIV • Coloque el último panel superior del techo y fíjelos todos. 0508040020/010111/D FlexHood ES - 30...
  • Page 32: Uso

    Las piezas de recambio siguientes están disponibles para la campana modular: Núm. art. Descripción 9750000050 Distanciador (10 piezas) 9750000060 Espaciador vertical (10 piezas) DESECHAR Cuando el producto llegue al final de su vida útil, deséchelo conforme a las leyes o directrices locales adecuadas. 0508040020/010111/D FlexHood ES - 31...
  • Page 33: Tabellen

    XL: stack of pallets (option) (option) XL: Hebeband XL: Stapel Paletten (Option) (Option) XL: sangle XL: pile de palettes d'arrimage (option) (option) XL: cinghia XL: pila di palette fermacarico (opzione) (opzione) XL: cinturón de XL: pila de paletas amarre (opcion) (opcion) 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 34 Table 2 (3.5 ft) 1,5 m (5 ft) (6.5 ft) 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 35 2x Ø 10 inch 2x Ø 10 inch 2x Ø 10 inch 5 ft 2x Ø 12 inch 2x Ø 12 inch 2x Ø 12 inch 6.5 ft 2x Ø 12 inch 2x Ø 12 inch 2x Ø 12 inch 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 36: Illustraties

    ILLUSTRATIONS 10 mm 90° 90° Fig. I Fig. V inch Fig. II Fig. VI 10 mm inch 3.86 r=98 r=3.86 Fig. III Fig. VII 10 mm 90° 90° inch 17.7 Fig. IV Fig. VIII 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 37 10 mm Fig. IX Fig. XIII 7 mm Fig. X Fig. XIV 7 mm Fig. XI Fig. XV Fig. XII Fig. XVI 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 38 10 mm Fig. XVII Fig. XXI 10 mm 7 mm Fig. XVIII Fig. XXII Fig. XIX Fig. XXIII 10 mm Fig. XX Fig. XXIV 0508040020/010111/D FlexHood...
  • Page 39 0508040020/010111/D FlexHood www.plymovent.com...

Table of Contents