Do you have a question about the 260 000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Jupiter 260 000
Page 1
Gebrauchsanleitung Fruchtpress-Vorsatz Operating Instructions Fruit Press Attachment Mode d’emploi de l’adaptateur presse à fruits Istruzioni per l’uso del pressafrutta Gebruikshandleiding vruchtenpersopzetstuk Brugsvejledning saftpresser-forsats Bruksanvisning fruktpress Bruksanvisning for fruktpresse-ekstrautstyr...
Page 2
Gefahren dukten finden Sie im Internet auf www.jupiter-gmbh.de. verstanden haben. • Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den JUPITER- Dieser Vorsatz ist ein Zusatz für den Universalwolf-Vorsatz Kundendienst ausgeführt werden. am Systemantrieb. Er dient zum Pressen von markhaltigem Saft aus Obst, Blatt-, Wurzel-, Knollengemüse und allen...
Page 3
• Bedienung Universalwolf-Vorsatz und Systemantrieb siehe entsprechende Gebrauchsanleitungen. • Stellen Sie je einen Behälter unter die Saftausgabe (größerer Behälter) und den Tresterauswurf (kleinerer Behälter). • Füllen Sie das zu verarbeitende Pressgut portionsweise in die Einfüllöffnung des Universalwolf-Vorsatzes ein. Schieben Sie mit dem Stopfer nach. Übermäßiges Stopfen beschleunigt nicht die Ver- INFO: arbeitung.
• The appliance may only be repaired by JUPITER This attachment is an add-on for the universal mincer at- customer service. tachment on the drive unit. It is used to press pulpy juice...
Page 5
• Before using for the first time, thoroughly clean all parts of the attachment (see section Cleaning • For information on using the universal mincing attach- ment and drive unit see the corresponding operating instructions. • Place one container under the juice outlet (larger con- tainer) and the other under the pulp outlet (smaller container).
Cet adaptateur vient en complément de l'adaptateur mou- • Seul le service après-vente de JUPITER est habilité à linette universelle du bloc moteur. Il sert à presser fruits, effectuer des réparations sur l'appareil. légumes à feuilles, racines, tubercules ou toutes sortes de baies en jus concentré...
Page 7
• Avant leur première utilisation, nettoyez soigneusement tous les éléments de l'adaptateur (voir la section Nettoyage • Utilisation de l'adaptateur moulinette universelle et du bloc moteur : voir les modes d'emploi respectifs. • Placez un récipient (assez grand) sous le bec d'écoule- ment du jus et un autre (plus petit) sous le bec d'écou- lement de la pulpe.
Page 8
• Le riparazioni dell'apparecchio possono essere effettua- nonché da tutti i tipi di frutta a bacca, in quantità per l'uso te solo dal servizio di assistenza JUPITER. domestico o per usi simili a quelli domestici e non per usi commerciali...
Page 9
• Prima di utilizzare l'accessorio nuovo pulire accurata- mente tutti i suoi componenti (vedi paragrafo Pulizia • Per l'utilizzo del tritatutto e del blocco motore consulta- re le corrispondenti istruzioni per l'uso. • Collocare un contenitore (più grande) sotto l'uscita del succo e un contenitore (più...
Page 10
Meer informatie over dit product en andere pro- lijke, sensorische of geestelijke bekwaamheden of een ducten is te vinden op internet: www.jupiter-gmbh.de. gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, mits zij onder toezicht staan of het juiste onderricht over een...
Page 11
• Voordat u het opzetstuk in gebruik neemt, dient u alle onderdelen hiervan grondig te reinigen (zie onder Rei- nigen • Zie voor de bediening van het opzetstuk universele wolf en de systeemaandrijving de betreffende gebruikshand- leidingen. • Plaats een grotere opvangbak onder de saptuit en een kleinere onder de pulpuitvoer.
Page 12
Brugsvejledning saftpresser-forsats Tillykke med købet af din nye JUPITER-køk- • Reparationer på maskinen må kun udføres af JUPITER- kenmaskine. Du har valgt et moderne stykke kundeservice. køkkenudstyr af højeste kvalitet. Yderligere oplysnin- Leveringsomfang ger til dette og yderligere produkter findes i internet- tet under www.jupiter-gmbh.de.
Page 13
1 Fjern hulskiven og kniven! Hjælpsomme tip til forarbejdning Sæt pressesneglen på universalhakke-forsatsens snegl • Solbær kan forarbejdes med stilke. Frugt med sten og således, at de to danner en gennemgående spiral (i de- kerner skal afstenes forinden. Stilke, små kerner og talje skræl udskilles automatisk fra saft og frugtpuré.
Bruksanvisning fruktpress används på ett säkert sätt och förstår de risker som är Gratulerar till din nya köksmaskin från JUPITER Du har valt en högkvalitativ och modern köks- förknippade med användningen. maskin. Du hittar mer information om denna och övriga •...
Page 15
1 Ta bort hålskivan och kniven! Användbara tips för bearbetningen Fäst presskruven på universalkvarnens skruv, så att • Vinbär kan du bearbeta med stjälkar. Stenen/kärnan båda bildar en genomgående spiral (detalj måste tas bort på sten- och kärnfrukter. Stjälkar, små Placera gummifjäderlåset i bygeln på...
Page 16
Bruksanvisning for fruktpresse-ekstrautstyr Gratulerer med kjøpet av din nye JUPITER- • Reparasjoner skal kun utføres av JUPITERs kundetje- kjøkkenmaskin. Du har valgt en moderne neste. kjøkkenmaskin av høy kvalitet. Du finner mer infor- Leveringsomfang masjon om dette og andre produkter på nettstedet www.jupiter-gmbh.de.
Page 17
1 Fjern hullskiven og kniven! Gode råd ved prosessering Sett presskruen slik på skruen til universalkutter-ek- • Rips kan du presse med stilker. Dersom frukten har stei- strautstyret at de sammen danner en gjennomgående ner og kjerner, må disse fjernes først. Stilker, små frø, spiral (detalj skall osv., blir automatisk skilt fra saften og pureen.
Need help?
Do you have a question about the 260 000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers