Table of Contents
  • Reiniging en Onderhoud
  • Elektrische Veiligheid
  • Nettoyage Et Entretien
  • Sécurité Électrique
  • Clause de Non Responsabilité
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Reinigung und Wartung
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Seguridad Eléctrica
  • Descargo de Responsabilidad
  • Pulizia E Manutenzione
  • Sicurezza Elettrica
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Puhdistus Ja Ylläpito
  • Limpeza E Manutenção
  • Segurança Eléctrica
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Nederlands
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
282893 Princess Mini Cooler White
282895 Princess Mini Cooler Silver
3
Svenska
7
Dansk
11
Norsk
15
Suomi
19
Português
Ελληνικά
23
‫عربية‬
27
30
33
36
39
43
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Princess 282893

  • Page 1 Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Ελληνικά Italiano ‫عربية‬ 282893 Princess Mini Cooler White 282895 Princess Mini Cooler Silver...
  • Page 3 Zorg ervoor dat er voldoende ruimte Gefeliciteerd! rondom het apparaat is voor het ontsnappen U heeft een product van Princess aangeschaft. van de warmte en voor voldoende ventilatie. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een Minimale afstand tot muur of andere smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare voorwerpen: 10 cm.
  • Page 4: Reiniging En Onderhoud

    • Zet de keuzeschakelaar verwarmen/koelen Selecteren van wisselstroom of (8) en de keuzeschakelaar DC/AC (10) in gelijkstroom (fig. A) de gewenste positie om het apparaat in te Het apparaat kan worden bediend met behulp schakelen. van wisselstroom (AC, 220-240V) voor gebruik •...
  • Page 5: Elektrische Veiligheid

    Veiligheidsinstructies Elektrische veiligheid • Controleer voor gebruik altijd of de Algemene veiligheid netspanning overeenkomt met de spanning • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing op het typeplaatje van het apparaat. • zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks- Het apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer of een aanwijzing voor toekomstig gebruik.
  • Page 6 • Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. • Bedek de ventilatiesleuven niet. •...
  • Page 7 Minimum distance to wall or other objects: Congratulations! 10 cm. You have purchased a Princess product. Our aim is to provide quality products with • Place the appliance on a stable and flat a tasteful design and at an affordable price.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Before you proceed, we need you to pay Cleaning and maintenance attention to the following notes: Before you proceed, we need you to pay Do not use the appliance with a 24V battery attention to the following notes: or with a power transformer. If you use Before cleaning or maintenance, switch off direct current (DC), make sure that the the appliance, remove the mains plug from...
  • Page 9: Electrical Safety

    • • The appliance is not intended for use by Make sure that the mains cable does not persons (including children) with reduced hang over the edge of a worktop and cannot physical, sensory or mental capabilities, or be caught accidentally or tripped over. •...
  • Page 10 As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
  • Page 11 Assurez-vous que l'appareil dispose d'un Félicitations! dégagement suffisant pour que la chaleur Vous avez acheté un produit Princess. se dissipe tout en assurant une ventilation Nous souhaitons vous proposer des produits satisfaisante. Distance minimum avec un de qualité associant un design raffiné et des mur ou d'autres objets : 10 cm.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    • Pour mettre en marche l'appareil, positionnez Sélection du courant alternatif ou le sélecteur réchauffer/refroidir (8) et le courant continu (fig. A) sélecteur CC/CA (10) sur la position requise. L'appareil peut être alimenté par un courant • Pour arrêter l'appareil, positionnez le alternatif (CA, 220-240V) pour un usage à...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé Instructions de sécurité avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Sécurité générale • Connectez l'appareil à une prise murale • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez Conservez le manuel pour référence future.
  • Page 14: Clause De Non Responsabilité

    • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. • Ne couvrez pas les fentes de ventilation. • N'insérez pas de corps étrangers dans les fentes de ventilation. •...
  • Page 15: Herzlichen Glückwunsch

    Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät Herzlichen Glückwunsch! ausreichend Platz vorhanden ist, damit die Sie haben ein Princess Produkt erworben. Wärme entweichen kann und eine Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem ausreichende Belüftung gewährleistet ist. geschmackvollen Design zu einem Minimal zulässige Abstand zu Wänden...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Stecken Sie das andere Ende des DC- Auswahl von Wechselstrom oder Stromkabels (13) in die Buchse des Gleichstrom (Abb. A) Zigarettenanzünders im Fahrzeug. Das Gerät kann für den Gebrauch in • Zum Einschalten des Geräts stellen Sie den geschlossenen Räumen (AC, 220-240V) oder Heizung/Kühlung-Wahlschalter (8) und den für den Gebrauch in Fahrzeugen (DC, 12V) DC/AC-Wahlschalter (10) auf die gewünschte...
  • Page 17 Sicherheitsanweisungen Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch Allgemeine Sicherheit stets, dass die Netzspannung mit der • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch Spannung auf dem Typenschild des Geräts genau durch. Bewahren Sie das Handbuch übereinstimmt. • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von zur künftigen Bezugnahme auf.
  • Page 18 • Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. •...
  • Page 19 • Descripción (fig. A & B) Tire del asa de la puerta (2) para abrir la puerta (1). La nevera 282893/282895 Princess se ha • Coloque las placas desmontables (5) en el diseñado para enfriar alimentos y bebidas compartimento de enfriamiento (4).
  • Page 20: Limpieza Y Mantenimiento

    • Para desactivar la función de enfriamiento - Para utilizar corriente alterna (CA), o la función de calentamiento, sitúe el conecte el extremo correcto del cable de interruptor selector de calentamiento/ alimentación CA (14) a la conexión CA enfriamiento (8) en la posición de apagado. (12).
  • Page 21: Seguridad Eléctrica

    • Limpie los accesorios con agua jabonosa. Seguridad eléctrica Seque bien los accesorios con un paño • Antes del uso, compruebe siempre que la limpio y seco. tensión de red sea la misma que se indica • Ponga el aparato y los accesorios en el en la placa de características del aparato.
  • Page 22: Descargo De Responsabilidad

    • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes ni cerca de llamas abiertas. • No cubra las ranuras de ventilación. • No introduzca objetos extraños en las ranuras de ventilación. • No derrame alimento o bebidas dentro del aparato.
  • Page 23 Tirare la maniglia dello sportello (2) per Descrizione (fig. A & B) aprire lo sportello (1). • Inserire le piastre estraibili (5) nel vano di Il frigorifero 282893/282895 Princess è stato raffreddamento (4). progettato per raffreddare cibi e bevande • Montare il vassoio estraibile (6) sullo (min.
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    • Per disattivare la funzione di raffreddamento - Per l'uso della corrente continua (CC), o di riscaldamento, impostare il selettore collegare l'estremità corretta del cavo di riscaldamento/raffreddamento (8) in alimentazione CC (13) al collegamento posizione off. L'indicatore corrispondente CC (11). Collegare l'altra estremità del (9a/9b) si spegne.
  • Page 25: Sicurezza Elettrica

    • Collocare l'apparecchio e gli accessori Sicurezza elettrica nell'imballaggio originale. • Prima dell'uso, verificare sempre che la • Riporre l'apparecchio con i relativi accessori tensione di rete corrisponda alla tensione in un luogo asciutto, al riparo dal gelo riportata sulla targhetta nominale e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 26 • Collocare l'apparecchio su una superficie uniforme e stabile. • Non collocare l'apparecchio su un piano di cottura. • Verificare che l'apparecchio non entri in contatto con materiale infiammabile. • Tenere l'apparecchio a distanza da fonti di calore. Non collocare l'apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme libere.
  • Page 27 Kontrollera att det finns tillräckligt med Gratulerar! fritt utrymme runt apparaten så att värmen Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med Minsta avstånd till andra föremål: 10 cm.
  • Page 28: Rengöring Och Underhåll

    Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga Rengöring och underhåll beakta följande detaljer: Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga Använd inte apparaten med ett 24V-batteri beakta följande detaljer: eller med en strømtransformator. Om du Före rengöring eller underhåll, slå av använder likström (DC), kontrollera då...
  • Page 29 • • Använd inte apparaten om någon del eller Använd inte apparaten om nätkabeln eller tillbehör är skadat eller defekt. Om någon nätkontakten är skadad eller defekt. Om del eller tillbehör är skadat eller defekt, nätkabeln eller nätkontakten är skadad måste den bytas av tillverkaren eller behörig eller defekt, måste den bytas av tillverkaren serviceverkstad.
  • Page 30 Minimumafstand til væg eller andre objekter: Tillykke! 10 cm. Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. et smagfuldt design og til en overkommelig • Træk i dørhåndtaget (2) for at åbne døren pris.
  • Page 31: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Hvis du bruger jævnstrøm (DC), så sørg for, Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre at strømkilden passer til en strømstyrke på væsker. 4A og en stabiliseret spænding på 12V. Før du fortsætter, beder vi dig være • For at vælge vekselstrøm (AC), sæt opmærksom på...
  • Page 32: Elektrisk Sikkerhed

    • Brug ikke apparat i nærheden af badekar, Sikkerhedsinstruktioner for køleskabe brusere, bassiner eller andre beholdere, • Brug ikke apparatet udendørs. der indeholder vand. • Brug ikke apparatet i fugtige omgivelser. • Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre •...
  • Page 33 • Plasser apparatet på et stabilt og flatt Gratulerer! underlag. Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er • Trekk i dørhåndtaket (2) for å åpne døren å produsere kvalitetsprodukter med smakfull (1). design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede •...
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    Ikke bruk apparatet med et 24V-batteri Før rengjøring eller vedlikehold må du slå eller med en strømtransformator. Hvis du av apparatet, trekke ut støpselet fra bruker likestrøm (DC), må du påse at stikkontakten og vente til apparatet har strømforsyningen egner seg til en strøm på kjølt seg ned.
  • Page 35: Elektrisk Sikkerhet

    • Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar, Sikkerhetsinstruksjoner for kjøleskap dusj, servant eller annet som inneholder vann. • Ikke bruk apparatet utendørs. • Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen • Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser. væske. Hvis apparatet senkes i vann eller •...
  • Page 36 • Sulje ovi (1), kunnes ovikahva (2) napsahtaa paikoilleen. Kuvaus (kuva A & B) 282893/282895 Princess-jääkaappi on tarkoitettu Käyttö ruokien ja juomien jäähdyttämiseen (vähintään 10 °C). Laite sopii myös ruokien ja juomien Kytkeminen päälle ja pois päältä...
  • Page 37: Puhdistus Ja Ylläpito

    Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen Ennen puhdistusta tai huoltoa kytke laite jatkamista: pois päältä, irrota pistoke pistorasiasta ja Älä käytä laitetta 24V akulla tai odota, kunnes laite jäähtyy. tehomuuntajalla. Jos käytät tasavirtaa Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. (DC), varmista, että virransyöttö sopii 4A Ota seuraavat seikat huomioon ennen virransyöttöön ja on vakio jännitteellä...
  • Page 38 • • Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa tai Älä vedä virtajohdosta silloin, kun irrotat lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen. Jos pistokkeen verkkovirtalähteestä. • jokin osa tai lisävaruste on vaurioitunut tai Irrota pistoke verkkovirtalähteestä, kun viallinen, se tulee vaihdattaa laitteen laite ei ole käytössä, ennen kokoamista tai valmistajalla tai valtuutetussa huoltopalvelussa.
  • Page 39 • Descrição (fig. A & B) Puxe a pega da porta (2) para abrir a porta (1). O seu frigorífico 282893/282895 Princess foi • Coloque as placas removíveis (5) no concebido para arrefecer alimentos e bebidas compartimento de arrefecimento (4).
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    Ligue a outra extremidade do cabo de Seleccionar corrente alterna ou alimentação CC (13) à tomada de corrente contínua (fig. A) isqueiro do veículo. O aparelho pode ser accionado utilizando • Para ligar o aparelho, coloque o interruptor corrente alterna (CA, 220-240V) para ser selector de aquecimento/arrefecimento (8) utilizado no interior ou corrente contínua e o interruptor selector CC/CA (10) na...
  • Page 41: Segurança Eléctrica

    • O aparelho não permite o controlo através Instruções de segurança de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. Segurança geral • Ligue o aparelho a uma tomada de parede • Leia atentamente o manual antes de utilizar. com ligação à...
  • Page 42 • Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. Não coloque o aparelho sobre superfícies quentes ou próximo de chamas a descoberto. • Não cubra as ranhuras de ventilação. • Não insira objectos estranhos nas ranhuras de ventilação. • Não derrame alimentos ou bebidas no interior do aparelho.
  • Page 43 Θερμά συγχαρητήρια! Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος γύρο από τη συσκευή για να επιτρέψετε Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. η θερμότητα να εκφύγει και να παρέχετε Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά αρκετό εξαερισμό. Ελάχιστη απόσταση προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές...
  • Page 44: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Επιλογή εναλλασσόμενου ρεύματος - Για να χρησιμοποιήσετε συνεχές ρεύμα (DC), συνδέστε το σωστό τερματικό του ή συνεχούς ρεύματος (εικ. Α) καλωδίου ρεύματος DC (13) στη σύνδεση Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει DC (11). Συνδέστε το άλλο τερματικό του χρησιμοποιώντας εναλλασσόμενο ρεύμα καλωδίου...
  • Page 45 • Αποθηκεύετε τη συσκευή με τα εξαρτήματα ενοικιαζόμενα δωμάτια και άλλους τύπους σε στεγνό μέρος όπου δεν εμφανίζεται περιβάλλοντος κατοικίας, πανσιόν με ύπνο παγετός και στο οποίο δεν έχουν και πρόγευμα. πρόσβαση μικρά παιδιά. Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό • Πριν τη χρήση, ελέγχετε πάντα ότι η τάση Οδηγίες...
  • Page 46 Οδηγίες ασφαλείας για ψυγεία • Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε εξωτερικό χώρο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον με υγρασία. • Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στο φως του ήλιου. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. •...
  • Page 47 ‫• احتفظ بالجهاز بعي د ًا عن مصادر الحرارة. ال تضع‬ ‫الجهاز على أسطح ساخنة أو بالقرب من اللهب‬ .‫المكشوف‬ .‫• ال تغطي فتحات التهوية‬ .‫• ال تقم بإدخال أشياء غريبة في فتحات التهوية‬ .‫• ال تقم بسكب األطعمة أو المشروبات داخل الجهاز‬ ‫•...
  • Page 48 ‫السالمة الكهربائية‬ ‫• احفظ الجهاز مع الملحقات في مكان جاف خال من‬ .‫البرودة، بعي د ًا عن متناول األطفال‬ ‫• قبل االستخدام، تأكد دو م ًا من أن فلطية التيار‬ ‫الكهربائي هي الفلطية نفسها على لوحة التقدير‬ ‫إرشادات السالمة‬ .‫بالجهاز‬ ‫•...
  • Page 49 ‫(، قم بتوصيل‬DC) ‫- الستخدام التيار المباشر‬ ‫• إلغالق وظيفة التبريد أو وظيفة التسخين، قم‬ ‫بضبط مفتاح تحديد التسخين/التبريد )8( على‬ DC (13) ‫الطرف الصحيح لكابل طاقة‬ .(9a/9b) ‫. ينطفئ المؤشر المقابل‬off ‫الوضع‬ ‫. قم بتوصيل الطرف اآلخر‬DC (11) ‫بوصلة‬ ‫...
  • Page 50 (B ‫التجميع )الشكل‬ !‫تهانينا‬ ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ :‫التالية‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫- تأكد من أن هناك مساحة كافية حول الجهاز‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع‬...
  • Page 52 © Princess 2012 04/12...

This manual is also suitable for:

282895

Table of Contents