MC Crypt 59 11 57 Instruction Manual

MC Crypt 59 11 57 Instruction Manual

Dmx light control device
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 59 11 57 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MC Crypt 59 11 57

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Featurebeschreibung ............................. 6 Anschluss- und Bedienelemente ........................... 7 Aufstellung/Montage ............................... 8 Anschluss ................................9 Audioanschluss ............................... 9 Anschluss von MIDI-Geräten ......................... 9 Anschluss der Lichteffekte ........................... 10 Netzanschluss ...............................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das DMX-Lichtsteuergerät dient zur Steuerung von DMX-Lichteffekten und ähnlichen Geräten mit DMX-Steuerung in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. Die Stromversorgung dieses Produktes darf nur über das beiliegende Netzteil erfolgen. Das Netzteil ist nur für den Anschluss an 100-240V~ 50/60Hz Wechselspannung des öffentlichen Stromversorgungsnetzes zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Page 6: Featurebeschreibung

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Page 7: Anschluss- Und Bedienelemente

    Anschluss- und Bedienelemente Tasten SCANNER (11) Taste BLACKOUT Tasten SCENE (12) Tasten CHASE 1-6 Taste PROGRAM/PAUSE (13) Regler PAN/TILT Taste MUSIC/BANK COPY (14) Taste MODE Taste MIDI/REC (15) Taste FINE Display (16) Fader FADE TIME Taste AUTO/DEL (17) Fader SPEED Modusanzeige (18) Kanalfader Tasten BANK...
  • Page 8: Aufstellung/Montage

    Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Aufstellung/Montage auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
  • Page 9: Anschluss

    Anschluss Audio-Anschluss Das DMX-Lichtsteuergerät kann über das eingebaute Mikrofon oder den Anschluss AUDIO (20) im Takt der Musik gesteuert werden. Wird das eingebaute Mikrofon benutzt, kann der Anschluss AUDIO (20) frei bleiben. Verbinden Sie den Anschluss AUDIO (20) ausschließlich mit analogen Audioausgängen. •...
  • Page 10: Anschluss Der Lichteffekte

    Anschluss Anschluss der Lichteffekte Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Geräte mit DMX-512-Protokoll vorgese- hen. Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Page 11: Netzanschluss

    Anschluss Die Polarität der DMX-Anschlüsse kann mit dem Schalter DMX OUT (23) gewechselt werden, um das Steuersignal an verschiedene DMX-Effektgeräte anzupassen. Die Effektgeräte in einer DMX-Kette müssen jedoch alle die gleiche Steckerbelegung aufweisen. Die Steckerbelegung im Bezug zur Schalterstellung ist hinten am Gerät angegeben. Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden...
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung Vorbereitung Adressierung der Lichteffekte Das DMX-Lichtsteuergerät weist den 12 codierbaren Lichteffekten die Startadressen in 20er-Schritten zu. Codieren Sie deshalb Ihre Lichteffekte ebenfalls in 20er-Schritten, da ansonsten keine korrekte Kanalzuweisung möglich ist. Lichteffekt Startadresse Lichteffekt Startadresse Lichteffekt Startadresse Alle Lichteffekte mit der gleichen Startadresse arbeiten synchron. Kanalzuweisung Das DMX-Lichtsteuergerät kann bis zu 12 Lichteffekte mit jeweils bis zu 20 Kanälen steuern.
  • Page 13 Bedienung Beispiel: Der Kanal 5 des Lichteffekts wird dem Kanal 9 des Lichtsteuergerätes zugewiesen. • Drücken Sie die Tasten FINE (15) und MODE (14) gleichzeitig 2 mal, bis die LED ASSIGN unterhalb des Displays (6) aufleuchtet. • Wählen Sie den gewünschten Lichteffekt mit der entsprechenden Taste SCANNER (1) aus. Die zugehörige LED muss blinken.
  • Page 14: Manueller Betrieb

