Download Print this page

Advertisement

Quick Links

D
NL
GB
F
I
E
© Outdoor Life Group Nederland B.V. v110313
1814 A
1814 AA
1816 DT
1818 AA
1818 A
1823 AA
1823 A
2718 AA
2718 A
1823 ADA
1827 ADA
1818 AL
2718 ADA
2718 ADL
2727 ADA
2718 B
• Aufbauanleitung
• Opbouwbeschrijving
• Assembly instructions
• Description de la construction
• Istruzioni per il montaggio
• Instrucciones para el montaje
13 mm
1823 AD
1827 AD
2718 AD
2727 AD
16 mm
161816 A
161823 A
162721 AD
162727 AD
161816 AA
161823 AA
162721 ADA
162727 ADA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1814 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Outdoor Life Group 1814 A

  • Page 1 2718 ADA 162721 ADA 2718 ADL 162727 ADA 2727 ADA 2718 B • Aufbauanleitung • Opbouwbeschrijving • Assembly instructions • Description de la construction • Istruzioni per il montaggio • Instrucciones para el montaje © Outdoor Life Group Nederland B.V. v110313...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, Geachte klant, Dear Customer, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Van harte gelukgewenst met de aankoop van Congratulations on the purchase of your Gartengerätehauses. uw prefab berging. Outdoor Life Products Garden Shed. The Das von Ihnen gekaufte Produkt ist aus Het door u gekochte produkt is gemaakt van product you have bought is made from sorgfältig ausgewählten Materialien hergestellt...
  • Page 3 Cher client, Gentile cliente, Estimado cliente, Nous vous félicitons pour l'achat de votre abri Complimenti per l'acquisto del Vostro Le felicitamos por la compra del cobertizo préfabriqué Outdoor Life Products. L'abri que ripostiglio prefabbricato. Il ripostiglio da Lei modular de Outdoor Life Products. vous avez acheté...
  • Page 4 Holzqualität Houtkwaliteit Wood quality Das von Ihnen gekaufte Gartengerätehaus ist De door u gekochte prefab berging is The garden shed purchased by you is aus besten nordeuropäischen Fichtenholz vervaardigd uit vurehout dat in de Noord- manufactured from pine wood found in hergestellt.
  • Page 5 Qualité du bois Qualità del legno La calidad de la madera Pour la fabrication de nos abris, nous avons Il ripostiglio prefabbricato da Lei acquistato è El cobertizo que usted acaba de comprar está choici le meilleur bois d’épicéa qu’on trouve in legno di pino proveniente dalle regioni del hecho de madera de abeto que crece en los dans le Nord de l’Europe.
  • Page 6 Nützliche Winke Nuttige tips Useful tips • Der Untergrund, auf dem das • Zorg dat de ondergrond waarop de prefab • ensure the base on which the shed is placed Gartengerätehaus errichtet werden soll, muß berging geplaatst wordt waterpas ligt is firm and level exakt waagerecht sein •...
  • Page 7 Des conseils utiles Consigli utili Consejos útiles • Hay que nivelar el suelo en el que se va a • Pour que votre abri préfabrique puisse être • Assicurarsi che la superficie su cui poggia il montar el cobertizo montée d’aplomb il est primordial que le sol ripostiglio prefabbricato sia livellata.
  • Page 8 1814 - 1816 - 1818 1823 - 1827 161816 161823 2,2 x 40 mm 100 cm 2718 Die Nummern der Zeichnungen verweisen De typenummers bij de tekeningen The numbers of the drawings refer to the auf der Nummern der Gartengerätehäuser, verwijzen naar de typenummers van de numbers of models of the Garden Sheds auf die der Zeichnung zutrifft.
  • Page 9 4.0 x 60 mm 2718 B 3.5 x 30 mm 2727 162721 - 162727 Les numéros des schémas correspondent Le indicazioni nei disegni corrispondono Las indicaciones del modelo en los dibujos aux numéros de références des modèles alle indicazioni dei modelli del rispostiglio se refieren a los diferentes modelos de d’abris de jardin.
  • Page 10 Vorbohren X mm X / 1mm Voorboren Predrill Faire des avant trous Prepare i fori Hacer agujeros preliminares : 2. Die Wände 2. Wanden 2. Walls Beginnen Sie mit der ersten Paneele der Het eerste paneel wordt rechts achterin, The first panel is placed at the back right, Rückwand rechts hinten.
  • Page 11 4.0 x 50 mm 3.5 x 30 mm 4.0 x 50 mm...
  • Page 12 1818 AL / 2718 ADL ! 3.5 x 30 mm 1818 AL 2718 ADL 4. Giebelbalken 4. Gevelbalken 4. The wall girders Auf die Seitenwände werden die Giebelbalken Op de zijwanden worden de gevelbalken The wall girders are fitted onto the side walls.
  • Page 13 4,0 x 50 mm 4,0 x 50 mm 2718 ADL 1818 AL 4,0 x 50 mm 2718 ADL 1818 AL...
  • Page 14 18.. / 27 .. ! 3.5 x 30 mm 3.5 x 30 mm 1814 - 1818 - 2718 1823 - 1827 - 2727 161816 161823 - 161821 - 161827 4. Giebelbalken 4. Gevelbalken 4. The wall girders Auf die Seitenwände werden die Giebelbalken Op de zijwanden worden de gevelbalken The wall girders are fitted onto the side...
  • Page 15 4.0 x 50 mm 4.0 x 50 mm 18.. A 18.. AD 1618.. A 4.0 x 50 mm 4.0 x 50 mm 3.5 x 30 mm 27.. A/B 27.. AD 1627.. AD (2x) 3.5 x 30 mm 3.5 x 30 mm = 3,5 x 30 mm = 3,5 x 30 mm 4.0 x 50 mm...
  • Page 16 Pfetten 13 mm Gordingen 1816 Ridge beams 1818 Les faîtes 2718 Element:tetto Las viogas del tegado 3.5 x 30 mm 13 mm 1823 1827 1721 1814 -1816 - 1818 2727 161816 6 Pfetten 6. Dakgordingen 6. The ridge beams Legen Sie die Pfetten in die Giebelspitze und Leg de dakgording(en) in de gevelpunt en Put the ridge beam(s) in the gable and fix it schrauben Sie sie fest.
  • Page 17 3.5 x 30 mm 3.5 x 30 mm 3.8 x 32 mm 1823 - 1827 2727 161823 162721 - 162727 4.0 x 50 mm 3.5 x 30 mm 2718 1818 AL / 2718 ADL 2.2 x 40 mm 161816 124,5 1814 1816 DT 124,5...
  • Page 18 3.0 x 20 mm ..14/..16/..18/..21 1816 DT wird ohne Dachpappe geliefert; für Befestigung bitte Anleitung auf Rückseite von Stückliste benützen. 1.8 x 30 mm ..27 8. Die Dachpappe 8. Dakleer 8. Roofing felt Wichtig! Falls Sie ein Gartengerätehaus mit Belangrijk! Als u een berging gekocht heeft Important! If you have bought a garden Shed seitlichem Dachanbau gekauft haben, bringen met afdak, brengt u het dakleer aan NA...
  • Page 19 3.0 x 20 mm 3.0 x 20 mm 1818 AL 1.8 x 30 mm 1.8 x 30 mm 2718 ADL 3.0 x 20 mm 3.0 x 20 mm 1.8 x 30 mm 8. Couverture du toit en toile goudronnée 8. Copertura del tetto 8.
  • Page 20 10 Türen 10 Deuren 10 Door Bevor Sie die Türen einhängen, sollten Sie Alvorens de deuren af te hangen dient de Before hanging the door, it should be checked den Winkel sowie das untere und obere Maß deuropening op haaksheid en evenwijdigheid that the door opening is square and parallel.
  • Page 21 3.5 x 30 mm M 5 x 50 4.0 x 50 mm 3.5 x 20 mm 13 mm 16 mm 15mm 3.0 x 20 mm 3.0 x 20 mm 3.5 x 30 mm...
  • Page 22 3.5 x 30 mm 3.0 x 25 mm 11. Die Fenster 11. Raam 11. Window Entfernen Sie die Schutzfolie von den Fenster- De beschermfolie wordt verwijderd en het Before fitting the window, remove the scheiben und setzen diese in die Aussparung raam plaatst u vervolgens in het paneel.
  • Page 23 4.0 x 50 mm 3.0 x 30 mm 1814 - 1816 - 1818 - 2718 161816 1827 - 2721 - 2727 161823 - 162721 - 162727 13. Seitlicher Dachanbau. 13. Het afdak 13. The pentroof Kürzen Sie die Dachplatten, bis diese genau Voordat u met het dak begint dient u eerst de Before you start to assemble the roof, shorten mittig auf die Dachtraufenleiste aufliegen (0,5...
  • Page 24 Outdoor Life Group Nederland B.V. 2013, Wijzigingen voorbehouden. Outdoor Life Group Nederland B.V. 2013, Subjects to changes. Outdoor Life Group Nederland B.V. 2013, Sous réserve de changements. Outdoor Life Group Nederland B.V. 2013, Riservate modificazoni. Outdoor Life Group Nederland B.V. 2013, Sujeto a modificaciones.