    Bedienung Faderumkehr Mit dieser Funktion können Sie den Faderweg jedes Kanalfaders umkehren. • Drücken Sie die Tasten FINE (15) und MODE (14) gleichzeitig 1 mal, bis die LED CHASE COMBINE unterhalb des Displays (6) aufleuchtet. • Wählen Sie den gewünschten Lichteffekt mit der entsprechenden Taste SCANNER (1) aus. Die zugehörige LED muss blinken.
  • Page 15: Programmierung Von Programmen (Banks)

    Bedienung Programmierung von Programmen (BANKs) Ein Programm (BANK) ist eine Abfolge von Licht-Szenen (SCENES), die nacheinander abgespielt werden. In diesem Lichtsteuergerät können bis zu 30 Programme (BANKS) mit je bis zu 8 Szenen (SCENES) gespeichert werden. Speicherung eines Programms • Drücken und halten Sie die Taste PROGRAM/PAUSE (3), bis die zugehörige LED blinkt.
  • Page 16 Bedienung • Die Programmablaufgeschwindigkeit können Sie alternativ auch mit der Taste TAP DISPLAY (10) einstellen. Drücken Sie diese zweimal. Das Intervall zwischen den beiden Tastenbetätigungen entspricht der Programmablauf- geschwindigkeit. • Um ein laufendes Programm zu anzuhalten, drücken Sie die Taste PROGRAM/PAUSE (3). Die Weiterschaltung der Szenen wird angehalten.
  • Page 17: Programmierung Von Chasern

    Bedienung Programmierung von Chasern Ein Chaser ist eine Abfolge von verschiedenen Programmen und/oder Szenen, die nacheinander abgespielt werden. In diesem Lichtsteuergerät können bis zu 6 Chaser mit bis zu 240 Steps gespeichert werden. Speicherung eines Chasers • Drücken und halten Sie die Taste PROGRAM/PAUSE (3), bis die zugehörige LED blinkt. •...
  • Page 18 Bedienung Abspielen eines Chasers • Wählen Sie den gewünschten Chaser mit den Tasten CHASE 1-6 (12) aus. • Drücken Sie die Taste AUTO/DEL (7), so dass die LED AUTO leuchtet. • Der Chaser wird abgespielt. • Stellen Sie die Chasergeschwindigkeit mit der Taste TAP DISPLAY (10) ein, indem Sie diese Taste zweimal drücken.
  • Page 19 Bedienung Löschen eines Steps: • Drücken und halten Sie die Taste PROGRAM/PAUSE (3), bis die zugehörige LED blinkt. • Wählen Sie den gewünschten Chaser mit den Tasten CHASE 1-6 (12) aus. • Drücken Sie die Taste TAP/DISPLAY (10), um die Step-Anzeige zu aktivieren. •...
  • Page 20: Kopieren Und Löschen Von Szenen Und Programmen

    Bedienung Kopieren und Löschen von Szenen und Programmen Mit diesen Funktionen erleichtern Sie sich die Programmierung von Programmen bzw. Chasern, da bereits programmierte Szenen oder ganze Programme direkt übernommen werden können. Kopieren einer Szene • Drücken und halten Sie die Taste PROGRAM/PAUSE (3), bis die zugehörige LED blinkt. •...
  • Page 21: Musiksteuerung

    Bedienung Löschen aller Szenen Beim Löschen aller Szenen werden diese dauerhaft gelöscht und können nicht mehr rekonstru- iert werden. • Schalten Sie das Lichtsteuergerät aus. • Drücken und halten Sie die Taste BANK (9) mit dem Pfeil nach unten und die Taste PROGRAM/PAUSE (3), während Sie gleichzeitig das Lichtsteuergerät wieder einschalten.
  • Page 22: Midi-Steuerung

    Bedienung MIDI-Steuerung Das Lichtsteuergerät kann alternativ auch über ein extern angeschlossenes MIDI-Gerät gesteuert werden. Diese Steuerung erfolgt über MIDI-Noten. Die MIDI-Steuerung funktioniert nur, wenn sich das Lichteffektgerät nicht im Automatik- bzw. Musik- betrieb befindet. • Drücken und halten Sie die Taste MIDI/REC (5), bis im Display (6) MIDI xx erscheint. •...
  • Page 23: Handhabung

    Handhabung • Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckungen. • Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
  • Page 24: Reinigung

    Wartung Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs- quellen getrennt wurde.
  • Page 25: Entsorgung

    Behebung von Störungen Die Musiksteuerung funktioniert nicht. • Die Musiksteuerung ist deaktiviert. Drücken Sie die Taste MUSIC/BANK COPY (4), die Anzeige MUSIC in der Modusanzeige (8) muss leuchten. • Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke einzustellen. Entsorgung ...
  • Page 26 Table of Contents Page Introduction ................................27 Intended Use ................................. 28 Symbols ................................28 Safety Notices ............................... 29 Features ................................30 Connection and Control Elements ........................31 Installation/Setup ..............................32 Connection ................................33 Audio Connection ............................33 Connecting “MIDI” Devices .......................... 33 Effect Light Connection ..........................
  • Page 27: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Page 28: Intended Use

    Intended Use The DMX light control device is meant for controlling DMX effect lights and similar devices with a DMX control in light show systems, party rooms, etc.. This product must only be supplied with power by the included power unit. The power unit is only approved for connection to 100-240V~/50/60Hz alternating current of the public mains grid.
  • Page 29: Safety Notices

    Safety Notices In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 30: Features

    Safety Notices • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. •...
  • Page 31: Connection And Control Elements

    Connection and Control Elements SCANNER buttons (11) BLACKOUT button SCENE buttons (12) CHASE 1-6 buttons PROGRAM/PAUSE button (13) PAN/TILT control MUSIC/BANK COPY button (14) MODE button MIDI/REC button (15) FINE button Display (16) FADE TIME fader AUTO/DEL button (17) SPEED fader Mode display (18) Channel fader BANK buttons...
  • Page 32: Installation/Setup

    Installation/Setup Ensure proper ventilation when setting up/installing the device. Never place the product on soft surfaces such as carpets, beds, etc. In addition, air circulation must not be obstructed by any objects such as magazines, tablecloths, curtains etc. This prevents heat removal from the product and can lead to overheating (risk of fire).
  • Page 33: Connection

    Connection Audio Connection The DMX light control device can be controlled my the music using the integrated microphone or the AUDIO connection (20). When the integrated microphone is used, the AUDIO connection (20) may remain free. Connect the AUDIO connection (20) only to analogue audio outputs. •...
  • Page 34: Effect Light Connection

    Connection Effect Light Connection Only connect the device to a DMX device with a DMX-512 protocol. You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain. Operating more that 32 devices will overload the controller. The total length of the DMX chain should not exceed 500 m. The use of XLR microphone cables can cause interferences in the DMX signal transmission.
  • Page 35: Mains Connection

    Connection The DMX connection polarity may be switched with the DMX OUT switch (23) to adjust the control signal to different DMX effect devices. However, the effect devices in a DMX chain all need to have the same plug assignment. The plug assignment in relation to the plug position is indicated at the back of the device.
  • Page 36: Operation

    Operation Preparation Effect Light Addresses The DMX light control device assigns starting addresses in steps of 20 to the 12 encodable effect lights. Therefore also code your effect lights in steps of 20, because channels cannot be assigned correctly otherwise. Effect Light Start Address Effect Light Start Address Effect Light Start Address...
  • Page 37 Operation Example: Effect light channel 5 is assigned to the light control device channel 9. • Press the FINE (15) and MODE (14) buttons at once twice until the ASSIGN LED below the display (6) lights up. • Select the desired light effect with the respective SCANNER (1) button. The corresponding LED must flash. •...
  • Page 38: Manual Operation

    Operation Fader Reversal With this function, you can reverse the fader path for each channel fader. • Press the FINE (15) and MODE (14) buttons at once until the CHASE COMBINE LED below the display (6) lights • Select the desired light effect with the respective SCANNER (1) button. The corresponding LED must flash. •...
  • Page 39: Programming Programmes (Banks)

    Operation Programming Programmes (BANKs) A programme (BANK) is a sequence of light scenes (SCENES) to be played in sequence. This light control device can save up to 30 programmes (BANKS) with up to 8 scenes (SCENES) each. Saving a Programme •...
  • Page 40 Operation • The programme speed can also be set through the TAP DISPLAY (10) button. Press it twice. The interval between the two times corresponds to the programme speed. • To stop a running programme, press the PROGRAM/PAUSE button (3). The scene sequence is stopped. •...
  • Page 41: Programming Chasers

    Operation Programming Chasers A chaser is a sequence of programmes and/or scenes to be played in sequence. This light control device can save up to 6 chasers with up to 240 steps each. Saving a Chaser • Press and hold the PROGRAM/PAUSE button (3) until the respective LED flashes. •...
  • Page 42 Operation Chaser Playback • Select the desired chaser with the CHASE 1-6 buttons (12). • Press the AUTO/DEL button (7) so that the AUTO LED lights up. • The chaser is played. • Set the chaser speed with the TAP DISPLAY (10) button by pressing this button twice. The interval between the two times corresponds to the chaser speed.
  • Page 43 Operation Deleting a step: • Press and hold the PROGRAM/PAUSE button (3) until the respective LED flashes. • Select the desired chaser with the CHASE 1-6 buttons (12). • Press the TAP DISPLAY button (10) to activate step display. • Press the BANK buttons(9) until the step to be deleted is displayed.
  • Page 44: Copying And Deleting Scenes And Programmes

    Operation Copying and Deleting Scenes and Programmes With this function, programming programmes or chasers is made easier, because programmed scenes or whole programmes can be transferred directly. Copying a Scene • Press and hold the PROGRAM/PAUSE button (3) until the respective LED flashes. •...
  • Page 45: Music Control

    Operation Deleting All Scenes When deleting all scenes, they are permanently removed and can not be recovered anymore. • Switch the light control device off. • Press and hold the BANK (9) button with the arrow downwards and the PROGRAM/PAUSE (3) button while switching the light control device back on.
  • Page 46: Midi Control

    Operation MIDI Control The light control device may also be controlled by a connected external MIDI device. The control is effected through MIDI notes. MIDI control only works when the effect light device is not in automatic or sound to light operation. •...
  • Page 47: Handling

    Handling • Never operate the device when the housing is damaged or not covered properly. • Never plug the power plug into a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
  • Page 48: Cleaning

    Maintenance Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the device: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out.
  • Page 49: Disposal

    Troubleshooting The sound to light control does not work • Sound to light control is deactivated. Press the MUSIC/BANK COPY button (4); the MUSIC display must appear in the mode display (8). • Music playback volume is too low Try upping the volume. Disposal ...
  • Page 50 Table des matières Page Introduction ................................51 Utilisation conforme .............................. 52 Présentation des symboles ..........................52 Consignes de sécurité ............................53 Description des caractéristiques .......................... 54 Éléments de raccordement et de commande ..................... 55 Montage / installation ............................56 Raccordement ............................... 57 Prise audio ..............................
  • Page 51: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 52: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le variateur de lumière DMX permet de commander des projecteurs DMX et appareils équivalents avec commande DMX dans les shows lumineux, salles des fêtes, etc. L’alimentation électrique de ce produit ne doit s’effectuer que via le bloc d’alimentation fourni. Le bloc d’alimentation est conçu pour fonctionner exclusivement avec une tension alternative de 100-240 V~/50-60 Hz.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 54: Description Des Caractéristiques

    Consignes de sécurité • N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, car cela peut constituer une source d’incendie.
  • Page 55: Éléments De Raccordement Et De Commande

    Éléments de raccordement et de commande Touche SCANNER (11) Touche BLACKOUT Touche SCENE (12) Touche CHASE 1-6 Touche PROGRAM/PAUSE (13) Bouton de réglage PAN/TILT Touche MUSIC/BANK COPY (14) Touche MODE Touche MIDI/REC (15) Touche FINE Affichage (16) Fader FADE TIME Touche AUTO/DEL (17) Fader SPEED Affichage de mode...
  • Page 56: Montage / Installation

    Montage / installation Veillez à une aération suffisante lors de l’installation/du montage. Ne posez pas l’appareil sur des supports souples tels que tapis, lits etc. En outre, veillez à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux, etc.
  • Page 57: Raccordement

    Raccordement Prise audio Le variateur de lumière DMX peut être commandé via le microphone intégré ou la prise AUDIO (20) au rythme de la musique. Si le microphone intégré est utilisé, la prise AUDIO (20) peut rester libre. Raccordez uniquement la prise AUDIO (20) aux sorties audio analogiques. •...
  • Page 58: Raccordement Des Projecteurs

    Raccordement Raccordement des projecteurs L’appareil est conçu exclusivement pour être raccordé aux appareils DMX avec le protocole DMX-512. Maximum 32 appareils peuvent être utilisés dans une chaîne DMX, car il y aurait surcharge du contrôleur le cas échéant. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas dépasser 500 m. Si des câbles de microphone XLR sont utilisés, ceci peut générer des interférences lors de la transmission de signaux DMX.
  • Page 59: Raccordement Au Secteur

    Raccordement La polarité des prises DMX peuvent être inversée avec l’interrupteur DMX OUT (23), afin d’adapter le signal de commande aux différents projecteurs DMX. Les projecteurs dans une chaîne DMX doivent cependant tous avoir la même affectation des broches. L’affectation des broches en relation avec la position d’interrupteur est indiquée derrière l’appareil. Raccordement au secteur La prise de courant à...
  • Page 60: Utilisation

    Utilisation Préparation Adressage des projecteurs Le variateur de lumière DMX affecte les adresses de départ en 20 étapes aux 12 projecteurs codés. Codez également vos projecteurs en 20 étapes, car aucune affectation de canal correcte n’est possible le cas échéant. Projecteur Adresse de départ Projecteur...
  • Page 61 Utilisation Exemple : Le canal 5 du projecteur est affecté au canal 9 du variateur de lumière. • Appuyez 2 fois simultanément sur les touches FINE (15) et MODE (14) jusqu’à ce que la DEL ASSIGN sous l’affichage (6) s’allume. •...
  • Page 62: Fonctionnement Manuel

    Utilisation Inversion de fader Cette fonction permet d’inverser le parcours de chaque fader de canal. • Appuyez 1 fois sur les touches FINE (15) et MODE (14) en même temps jusqu’à ce que la DEL CHASE COMBINE sous l’affichage (6) s’allume. •...
  • Page 63: Programmation De Programmes (Bank)

    Utilisation Programmation de programmes (BANK) Un programme (BANK) est une succession de scènes lumineuses (SCENES) qui sont exécutées les unes après les autres. Dans ce variateur de lumière, vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 programmes (BANKS) avec jusqu’à 8 scènes (SCENES). Enregistrement d’un programme •...
  • Page 64 Utilisation • Vous pouvez également régler la vitesse d’exécution du programme avec la touche TAP DISPLAY (10). Appuyez deux fois sur cette touche. L’intervalle entre les deux actions de touche correspond à la vitesse d’exécution du programme. • Pour arrêter un programme en cours, appuyez sur la touche PROGRAM/PAUSE (3). Le transfert des scènes est arrêté.
  • Page 65: Programmation De Chasers

    Utilisation Programmation de chasers Un chaser est une succession de différents programmes et/ou scènes qui sont exécutés les uns après les autres. Dans ce variateur de lumière, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 chasers avec jusqu’à 240 étapes. Enregistrement d’un chaser •...
  • Page 66 Utilisation Exécution d’un chaser • Sélectionnez le chaser souhaité avec les touches CHASE 1-6 (12). • Appuyez sur la touche AUTO/DEL (7) jusqu’à ce que la DEL AUTO s’allume. • Le chaser est exécuté. • Réglez la vitesse du chaser avec la touche TAP DISPLAY (10) en appuyant deux fois sur cette touche. L’intervalle entre les deux pressions de touche correspond à...
  • Page 67 Utilisation Suppression d’une étape : • Appuyez sur la touche PROGRAM/PAUSE (3) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante clignote. • Sélectionnez le chaser souhaité avec les touches CHASE 1-6 (12). • Appuyez sur la touche TAP DISPLAY (10) pour activer l’affichage par étapes. •...
  • Page 68: Copie Et Suppression De Scènes Et Programmes

    Utilisation Copie et suppression de scènes et programmes Ces fonctions vous simplifient la programmation de programmes ou de chasers, car les scènes déjà programmées ou programmes complets peuvent être directement transférés. Copie d’une scène • Appuyez sur la touche PROGRAM/PAUSE (3) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante clignote.
  • Page 69: Commande Musique

    Utilisation Suppression de toutes les scènes Lors de la suppression de toutes les scènes, celles-ci sont supprimées définitivement et ne peuvent plus être restaurées. • Eteignez le variateur de lumière. • Appuyez sur la touche BANK (9) et maintenez-la enfoncée avec la touche vers le bas et sur la touche PROGRAM/ PAUSE (3), tout en rallumant le variateur de lumière.
  • Page 70: Commande Midi

    Utilisation Commande MIDI Le variateur de lumière peut également être commandé au moyen d’un appareil MIDI externe. Cette commande a lieu via les notes MIDI. La commande MIDI fonctionne uniquement lorsque le variateur de lumière n’est pas en mode automatique ou musique. •...
  • Page 71: Manipulation

    Manipulation • N’utilisez jamais l’appareil avec un boîtier endommagé ou des capots manquants. • N’insérez jamais directement le bloc d’alimentation dans une prise de courant, lorsque l’appareil est transporté d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
  • Page 72: Nettoyage

    Entretien Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de capots et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout entretien ou remise en état, il faut donc débrancher l’appareil de toute source de tension.
  • Page 73: Élimination

    Dépannage La commande musique ne fonctionne pas. • La commande musique est désactivée. Appuyez sur la touche MUSIC/BANK COPY (4), l’écran MUSIC dans l’affichage de mode (8) doit s’allumer. • Le volume de retransmission de la musique n’est pas assez fort. Essayez progressivement de régler un volume plus fort.
  • Page 74 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................75 Voorgeschreven gebruik ............................76 Verklaring van symbolen ............................76 Veiligheidsvoorschriften ............................77 Eigenschappen ..............................78 Aansluitingen en bedieningselementen ......................79 Opstelling/montage ............................... 80 Aansluiten ................................81 Audio aansluiting ............................81 Aansluiting van MIDI-apparaten ........................81 Aansluiting van lichteffecten ........................
  • Page 75: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 76: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik Het DMX-lichtstuurapparaat dient voor de besturing van DMX-lichteffecten en gelijkaardige apparaten met DMX- besturing in lightshow-apparaten, partyruimtes, etc. De stroomvoorziening van dit product mag alleen plaatsvinden via de meegeleverde netadapter. De netadapter is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240V~50/60Hz wisselspanning van het openbare stroomnet. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
  • Page 77: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Page 78: Eigenschappen

    Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. •...
  • Page 79: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Aansluitingen en bedieningselementen Toetsen SCANNER (11) Toets BLACKOUT Toetsen SCENE (12) Toetsen CHASE 1-6 Toets PROGRAM/PAUSE (13) Regelaar PAN/TILT Toets MUSIC/BANK COPY (14) Toets MODE Toets MIDI/REC (15) Toets FINE Display (16) Fader FADE TIME Toets AUTO/DEL (17) Fader SPEED Modusweergave (18) Kanaalfaders Toetsen BANK...
  • Page 80: Opstelling/Montage

    Opstelling/montage Let bij het plaatsen/montage op voldoende ventilatie! Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar).
  • Page 81: Aansluiten

    Aansluiten Audio-aansluiting Het DMX-lichtstuurapparaat kan via de ingebouwde microfoon of een AUDIO-aansluiting (20) volgens het tempo van de muziek worden bestuurd. Als de ingebouwde microfoon wordt gebruikt, kan de AUDIO-aansluiting (20) vrij blijven. Verbind de AUDIO-aansluiting (20) uitsluitend met analoge audio-uitgangen. •...
  • Page 82: Aansluiting Van Lichteffecten

    Aansluiten Aansluiting van lichteffecten Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor de aansluiting op DMX-apparaten, voorzien van het DMX-512-protocol. Er kunnen max. 32 apparaten in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen.
  • Page 83: Netaansluiting

    Aansluiten De polariteit van de DMX-aansluitingen kan met de schakelaar DMX OUT (23) worden verwisseld om het stuursignaal aan verschillende DMX-effectapparaten aan te passen. De effectapparaten in een DMX-ketting moeten echter allemaal dezelfde stekkertoewijzing hebben. De stekkertoewijzing met betrekking tot de schakelaarpositie is achteraan het toestel aangegeven. Netaansluiting Het stopcontact waarop de netadapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat de netadapter in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan...
  • Page 84: Bediening

    Bediening Voorbereiding Adressering van de lichteffecten Het DMX-lichtstuurapparaat wijst de startadressen aan de 12 codeerbare lichteffecten in een 20-tal stappen toe. Codeer daarom uw lichteffecten eveneens in een 20-tal stappen aangezien anders geen juiste kanaaltoewijzing mogelijk is. Lichteffect Startadres Lichteffect Startadres Lichteffect Startadres Alle lichteffecten met hetzelfde startadres functioneren synchroon.
  • Page 85 Bediening Voorbeeld: Kanaal 5 van het lichteffect wordt aan kanaal 9 van het lichtstuurapparaat toegewezen. • Druk de toetsen FINE (15) en MODE (14) gelijktijdig 2 maal in tot de LED ASSIGN onder de display (6) oplicht. • Selecteer het gewenste lichteffect met de overeenkomstige toets SCANNER (1). De bijhorende LED moet knipperen.
  • Page 86: Handmatig Bedrijf

    Bediening Faderomkeer Met deze functie kunt u de faderweg van elke kanaalfader omkeren. • Druk de toetsen FINE (15) en MODE (14) gelijktijdig 1 maal in tot de LED CHASE COMBINE onder de display (6) oplicht. • Selecteer het gewenste lichteffect met de overeenkomstige toets SCANNER (1). De bijhorende LED moet knipperen.
  • Page 87: Programmering Van Programma's (Banks)

    Bediening Programmering van programma’s (BANKs) Een programma (BANK) is een opvolging van lichtscènes (SCENES) die na elkaar worden afgespeeld. In dit lichtstuurapparaat kunnen tot 30 programma’s (BANKS) met telkens tot 8 scènes (SCENES) worden opgeslagen. Opslaan van een programma • Druk de toets PROGRAM/PAUSE (3) in en houd deze ingedrukt tot de bijhorende LED knippert.
  • Page 88 Bediening • De programmaloopsnelheid kunt u anders ook met de toets TAP DISPLAY (10) instellen. Druk deze toets tweemaal in. Het interval tussen de beide keren dat u de toets indrukt komt overeen met de programmaloopsnelheid. • Om een lopend programma aan te houden, drukt u op de toets PROGRAM/PAUSE (3). De terugschakeling van de scènes wordt aangehouden.
  • Page 89: Programmering Van Chasers

    Bediening Programmering van Chasers Een chaser is een opeenvolging van verschillende programma’s en/of scènes die na elkaar worden afgespeeld. In dit lichtstuurapparaat kunnen tot 6 chasers met tot 240 steps worden opgeslagen. Opslaan van een chaser • Druk de toets PROGRAM/PAUSE (3) in en houd deze ingedrukt tot de bijhorende LED knippert. •...
  • Page 90 Bediening Afspelen van een chaser • Selecteer de gewenste chaser met de toetsen CHASE 1-6 (12). • Druk de toets AUTO/DEL (7) in zodat de LED AUTO oplicht. • De chaser wordt afgespeeld. • Stel de chasersnelheid met de toets TAP DISPLAY (10) in door tweemaal op deze toets te drukken. Het interval tussen de beide keren dat u de toets indrukt komt overeen met de chasersnelheid.
  • Page 91 Bediening Wissen van een step: • Druk de toets PROGRAM/PAUSE (3) in en houd deze ingedrukt tot de bijhorende LED knippert. • Selecteer de gewenste chaser met de toetsen CHASE 1-6 (12). • Druk de toets TAP DISPLAY (10) in om tussen de Step-weergave te activeren. •...
  • Page 92: Kopiëren En Wissen Van Scènes En Programma's

    Bediening Kopiëren en wissen van scènes en programma’s Met deze functies maakt u de programmering van programma’s of chasers gemakkelijker aangezien reeds geprogrammeerde scènes of volledige programma’s direct kunnen worden overgenomen. Kopiëren van een scène • Druk de toets PROGRAM/PAUSE (3) in en houd deze ingedrukt tot de bijhorende LED knippert. •...
  • Page 93: Muziekbesturing

    Bediening Wissen van alle scènes Bij het wissen van alle scènes worden deze permanent gewist en kunnen ze niet opnieuw worden gereconstrueerd. • Schakel het lichtstuurapparaat uit. • Druk op de toets BANK (9) en houd deze ingedrukt met de pijl naar onder en de toets PROGRAM/PAUSE (3) terwijl u gelijktijdig het lichtstuurapparaat opnieuw inschakelt.
  • Page 94: Midi-Sturing

    Bediening MIDI-sturing Het lichtstuurapparaat kan alternatief ook via een extern aangesloten MIDI-apparaat worden gestuurd. Deze besturing gebeurt via MIDI-noten. De MIDI-besturing functioneert alleen wanner het lichteffectapparaat zich niet in de automatische of muziekstand bevindt. • Druk op de toets MIDI/REC (5) en houd deze ingedrukt tot op de display (6) MIDI xx verschijnt. •...
  • Page 95: Gebruik

    Gebruik • Het apparaat mag nooit zonder afdekkingen of met een beschadigde behuizing worden gebruikt. • Steek de netadapter nooit direct in een stopcontact als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt.
  • Page 96: Reiniging

    Onderhoud Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het apparaat gaat schoonmaken of onderhouden: Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen. Daarom moet het apparaat voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
  • Page 97: Afvalverwijdering

    Verhelpen van storingen De muziekbesturing werkt niet. • De muziekbesturing is gedeactiveerd. Druk op de toets MUSIC/BANK COPY (4), de melding MUSIC in de modusweergave (8) moet oplichten. • De muziekweergave is te stil ingesteld. Probeer als test een hoger volume in te stellen. Afvalverwijdering ...

Table of Contents